Ирина Смирнова - Мкхарт. Первая книга (СИ)
- Название:Мкхарт. Первая книга (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:26
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ирина Смирнова - Мкхарт. Первая книга (СИ) краткое содержание
Мкхарт. Первая книга (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ньонг, получив небольшую передышку от управления балом, уютно уместилась рядом со мной, откинувшись на мою грудь и слушая божественный голос, льющийся со сцены. Пользуясь тем приятным обстоятельством, что высокие подлокотники нашего кресла надёжно скрывают нас от любопытных взоров, я незаметно положил руку на её бедро, нежно гладя бархатистую кожу через высокий разрез платья. Надо бы изыскать достойную причину, чтобы покинуть гостей хотя бы на полчасика, и подарить это время друг другу. Судя по участившемуся дыханию жены, она тоже пришла к сходным мыслям.
Я уже твёрдо вознамерился незаметно утащить Ньонг в ближайшую спальню, когда рядом со мной неслышно выросла фигура мажордома, держащая на небольшом серебряном подносе мобильный коммуникатор.
- Тьюзи Си Фань, - негромко пояснил он в ответ на мой вопросительный взгляд. - Утверждает, что это крайне срочно.
Я поднёс аппарат и негромко произнёс:
- Да?
- Конг, - голос в трубке дрожал от возбуждения, - в городе происходят непонятные вещи. Я уже связался с охраной поместья и объявил высшую степень готовности. Какие-то люди штурмуют дворянские поместья, наряды полиции не возвращаются из патрулирования, а уличные камеры показывают расстрелянные машины на центральных перекрёстках! Я пытаюсь разобраться, что происходит, но пока не имею чёткой картинки. Судя по всему, схлестнулись несколько групп. На некоторых трупах ясно виден герб Дотьянов, часть дерущихся - явные уголовники. Стоит добавить сюда ещё ошалевшую толпу черни, грабящую магазины и устраивающую погромы. Я пытаюсь связаться с Дворцом, но пока безуспешно. Конг, будьте осторожны, я свяжусь сразу же, как появятся новые сведения.
Хон отключился, а я, откинувшись в кресле и продолжая поглаживать жену, задумался. Получается, что кто-то решил вырвать у меня победу силой. Кто?
И тут, внезапно, меня ошеломила одна-единственная мысль: «А как же Тхань? Где она вообще? Осталась под защитой древних стен своего особняка или оказалась застигнутой беспорядками в центре города?»
От неприятных размышлений меня оторвали звуки далёкой перестрелки, моментально вырвав из глубокой задумчивости. Судя по всему, бой шёл где-то на границе нашего поместья. Многие дворяне, заслышав знакомые звуки, резво подбежали к большим панорамным шторам, отдёргивая плотную ткань портьер. За окном царила ночь, изредка разрываемая вспышками далёких взрывов. Подскочивший ко мне офицер протянул гарнитуру связи, которой пользовались военные. Натянув наушники, я оказался в общей тактической сети, по которой генерал Гам Си Дао незамедлительно доложил обстановку.
Выслушав доклад, я отдал гарнитуру офицеру, который моментально пристроился за моим правым плечом, принимая на себя обязанности моего адъютанта, офицера по связи и одновременно телохранителя. Помимо всего прочего, он был чонянлинем и его энергия вполне подходила для меня. Так что его назначение на этот пост вряд ли было простой случайностью. Выйдя на импровизированную сцену, я вежливо оттёр от микрофона замолкшую в растерянности певицу и обернулся к гостям.
- Уважаемые тьюзи и тьюди, прошу минутку вашего внимания! - замершие гости напряжённо смотрели на меня, не зная чего ожидать. - Прежде всего, заранее прошу всех успокоиться и не волноваться. Как доложил мне многоуважаемый командир бригады, занимающейся нашей охраной, произошла попытка вооружённого нападения на поместье. В данный момент враг остановлен превосходящими силами наших войск и методично оттесняется к границам парка. Могу вас заверить, что здесь, в стенах особняка герцогов Линь вы находитесь в полной безопасности. В случае необходимости, нас готово принять специально оборудованное убежище, но, смею вас заверить, на данный момент такой необходимости нет.
- Может, перенести туда детей? На всякий случай? - встревожено спросила Ньонг.
- Не вижу смысла будить наших малышей. Тех, кто напал на нас, уже зажали на границе поместья, которая проходит в нескольких километрах от самого особняка. Срочно выдвинутая вперёд разведка подтвердила отсутствие у врага подкрепления. Имеющееся у нападавших оружие ни при каких обстоятельствах не добьёт до здания. Так что эвакуация сонных детей вызовет лишь ненужное волнение и бессмысленные неудобства. Ещё раз прошу Вас соблюдать спокойствие и продолжить празднование. Вам и Вашим близким ничего не угрожает.
Успокоившиеся гости вновь опустились в кресла, а отошедшая от потрясения Ньонг уже подала знак официантам разнести очередную порцию напитков и лёгкой закуски. Я же лишь улыбнулся жене и тихонько, вдоль стенки направился к выходу. Ситуацию в городе надо было срочно брать под контроль. Кроме того, меня очень беспокоило отсутствие запаздывающей Тхань. Меня одолевали дурные предчувствия.
Хон Си Фань:
Расставшись с гостеприимным домом Конга, я с лёгким сердцем оставил там Санг, твёрдо уверенный, что под защитой нашего господина она будет в полной безопасности. Здание СБ встретило меня полумраком пустых коридоров. На боевом посту осталась только дежурная смена и выделенное по моему приказу усиление.
Около часа я пребывал в полном бездействии, развалившись на небольшом диванчике в своём кабинете и периодически получая доклад от дежурного. Я даже ухитрился дозвониться до Санг и поболтать с ней почти десять минут. Всё изменилось внезапно, со звонком дежурного по управлению. Система видеонаблюдения, подключенная к городской полицейской сети, бесстрастно передавала кадры расстрела полицейского патруля.
- Свяжите меня с герцогской резиденцией! – приказал я помощнику дежурного.
Уже через полминуты у меня в руках была трубка коммуникатора, соединенная с главным командующим войсковой группировки Линей.
- Генерал Гам Си Дао, добрый вечер. С вами говорит Хон Си Фань, начальник СБ герцогства. Сообщаю, что в городе начались беспорядки, спровоцированные несколькими группами вооружённых людей. Не исключаю возможности нападения на поместье нашего сюзерена.
- Беспорядки говоришь, - громыхнул в трубке голос прожжённого вояки. - Принял, спасибо. Сейчас объявлю своим повышенную степень боеготовности. Вот ведь, что время делает... - Как-то задумчиво добавил он. – Кажется, ещё вчера обмывал твоё рождение с твоим же папашкой героическим, а сегодня вон, ты уже начальник управления. Ладно, не переживай! Герцог под нашей защитой. Держи в курсе.
Следующий звонок я сделал Конгу, передав сведения, которые начали поступать на пульт дежурного в ошеломляющем количестве.
- Командуй общую тревогу, - распорядился я дежурному офицеру. - Сбор в установленных местах, жду у себя руководителей отделов и отрядов для постановки задач. Усилить боевое охранение предприятий и офисов корпорации Линь. В Центральную усадьбу не суйтесь, там на себя всё возьмут наши военные. Свяжитесь с начальником полицейского управления и комендантом Дворца.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: