Эми Фетцер - Любовь не знает преград
- Название:Любовь не знает преград
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эми Фетцер - Любовь не знает преград краткое содержание
Дерзкий и бесстрашный пират Дэн Блэкуэлл спасает тонущую девушку – и с первого взгляда осознает, что перед ним – его мечта, ставшая явью. Дэн не знает только одного – того, что прекрасную Тэсс Рэнфри, его пленницу, его драгоценное сокровище, привело на пиратский корабль приключение столь фантастическое, что поверить в него просто невозможно...
Любовь не знает преград - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Как вы себя чувствуете? – властно спросил не знакомец, придерживая полог и не отводя глаз.
– О, благодарю вас, – ответила она, удивленная резким тоном, и добавила: – Хорошо. А где я?
– Вы на борту моего судна. Оно называется «Морская ведьма».
– На корабле?
Он утвердительно кивнул.
Так вот почему нас качает, сообразила Тэсс, еще раз оценивая богатое убранство помещения. Каюты «Нас-сау Квин», четырехзвездочного плавучего отеля, в каждой из которых есть маленький холодильник и бар со спиртными напитками, ни в какое сравнение не идут с этой. Хотя она и обставлена дорогим антиквариатом, тут, насколько можно заметить, нет ни ТВ, ни системы «Интерком». Не было даже и следов электричества, только подсвечники и небольшие масляные светильники на стенах. «Это же просто опасно. Абсолютно не похоже ни на один корабль из тех, что мне приходилось видеть», – задумчиво решила Тэсс, ловя взгляд незнакомца.
– Я хотел бы узнать, – проговорил странный человек, глядя на ее обнаженное плечо, – что с вами стряслось?
Тэсс повыше подтянула покрывало, но это, судя по всему, мало помогло. Он смотрел на нее так, словно видел сквозь ткань.
– Нет ли у вас какого-нибудь халата или рубашки, которой я могла бы воспользоваться?
Обругав себя остолопом, Дэн кивнул и быстро шагнул к платяному шкафу. Щелкнув задвижками, он пошарил там и достал черный бархатный халат. Это ее должно вполне устроить. Одно дело, когда в его постели женщина в бессознательном состоянии, другое – очнувшаяся и чертовски соблазнительная. Он глубоко вздохнул, борясь с волнением. Как долго он ждал этого момента!
«Как интересно, он носит хвостик», – обратила внимание Тэсс на прическу мужчины, пока он стоял спиной к ней, роясь в гардеробе.
– Могу ли я предложить свою помощь? – поинтересовался он, подходя к кровати с халатом, перекинутым через руку.
– О нет, спасибо, я сама справлюсь, – откликнулась Тэсс, забирая халат и пораженная его манерами вышколенного слуги высокого класса. Она даже не ждала, что он вежливо отвернется, пока она влезет в рукава. Попытавшись расправить полы под собой, Тэсс не сдержала стона.
Дэн резко обернулся. В глаза бросилась белая кожа обнаженного бедра.
– Кажется, мне все же следует вам помочь, – пробормотал он, обеспокоенно глядя на то, как она без сил откинулась на подушки. Затем смущенно добавил: – Вы позволите?
Тэсс недоуменно вздернула бровь.
– Да, конечно.
Дэн опустился на колени, осторожно подвел руку под спину, приподнял и свободной рукой расправил халат. Затем помог ей снова приподняться, тщательно взбил подушки и аккуратно опустил на образовавшееся возвышение.
– С-спасибо… «Никто никогда не проявлял по отношению ко мне такой заботы, – с радостным удивлением подумала Тэсс. – Тем более такой мужчина».
– Достаточно ли хорошо вы себя чувствуете, чтобы мы могли немного побеседовать?
«Пожалуйста, согласись», – взмолился про себя Дэн, наливая ей в стакан воды из кувшина, стоящего на столике при кровати.
– Да, конечно. Рассказывайте! – горячо согласилась она, принимая стакан и с нетерпением ожидая на конец объяснения, куда и к кому она попала.
Он вскинул брови и удивленно покачал головой, затем, подвинув стул, проговорил:
– Думаю, прежде всего нам следовало бы познакомиться.
– Тэсс. Тэсс Рэнфри, – с готовностью назвала она себя, подавая руку.
«Как ей идет это имя», – мелькнуло в голове Дэна, пока он склонялся, чтобы прикоснуться губами к ее руке.
– Очень приятно, миссис Рэнфри, – глядя ей прямо в глаза, откликнулся Дэн, целуя руку. – Я капитан Дэн Александер Блэкуэлл, к вашим услугам. – Выпрямившись, он прищелкнул каблуками и жестом указал на стул, спрашивая разрешения присесть рядом.
Тэсс смущенно кивнула, чувствуя, как пересохли губы. «Боже ты мой, что за церемонность! Я чувствую себя прямо королевой, допускающей к аудиенции своего вассала!»
– Скажите, каким образом вы оказались в открытом море?
Под этим пытливым взглядом она не могла солгать.
– Я прыгнула с борта «Нассау Куин».
Слегка расслабившись, он откинулся на спинку стула, задумчиво теребя подбородок.
– Никогда не слышал о таком корабле. Впрочем, это не имеет значения. – Тэсс не могла не обратить внимание на его могучие мышцы, виднеющиеся в широко распахнутом кружевном вороте белой рубашки. – Могу ли я узнать, что послужило причиной такого вашего поступка?
Этот глубокий голос действовал на Тэсс завораживающе. Она поудобнее устроилась в постели.
– Двое мужчин хотели убить меня.
Кажется, это известие шокировало капитана. Прищурившись, он попросил:
– Не угодно ли вам начать с самого начала?
– Нет.
Ага, значит, она скрывает какую-то тайну.
– А вы помните, что спас вас дельфин?
От ее ослепительной улыбки Дэн почувствовал, как внутри все перехватило, словно он получил удар в солнечное сплетение.
– Да, конечно. Это Ричмонд. – Черная бровь вопросительно взметнулась. – После того как он сохранил мне жизнь, я поняла, что должна дать ему имя, – пояснила девушка. – Меня почти уже затянуло под винты, лопасти были совсем рядом, а тут что-то толкнуло. Я решила, что акула, и чуть не захлебнулась от страха, но это оказался дельфин. Он ухватился зубами за лямку сумки и вытащил меня наверх. – Тэсс огляделась. Капитан молча показал рукой на яркую желтую дорожную сумку, лежащую в углу. – Вы могли бы заглянуть в нее. Там лежат мои документы. Вы давно могли бы узнать, кто я такая.
– Мадам, – выпрямился на стуле капитан, – уверяю вас, я никогда не позволю себе прикасаться к вещам дамы без ее на то особого разрешения.
«Это без моего, что ли?» – мысленно переспросила Тэсс, пока капитан продолжал:
– И до тех пор, пока вы не были в состоянии изъявить свою волю, я не видел в этом крайней необходимости.
«Боже милостивый! Да что с этим парнем? Он действительно выглядит оскорбленным!»
– И не будете ли вы любезны пояснить, – с не которым напряжением в голосе продолжил он, – о каких винтах вы говорите?
– Винты? – недоуменно взмахнула ресницами Тэсс и сделала пальцем круговые движения в воздухе. – Ну как же, это такие штуки за кормой корабля, которые позволяют ему двигаться!
– Миссис Рэнфри, – сложив руки на коленях, ровным голосом произнес капитан, тщательно выговаривая каждое слово, – ветер, ветер, дующий в паруса, позволяет кораблю двигаться.
– А, ну да, конечно, парусники, катамараны, яхты. Я знаю. Но не стальному лайнеру в четыреста с чем-то футов длиной! Зачем я вам это все объясняю? Вы же сами капитан!
– Да, конечно. – Капитан резко встал. На лице его появилось какое-то отсутствующее выражение. – Полагаю, вам нужен отдых, мадам. Я распоряжусь, чтобы вам побыстрее прислали обед. Спокойной ночи.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: