Джеки Коллинз - Свора
- Название:Свора
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Белфакс
- Год:1994
- Город:Минск
- ISBN:985-407-002-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеки Коллинз - Свора краткое содержание
В книге представлены 2 романа, по-разному представляющие любовные истории, герои которых всегда в плену страстей, интриг, флирта и надежд…
Свора - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Максвелл не сомневался, что его жизнь сложится иначе. В Латинской Америке у него будет другое имя. Деньги и уважение.
Там он получит все.
Уверенная и спокойная Нова общалась с гостями. Она знала, что Маркус следит за ней. Ну и черт с ним! Пусть подавится! Он больше ничего не сможет сделать. Муж уже опустил ее в пропасть, а потом вытянул обратно.
Точно так же он поступил с Бобби Манделлой.
О… Бобби. На какое-то мгновение Нова с ностальгией вспомнила бывшего любовника. Во всяком случае, он остался жив. Не помоги судьба, и Бобби был бы мертв.
Нова дотронулась до огромного бриллианта. Подарок за страдания от драгоценного мужа. Она приняла его и ничего не выдала. В глубине души шлюха всегда остается шлюхой.
Вернулись воспоминания о Рио… Опять этот кошмар. Нова приложила руку к бриллиантовому колье и повернулась к губернатору Хайленду, сидевшему справа.
— Надеюсь, вам здесь нравится, — льстиво сказала она.
— Нова, когда мужчина находится в вашей компании, все великолепно. Вы самая щедрая из всех хозяек. Не могу даже сказать, как мы с Мэри ценим, что вы устроили прием в нашу честь.
— Это ничего не значит, Джек, — скромно пробормотала она. — Я люблю приглашать гостей, и мне приятно помочь вам.
Губернатор посмотрел Нове в глаза и искренне произнес:
— Благодарю, Нова. Вы никогда не пожалеете о поддержке, которую оказали мне.
Рафаэлла нервно ходила по комнате, с ужасом ожидая, когда ей придется встретиться с Маркусом Ситроэном. Чтобы как-то успокоиться, она решила поговорить с Бобби, зная, что другой возможности может не представиться. Когда-то они были близкими друзьями, так почему же не возобновить отношения? Нельзя, чтобы несчастный случай повлиял на них.
— Труди, — сказала она. — Я хочу повидаться с Бобби Манделлой.
— Сейчас? — неуверенно спросила Труди. — Когда вы будете одеты, мы можем постоять за кулисами.
— Я не имела в виду его выступление. Я хочу сходить к нему.
— Вряд ли это хорошая задумка, — уверенно произнесла Труди, раздумывая, что это могло значить. — Бобби поет первым и, наверное, сейчас готовится.
— В какой он комнате?
— Знаете, Рафаэлла, гости сейчас ужинают. А Бобби, должно быть, пошел к сцене.
— В какой он комнате? — упрямо переспросила Рафаэлла.
Труди покачала головой:
— Не знаю, это ведь не отель, и номеров на комнатах нет. В этом доме можно было бы поселить не меньше трех семей!
— Не беспокойтесь, я скоро вернусь.
— Рафаэлла… — взвизгнула Труди.
— Я вернусь через пять минут, обещаю.
Рафаэлла вышла в холл и осмотрелась. Там было несколько дверей. Она постучала в первую, и ей ответил мужской голос:
— Войдите.
Она нерешительно открыла дверь.
Крис Феникс лежал на кушетке и переключал каналы на огромном телевизоре.
На какое-то мгновение их глаза встретились. Рафаэлла не видела его с той ночи в лимузине десять лет назад. Только бы Крис не догадался! Ее охватила паника.
— Привет, — пробормотала она, чувствуя себя глупой поклонницей.
— Привет, — ответил Крис, явно не узнавая ее. — Мне приятно, что ты зашла поздороваться. Мне нравится, как ты поешь. Продолжай в том же духе.
— Том, я думала, что не найду тебя, — ворковала Вики, заходя в комнату охраны. — Мне надо было догадаться, что ты здесь.
— А где мне еще быть? — несколько самоуверенно спросил он, показывая на телевизионные мониторы. — Я должен следить за всем этим скопищем.
— Вот это да, — сказала она. — Какая разумная система. Ты придумал?
— Все было сделано по моим предложениям, — похвалился Том, не отрывая взгляда от расстегнутых пуговиц на блузке Вики. Эта женщина уже давно положила на него глаз и не сможет устоять. Он почувствовал, как зашевелился Мистер Твердый. Во время медового месяца Мерис, женщина, на которой он женат уже двадцать пять лет, дала ему эту кличку. К сожалению, он ее не совсем оправдал. Но эта роскошная девочка опять оживила Тома.
— Ты такой умный, — вздохнула Вики, стараясь не зайти слишком далеко.
— Ты так думаешь?
— Конечно, милый!
Он как раз собирался встать и обнять ее, когда дверь открылась и зашел один из охранников.
— Что тебе нужно, Стергон? — бросил Том, пойманный на месте преступления.
Охранник не был идиотом. Он посмотрел на Вики, спрятавшуюся в углу, а потом на красного Тома и быстро сказал:
— Просто хотел доложить, босс. Никаких проблем. Все на своих местах.
— Хорошо, хорошо, — выпалил Том. — Возвращайся на позицию один и оставайся там.
— Вам не нужен человек для наблюдения за мониторами?
— Нет. Я свяжусь с тобой позднее.
Стергон похотливо посмотрел на Вики. Он был не прочь и сам за ней приударить. Но, к сожалению, повезло другому.
— Хорошо, босс, — отсалютовал он. — Увидимся потом.
Том сжал зубы. Ему не понравилось, как Стергон разглядывал Вики. Она заслуживает большего уважения.
Стоя у сцены, Бобби нюхом чувствовал деньги. Этот запах наполнял все. Дорогие духи смешивались с эксклюзивными мужскими одеколонами, пахло сигарами по двести баксов.
Сара крепко держала его за руку.
— Как ты себя чувствуешь? — взволнованно прошептала она.
Девушка уже в четвертый раз задавала один и тот же вопрос.
— Может, уйдешь, — обозленно произнес Бобби, — ты действуешь мне на нервы. Убирайся. Иди куда-нибудь и оттуда посмотри концерт.
— Бобби…
По голосу он понял, что Сара обиделась. Но сейчас главное — выступить на концерте. Сара мешала.
— Я сказал, уходи, — настойчиво повторил он. — Мне нужно побыть одному.
— Конечно, — обиженно сказала она. — Пойду, повеселюсь.
— Скатертью дорожка.
— Непременно, — язвительно ответила она.
Бобби на все плевать. Он в плохом настроении. С ним всегда трудно. Сара то становилась его любовницей, то безропотной служанкой. Есть ли у него какие-нибудь чувства? Хоть маломальские? Сара в этом очень сомневалась.
Один из музыкантов должен был отвести Бобби на сцену, так что смысла оставаться нет. Нортон Сент-Джон пригласил ее за стол, где расположились журналисты. И Сара решила пойти туда. Пусть Бобби справляется один.
Рафаэлле стало смешно. Конечно, Крис Феникс узнал ее, но как новую восходящую звезду эстрады. Больше он ничего не помнил.
Ну и впечатление же она произвела на него тогда, в Лондоне! Крис считал, что раньше они не были знакомы, не говоря о том, что занимались любовью, если так можно описать их единственную попойку на заднем сиденье лимузина.
Странно, но с тех пор, как Рафаэлла стала известна, она боялась столкнуться с ним. Ей казалось, что Крис вспомнит молоденькую девочку и будет насмехаться над ней.
Но ничего подобного. Дружеская ухмылка и несколько комплиментов.
Узнай Крис правду, и он, наверное, сошел бы с ума!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: