Крис Брэдфорд - Возвращение воина

Тут можно читать онлайн Крис Брэдфорд - Возвращение воина - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Остросюжетные любовные романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Крис Брэдфорд - Возвращение воина краткое содержание

Возвращение воина - описание и краткое содержание, автор Крис Брэдфорд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Пройдя обучение самурая, сразившись в Японии с самураями и ниндзя, Джек добрался до моря и отправился к родной земле.
У него лишь одна цель: вернуться в Лондон к своей сестре, Джесс.
Но, ступив на землю Англии, Джек ощущает себя дальше от дома, чем когда-либо. Его сестра пропала, чума охватила город, а дуэль вскоре проверит его навыки самурая, грозя ему смертью.
Мрачная тень нависла над Джеком и друзьями. Времени не хватает, но им нужно раскрыть тайну исчезновения Джесс, пока не поздно…

Возвращение воина - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Возвращение воина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Крис Брэдфорд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Джек пожал плечами.

— Я тебя знаю?

— Знаешь ли ты меня? — поразилась она. Ее изумрудные глаза заблестели. — Джек, мы с тобой впервые поцеловались. Мургейт, ты тогда гнался за мной. Не говори, что забыл.

Воспоминание вернулось, будто ключ отпер дверь, и Джек охнул:

— Мне было десять!

Улыбка Роуз стала шире.

— А я помню, будто это было вчера.

Джек потрясенно покачал головой.

— Отпусти ее, Акико. Роуз — друг.

Акико, покраснев, отпустила девушку. Роуз поправила платье, пронзила Акико испепеляющим взглядом и повернулась к Джеку. Она отдала ему монеты.

— Прости, Джек. Я ни за что не украла бы у друга. Я принесу напитки за счет заведения.

Через пару мгновений Роуз опустила три кружки эля на стол. Она придвинула стул и села рядом с Джеком.

— А кто девушка? — спросила она, кивнув, но не глядя в сторону Акико.

— Я — Акико Датэ, — ответила Акико, улыбнувшись, не разжимая губ. Она вежливо поклонилась, глядя на Роуз.

— А это Йори Санада, — сказал Джек.

— Рада знакомству, Йори, — Роуз сверкнула улыбкой.

Его щеки покраснели, Йори поклонился и улыбнулся без слов. Он лишился дара речи, не знал, куда смотреть, так что глядел на потолок, словно молился.

Роуз взглянула на Джека.

— Он не разговорчивый, да?

Поняв, что друг поражен Роуз, Джек ответил:

— Он принял обет молчания.

— Да? — Роуз была заинтригована. Увидев, что Джек шутит, она рассмеялась. — Не переживай, Йори. Многие парни так на меня реагируют, — она посмотрела на Джека. — И где ты скрывался все эти годы?

Джек сделал глоток напитка.

— Япония.

Роуз окинула его взглядом.

— Это объясняет платье.

— Это хакама, — Джек вздохнул, ему надоело это объяснять.

— Ты всегда любил все исследовать, — ухмыльнулась Роуз. — Уже заработал состояние?

— Пока нет.

Она посмотрела на его бедро.

— Судя по тяжелому кошельку, ты успешно начал. Я слышала, на Дальнем Востоке все в серебре и золоте!

— Зависит от того, что ты ищешь, — ответил Джек. — Там легко лишиться головы.

— Или пальца, судя по виду! — она кивнула на его левую ладонь, неловко держащую кружку.

Джек взглянул на обрубок мизинца, не хватало ногтя и первой фаланги.

— Юбицумэ, — с горечью ответил он.

— Что, прости? — сказала Роуз.

— Мой учитель по тайдзюцу, сенсей Кюзо, отрубил его в наказание за якобы совершенное преступление.

Роуз скривилась.

— Думаю, это лучше, чем лишиться головы. Он в ответе за шрам на твоей щеке?

Джек рассеянно коснулся тонкой белой линии на левой щеке.

— Нет, это заслуга Казуки, кошмара моей жизни в Японии, — он нахмурился, вспомнив, как школьный соперник издевался над ним. Казуки безжалостно мучил Джека с его первого дня в Нитен Ичи Рю, потому что он был чужестранцем, гайдзином. Они бились много раз, даже побывали на дуэли в битве при замке Осаки, хоть были на одной стороне! Его противник преследовал его по всей Японии больше года из-за того, что сёгун хотел смерти Джеку… и чтобы утолить свою кровожадность.

— Поэтому ты вернулся? — спросила Роуз.

Джек покачал головой.

— Казуки теперь в тюрьме. Он уже не проблема. Я вернулся найти сестру… — он опустил кружку, горе вернулось тяжелым грузом. — Но узнал, что она умерла… от чумы.

Роуз моргнула и уставилась на него.

— Джесс? Она не мертва, насколько я знаю.

— Что? — воскликнул Джек и вскочил со стула.

— Она покинула дом раньше, чем началась чума, — ответила Роуз. — Дом твоего отца захватил джентльмен из-за долгов, вроде как. Он сдавал его трем семьям. И они умерли.

Джек упал на стул, потрясенный, его печаль от судьбы трех семей нельзя было сравнить радостью от новости, что сестра выжила.

— Куда ушла Джесс?

Роуз пожала плечами.

— Не знаю. Была, а потом пропала. Но могу поспорить на серебряник, что та старушка, миссис Винтерс, знает.

— И она не умерла от чумы? — выдохнул Джек.

Роуз покачала головой.

— Но могла уже умереть! После того, как Джесс уехала, я видела ее пару раз в Лаймхаусе, выглядела она отчаянно. Я слышала, она помогала заботиться о тех трех семьях в твоем доме, когда они заболели. Жуткая работа, но хорошо платят.

Джек склонился над столом.

— Где сейчас миссис Винтерс?

— Это я знаю, — ответила Роуз, забрала его полупустую кружку и осушила одним глотком. — В «Бедламе»!

12

Бедлам

Они услышали крики и вой задолго до того, как добрались до входа в дурдом. «Бедлам» был скоплением кирпичных зданий за стенами города в Бишопсгейт.

— Выглядит как тюрьма, а не больница, — отметил Йори, вытянув шею, чтобы увидеть маленькие окна с решеткой высоко на стене.

— Так и должно быть, — сказала Роуз. — Эти психи нам на улицах Лондона не нужны. Бедная миссис Винтерс. Если она не была безумна до этого, теперь уже точно сошла с ума.

Джек замер.

— Хочешь сказать, что миссис Винтерс безумна?

Роуз покрутила указательным пальцем возле головы.

— Просто ку-ку!

Он недовольно нахмурился.

— Я думал, она помогает заботиться о пациентах. Я не думал, что она одна из них!

— Прости, — Роуз пожала плечами. — Мне показалось, что это очевидно.

Плечи Джека опустились. Как ему что-нибудь выведать от безумной?

— Может, в больнице ей помогли? — с надеждой предположила Акико.

Роуз фыркнула.

— Скорее — сделали хуже! Я слышала, с ними обращаются хуже, чем с животными.

Акико поджала губы от раздражения после ответа Роуз. Девушки почти не говорили друг с другом с их встречи, но Джек списывал это на разницу культур. Роуз отличалась от Акико. Смелая, решительная, непокорная, она была типичной девушкой из Лондона, а Акико вела себя сдержанно, спокойно и вдумчиво, в японском стиле.

Они приблизились к вратам дурдома, низкий мужчина с лысеющей головой вышел оттуда. Он напоминал жабу, у него был большой красный волдырь на шее, из-за выпирающего левого глаза он постоянно щурился. Он посмотрел на четверых прибывших с любопытством, не зная, что думать о команде из монаха, воительницы, служанки и парня в иностранной одежде.

— Мы в гости… или остаемся? — рассмеялся он.

— Мы пришли увидеть миссис Винтерс, — ответил Джек.

Страж хмыкнул.

— Семья?

— Нет, — сказал Джек. — Друзья.

Страж облизнул сухие губы.

— Тогда по три пенса с каждого за вход.

— За вход? — спросил Йори, опираясь на посох. — Разве это не больница?

Мужчина кивнул, волосы упали ему на лицо. Он сдвинул их пальцами.

— Да, но если хотите смеяться над пациентами, платите.

— Мы пришли не смеяться, — возмутился Джек.

Страж фыркнул и протянул жирную ладонь.

— Все так говорят. Платите.

Джек с неохотой вручил ему деньги. Страж улыбнулся, показав черные зубы, и пропустил их.

Джек и остальные прошли во двор. Они были не единственными гостями. Группа ухоженных молодых джентльменов стояли вокруг мужчины с голой грудью, бьющегося головой о столб.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Крис Брэдфорд читать все книги автора по порядку

Крис Брэдфорд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Возвращение воина отзывы


Отзывы читателей о книге Возвращение воина, автор: Крис Брэдфорд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x