Ана Шерри - Хрупкое равновесие. Книга 1 [litres]

Тут можно читать онлайн Ана Шерри - Хрупкое равновесие. Книга 1 [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Литагент 1 редакция (16), год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ана Шерри - Хрупкое равновесие. Книга 1 [litres] краткое содержание

Хрупкое равновесие. Книга 1 [litres] - описание и краткое содержание, автор Ана Шерри, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Диана Оливер работает парамедиком на «скорой». Днем она спасает людям жизни, а по вечерам ходит с друзьями по барам или стреляет в тире. Диана была уверена в своем счастливом и благополучном будущем, пока судьба не свела ее с главой итальянской мафии. Девушка еще не догадывается, но совсем скоро ей предстоит стать частью криминального мира, ведь ее талант попадать точно в цель не остался незамеченным.
Стефано Висконти – глава клана «Morte Nera». Он привык все держать под контролем. Каждая его сделка – успешная, каждый враг – заклятый. Но для проведения крупных операций ему нужен снайпер, человек с идеальной меткостью, подчиняющийся любым его приказам, преданный ему. И на эту роль идеально подходит хрупкая девушка-парамедик, способная справиться не только с собственными чувствами, но и с любым оружием…

Хрупкое равновесие. Книга 1 [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Хрупкое равновесие. Книга 1 [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ана Шерри
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Висконти обворожительно улыбнулся:

– Я даже не знаю, как его назвать.

– Название придет само, когда вы поймете, что получилось. И название должно исходить вот отсюда, – она показала на грудь, – из сердца.

– Диана, – он снова посмотрел в меню, – займись дизайном. Я тебе заплачу.

Она не знала, что сказать. Диана и рада была помочь, но вдруг ему не понравится… Взяв в руки меню, она принялась выбирать блюдо, но большинство названий было ей незнакомо.

– Очень советую «Ossobuco» или «Risotto alla Milanese», здесь итальянский шеф-повар, готовит изумительно.

Диана думала о том, стоит ли прислушаться к его совету или взять что-то знакомое, но мысли против воли возвращались к клубу. А если и правда сделать его в миланском стиле, нанять настоящего итальянского шеф-повара, может даже, переманить этого? Она ненадолго прикрыла глаза, представляя, как бы поступила она, если бы строила ночной клуб. Возможно, два этажа, белая лестница с резным орнаментом по перилам поднимается на второй этаж, который поделен на две зоны: ресторан для тех, кто хочет более спокойный отдых, и танцевальную зону – барная стойка и столики с мягкими сиденьями располагались бы ближе к стене, давая больше пространства для тех, кто любит шумное зажигательное веселье и танцы.

Надо будет поискать информацию в Интернете.

– В Милане есть что-то особенное? Что-то свое?

– Милан – центр моды, это живой, суматошный и веселый город. Там есть на что посмотреть. Например, гордость Милана – Миланский собор, самый известный оперный театр мира «Ла Скала», Музей науки и техники Леонардо да Винчи и еще много, много всего.

– А ваше любимое место? Где вы любите бывать?

Стефано опустил глаза и нахмурился, явно не желая отвечать на вопрос.

– Давай уже сделаем заказ. – Он позвал официанта и продиктовал названия блюд.

Он уходил от ответа. Значит, было что-то такое, о чем он не хотел ей говорить. Но у каждого человека есть секреты, она не винила его. Хотя ей было бы интересно узнать, что же есть в Милане, о чем он умалчивал.

– Боже мой! – Диана обернулась на знакомый голос и увидела Ричарда Найта. – Вот уж не ожидал увидеть вас в своей забегаловке. Вы не против, если я на пару минут присоединюсь к вам? Я не помешаю?

Он подмигнул Диане и занял место рядом.

– Ты уже сел, Найт, – Стефано улыбнулся, – но мы не против, если это действительно на пару минут.

Диана была рада видеть главу «центра», несмотря на все произошедшее. Найт горел своей внутренней энергией, полной позитива и улыбок.

– Как ты, Диана? – Ричард грозно посмотрел на Висконти. – Надеюсь, он не причинил тебе вреда?

Она отрицательно покачала головой, смотря на своего босса, очарованная его красотой, грацией и улыбкой. Она говорила, как идет ему улыбка? От нее по коже пробегает жар и холод. Одновременно. Стефано смотрел на нее так же, как она на него, не отрываясь. Его взгляд прошелся по ее губам, и он отвел глаза, посмотрев на Найта.

– Я вижу, у вас тут жарко, – сказал тот. – Чувствую себя третьим лишним.

– Неужели? – саркастически произнес Стефано, и Ричард в ответ ехидно улыбнулся.

– Ладно. Хотел поговорить с тобой о работе, но, видимо, сейчас от тебя толку мало.

– Меньше всего хочу сейчас говорить о работе. Лучше принеси нам самое лучшее вино из твоего погреба.

Диана, вспомнив о кресте на своем плече, облегченно выдохнула: Найт сидел с другой стороны и не видел его. Очень хорошо. Ей захотелось натянуть на себя куртку, чтобы скрыть его от посторонних глаз и ненужных вопросов, ответов на которые она дать не могла. Но Диана чувствовала на себе пристальный взгляд Найта, он смотрел на ее руки, на сгибы локтей, но креста не видел.

– Хорошо. – Ричард поднялся. – Вино сейчас, о работе тогда вечером. Сегодня как обычно?

– Да, как обычно, – произнес Стефано и кивнул ему.

Диане оставалось только догадываться, о чем они говорят по вечерам. Висконти впустил ее в этот мир, но до конца так и не открыл ей его. Она была с ним днем, а что творилось ночью, ей было неизвестно. И она старалась не думать об этом, потому что любая мысль приводила к одному и тому же – к ревности. Это было еще одно новое чувство, переплетающееся, как змея, с ее любовью.

– Уберите Томаса от меня.

Стефано удивленно посмотрел на нее:

– Что тебе не нравится? Он тебя чем-то обидел?

Диане хотелось топнуть ногой от внезапно нахлынувшего гнева, но, поборов себя, она лишь нахмурилась:

– Я имею право на личную жизнь.

– Я вернулся, Диана, – его синие глаза пристально наблюдали за ней, – теперь у тебя не будет времени на личную жизнь.

– У вас много работы, – напомнила она.

– Займись ночным клубом.

Стефано прав, она займется оформлением его ночного клуба и займет этим все свое свободное время. Чтобы не думать каждую секунду о его синих глазах.

– У нас впереди очень крупная сделка, – он наклонился к ней, – то самое судно, которое мы вызволили из Сомали, должно скоро зайти в порт. Мне надо будет продать груз. И это не четыре ящика, Диана. И покупать его будут не посредники, а сам Ахмад ибн Мубарак, глава «Заед». И, знаешь ли, все будет куда сложнее. Ты будешь нужна мне на этой сделке. Но не как водитель. Как снайпер, Диана.

Холодок пробежал по ее коже. Стефано откинулся на спинку стула, наблюдая, как официант подает блюда. И как только тот ушел, продолжил:

– У меня есть месяц, чтобы обучить тебя стрельбе из винтовки. Поэтому у тебя не будет личной жизни, это я тебе гарантирую.

– Вы хотите, чтобы я убила самого Ахмад ибн Мубарака? Вы спятили?

– Нет, – Висконти покачал головой, – а может, да. Все будет зависеть от него. Только я пойму его намерения в момент сделки – дам тебе знак. Выживает сильнейший.

Аппетит пропал. Убить, чтобы защитить своего босса? Впереди месяц, она сможет настроить себя на это. Она будет рядом.

– «Beretta»? – прошептала Диана. – На судне?

Он молча кивнул. Но она это знала и без него. Судно везло оружие из Италии.

– Почему нельзя отправить судно сразу к Ахмаду? Так было бы проще.

Стефано улыбнулся и поднес бокал вина к губам:

– Проще будет там, где мне удобно. Ахмад ибн Мубарак зол после потери пяти миллионов, не хотелось бы мне оказаться у него в гостях, ведь сделка должна была быть между «Заед» и «Morte Nera». Но Антонио позвонил и сказал, что его люди не пришли. Он все правильно сделал. Ахмад меня не подозревает. Или… – Он помолчал, потом продолжил: – Подозревает и хочет отомстить.

Диана сделала глоток вина, ощущая терпкий вкус во рту – она не была знатоком дорогих вин, но конкретно это было выше всяких похвал. Найт прислал им самое лучшее, как и просил Стефано.

– Вы хотите перестраховаться, я правильно поняла? – Она поставила бокал на стол. – Почему не найти другого покупателя?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ана Шерри читать все книги автора по порядку

Ана Шерри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Хрупкое равновесие. Книга 1 [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Хрупкое равновесие. Книга 1 [litres], автор: Ана Шерри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x