Синди Майерс - Рискованное турне [litres]
- Название:Рискованное турне [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Центрполиграф ООО
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-08711-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Синди Майерс - Рискованное турне [litres] краткое содержание
Рискованное турне [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Если он просто хочет узнать, куда мы направляемся, то угрозы, можно сказать, нет. А вот если попытается нас перехватить – в надежде добраться до тебя и, возможно, убить меня, – то его придется устранить превентивно.
– И как понять, что он собирается делать, до того, как он начнет действовать?
– Я вижу, как агрессивно он удерживается у нас на хвосте, как напряженно ведет машину. Когда минуем перевал Кеноша, на дороге станет свободней. Этому типу будет труднее незаметно следовать за нами. Погода не позволит ему дать нам слишком большую фору, иначе он рискует нас попросту потерять.
Автомобили вились по петлям серпантина. Рослые ели, укутанные в снег, жались друг к другу и к обочинам дороги. Вдали виднелось несколько бревенчатых домиков, из труб которых валил дым.
Дорога расширилась, и Саймон взял вправо, сбавив скорость. Их обогнал пикап, а затем и белая КИА. Энди во все глаза уставилась на водителя.
– Это не Дэниел, – уверенно сказала она, почувствовав, как отпускает напряжение. – Слишком светлые волосы. К тому же у этого человека бородка.
Саймон нахмурился.
– Может, я ошибся. Или у Метуотера есть сообщник.
– А может, это и вовсе человек, который не собирался следить за нами.
Саймон снова прибавил газу.
– Ты точно не знаешь его?
Энди хотела бы солгать, сказать, что ни разу в жизни не видела этого человека. Но Саймон был прав, когда сказал, что она не умеет врать.
– Он показался мне знакомым, – призналась она. – Но я не могу вспомнить, где могла его видеть. И все равно это не говорит о том, что он следит за нами!
– Я не успел к нему присмотреться. И не увидел его прав на стекле – оно засыпано снегом. Хотя мой внутренний полицейский сомневается в том, что это произошло случайно, по прихоти погоды.
– Ты никому не доверяешь, да? – спросила Энди.
– Моя профессия быстро отучает доверять кому бы то ни было.
Они наконец добрались до вершины перевала. На небольшой парковке стояло около двадцати машин, водители которых поспешно поправляли или надевали на колеса цепи – а может, просто хотели переждать непогоду. Затем последовал спуск по плавной дуге к плато, известному как Саут-Парк. Но вдруг впереди ярко вспыхнули красным задние фары. Машина, за которой они следовали, вильнула вбок и перегородила дорогу в самом узком месте, где осталось всего две полосы.
– Что он делает? – спросила Энди с тревогой, когда открылась водительская дверь, и незнакомец метнулся к обочине.
Саймон тоже нажал на тормоз. Пикап завилял по обледенелой дороге. Энди вскрикнула, когда их автомобиль врезался в бок остановившейся КИА. В следующий миг раздался страшный визг сминаемого металла и крик Энди.
Глава 8
Сквозь резкую боль в носу и крик Энди, звеневший в ушах, Саймон тщетно пытался понять, что происходит. Наконец она умолкла, и внезапная тишина заставила Саймона запаниковать. Он попытался выпутаться из подушки безопасности – при аварии она и врезала ему по носу, из которого теперь текла кровь.
– Энди! – крикнул Саймон. – Ты в порядке?! Он слепо протянул руку вправо и нащупал что-то мягкое – как оказалось, ее плечо.
– Все хорошо, – отозвалась она.
– Что с ребенком?
– Полный порядок.
Подушки безопасности начали понемногу сдуваться. Саймон сбил в сторону свою, затем ту, что раскрылась у пассажирского сиденья.
– Ты точно в порядке? – уточнил он.
– Точно. Честное слово.
– У тебя из носа кровь идет, – встревожилась Энди.
Саймон дотронулся до носа и скривился, щупая переносицу.
– Перелома вроде бы нет, – вынес вердикт он. – Сильный ушиб. Но это лучше, чем проломленный череп при аварии без подушки.
– Точно.
– Жди здесь, – велел полицейский, отстегнув ремень безопасности.
Энди схватила его за руку.
– Куда ты идешь?
– За ним, – бросил Саймон, вышел из пикапа и едва не упал, поскользнувшись на льду, припорошенном снегом. Водителя КИА нигде не было видно. Слабый след тянулся вверх от дороги, уводя на пустырь. Возможно, это был след их преследователя, но его быстро заносило снегом. К тому же он не мог оставить Энди одну. Возможно, в другой машине сидит его подельник, который похитит ее, едва Саймон скроется из вида?
Офицер осмотрел машину. Решетка, приваренная спереди, сделала свое дело, приняв на себя основной удар. Одна фара разбилась, табличка с номерным знаком сиротливо болталась на последнем шурупе. В общем, машина, похоже, была в порядке. Двигатель работал. Только подушки придется заменить.
КИА пострадала куда сильнее. От удара ее вынесло к канаве на обочине, на боку осталась глубокая вмятина, лобовое стекло разбилось вдребезги. Половина машины повисла над кюветом. Быстрый осмотр показал, что внутри никого и ничего нет, ни багажа, ни бумаг или документов водителя. Ключи остались в зажигании.
Красно-синие мигающие огни заплясали по снегу, и, обернувшись, Саймон увидел внедорожник окружного шерифа, подъезжающий к ним. Окно опустилось, и из машины выглянул молодой, чисто выбритый полицейский.
– Что произошло? – спросил он.
– КИА внезапно остановилась посреди дороги, – отозвался Саймон, указывая на разбитую машину. – Я не смог вовремя затормозить на льду. Водитель сбежал, прежде чем я успел подойти.
– И где он сейчас? – спросил незнакомый офицер.
– Не знаю. – Он направился к своему автомобилю.
Мужчина припарковался неподалеку и бросил взгляд на эмблему на водительской двери машины Саймона.
– «Бригада рейнджеров», – прочел он. – Это что еще такое?
– Межведомственная оперативная группа, базирующаяся в Черном Каньоне Ганнисона, – отозвался Саймон. – Расследуем преступления, совершаемые на федеральной земле.
Помощник шерифа кивнул.
– Вы расследовали дело об агенте ФБР, застреленном сенатором.
Саймон покосился на свой автомобиль. Энди смирно сидела на своем месте. Он надеялся, что она не слышала слов полицейского. Потому что тем агентом ФБР был отец ее ребенка, а сенатором – ее отец. Дело было грязное, а Энди оказалась в центре шумихи.
– С вашей пассажиркой все в порядке? – спросил офицер окружной полиции.
– Отделалась испугом, – заверил его Саймон.
– А с вами? У вас кровь на куртке?
– Разбил нос, когда сработала подушка безопасности.
– Ваша машина должна быть на ходу, – заметил полицейский, по-прежнему сидевший за рулем внедорожника. – Но вот КИА пришел конец.
Оставив фары включенными, он выбрался из своей машины.
– Лучше будет нам поискать водителя. Он точно заплутает в такую пургу, а к утру может замерзнуть.
Саймон ничего не ответил на это. Он предполагал, что водителя кто-то должен забрать – может, на вершине, где перевал. Или же тот тип надеялся похитить Энди в суматохе после аварии, но прибытие окружной полиции его спугнуло?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: