Ellen Fallen - Психея. Забвение
- Название:Психея. Забвение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитРес: Самиздат
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ellen Fallen - Психея. Забвение краткое содержание
Психея. Забвение - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— На следующей улице живу. Наши окна напротив. — Ребенок откусывает пышную булочку, щедро политую карамелью. — Играл вчера перед вашим домом и встретил тебя.
Ему кажется это прекрасным объяснением того, почему он находится рядом со мной. Эрнесто подает мне свежий кофе, приготовленный в турке, бросаю кусочек тростникового сахара. Ложка замирает в пальцах, когда я ощущаю, что мне очень комфортно с Матео. Совсем как с Грантом… К черту.
— Твои родители на работе? — Он отрицательно качает головой, я слегка наклоняюсь.
— У меня только мама и бабушка. Отца давно уже нет. Но мы скоро с ним увидимся, — радость, с которой он это говорит, поражает. Ребенок вроде как рад походу на кладбище и смерти? — Ты же будешь здесь еще долго? Подождешь, пока мы с Хуаном разыграем мяч? — Я киваю ему с улыбкой. — Спасибо за еду. — Матео встает из-за стола и убегает прочь, будто его здесь и не было.
— Сделаем вид, что ничего не было. — Я впиваюсь в кружку с горячим кофе и, чуть не обжигаясь, отпиваю. Кэрри вздыхает, и я строго смотрю на нее. — Никаких высказываний. Он просто хотел поесть и все. И это не начало моей дружбы с оболтусом. И я все еще зла! Да!
Дверь снова хлопает со всей дури, я подпрыгиваю на стуле, пролив кофе себе на грудь. Зашипев от боли, с перекошенным от ярости лицом, я поворачиваюсь, чтобы увидеть милого мальчишку, сжимающего в трясущихся пальцах цветы, с корней которых падает на напольную плитку земля. Он подходит ко мне, убирает из моих рук кружку и вручает цветы со счастливой улыбкой на лице.
— Моя сеньора, — благоговейно произносит он, посылает мне воздушный поцелуй и убегает на улицу, привычно хлопнув дверью.
Кладу на стол цветы, осыпая все вокруг землей, и тереблю лепестки роз, пахнущих спелой малиной.
— У твоего Меллона никогда не было шанса, — как только Кэрри говорит это, то тут же прикрывает рот, поймав мой уничтожающий взгляд.
— Грант Меллон? Это тот, на которого ты меня променяла? — доносится голос Эрнесто, заставляя его тетю нарочито громко вздохнуть.
— Так это она твоя невеста, которую ты хотел привезти домой познакомиться? — спрашивает Эрнесто его тетка, у меня уже от этого хода их мыслей кружится голова. Мы будто в мексиканском сериале; каждый уже сказал свою сакральную фразу, и мне необходимо сделать ход конем. Закончить на самой трагичной ноте, так, чтобы все ахнули от шока. Я подхожу к Эрнесто, беру его под руку и тащу к выходу, оставляя мою подружку и Химену смотреть нам вслед. Крепко вцепившись в него, разворачиваю мужчину к себе лицом.
— Ты говорил, что у тебя есть дела. Я поеду с тобой, только прекращай все это дерьмо, хорошо? Я никого не меняла, между нами ничего не было. — Он делает вид, что не удивлен моим словам, затем на его лице появляется довольная улыбка.
— Мы вернемся к этому разговору. Я приготовлю оборудование, буду ждать в машине, пока ты переоденешься. — Мы вместе поднимаемся наверх, практически соприкасаясь телами.
— Мне кажется, что все это искусно продуманный план, чтобы выпроводить меня из дома, — говорю я, остановившись около своей двери.
— Даже если и так, ты от этого ничего не теряешь. — Он открывает свою дверь. — Ты сделала хорошее дело, накормив Матео. Только не разбивай ему сердце, как поступила со мной.
Да что за ерунда! О чем он, черт возьми, говорит?! Я открываю рот, чтобы задать вопрос, но дверь закрывается за ним, не оставляя мне возможности. У нас не было особой романтики. Одна ночь, после этого я с раннего утра спокойно вернулась в свою квартиру, собрала вещи и уехала в то злосчастное путешествие в поиске души и ключа. Я ни разу не вспоминала Эрнесто, он был одним из многих, мужчиной, желающим помочь мне расслабиться. То, что он работал видео оператором и делал свою работу на «отлично», не помешало нам переспать и забыть об этом. Ну, как мне казалось. Сейчас, все еще стоя в коридоре и смотря на его закрытую дверь, кажется, мне есть, за что извиниться. В который раз.
Я не успеваю зайти в комнату, как двери открываются. Эрнесто со своей дежурной дружелюбной улыбкой останавливается напротив меня, показывая на сумку с видеокамерой и объективами.
— Если ты не поторопишься пропустишь вкуснейший фахитас у местного лавочника, я тебя приглашаю.
Последние слова выходят как-то интимно что ли, я киваю ему и перед тем, как зайти в свою комнату, решаю сказать:
— Это не свидание.
И закрываю за собой двери.
Я приехала сюда начать новую жизнь, а не новые отношения. Не хочу вспоминать, чем закончились старые. Застываю на месте, проведя параллель — я, Джаред и то, как настойчиво он хотел отношений. Длинный коридор в Вегасе и его улыбка… Теперь все мужчины для меня входят в круг подозреваемых, в том числе и Меллон. Именно поэтому я все еще не позвонила ему.
Глава 4
Эрнесто очень уверенно передвигается по улицам родного города. Не могу скрыть своего удовольствия от увиденного — старинные здания, красивая природа, привлекательная архитектура. Даже будучи маленьким и тихим городком, Куэрнавака привлекает своей неповторимостью, где еще можно увидеть разрушенную летнюю резиденцию ацтекских императоров, стоящую рядом с усадьбами богатых жителей. Я бы сказала, что здесь смешались несколько эпох, сосуществующих независимо друг от друга, и на удивление нет признака вандализма. Народ очень почтительно относится к старине, пожилым жителям и прошлому. Они как хранители традиций, передающихся из века в век.
Пока мы ехали в машине, мужчина рассказал мне, что Куэрнаваку основали индейцы тлауика. Эрнан Кортес и его конкистадоры сожгли город, а на разрушенных останках пирамид знаменитый покоритель Мексики построил два монументальных сооружения: дворец своего имени и церковь. Теперь эти местные достопримечательности, к которым относятся очень трепетно, являются местной гордостью. Огромный собор, служивший Кортесу как крепость, находится в окружении современных ресторанов, бутиков и популярного рынка, на котором мы остановились по случаю моего голодного желудка, решившего испортить все впечатление, вынудив меня вытащить свою задницу из машины. Я шла на заманчивый запах буритто, обливаясь потом и слюнями.
— У нас есть два варианта дальнейшего пути. — Эрнесто закидывает удочку, пока я заинтересованно оглядываюсь по сторонам, отвлекаясь на звуки, окружающих меня.
— Пока будешь озвучивать, я куплю нам еду. — Подхожу к уличному торговцу, почему-то мне кажется, что ресторан напомнит мне о другом мужчине из прошлого. — Можно мне буритто?
Такой типаж мужчины я называю истинным мексиканцем. Он худой, со смуглой кожей и жидкими смешными усиками. То, как он улыбается, меня не должно смущать, но это все же происходит. Есть какая-то определенная харизма у мужской половины Мексики. Они наглецы по своей натуре, будто заглядывают под твою одежду, даже не раздевая.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: