Лаура Ли Гурк - С мыслями о соблазнении

Тут можно читать онлайн Лаура Ли Гурк - С мыслями о соблазнении - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Остросюжетные любовные романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лаура Ли Гурк - С мыслями о соблазнении краткое содержание

С мыслями о соблазнении - описание и краткое содержание, автор Лаура Ли Гурк, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Ее предложение… Лондонский свет жесток к юным девушкам без семейных связей, вынужденным самостоятельно зарабатывать на жизнь. Но стоило Дейзи Меррик потерять очередную работу, как эта решительная и прямолинейная мисс берется за дело, которое в будущем, возможно, позволит ей исполнить свои самые безумные мечты. Но есть одна загвоздка. Ее успех зависит от мужчины − самого невыносимого, невозможного, непоколебимого мужчины из всех, кого она когда-либо знала. Его решение… Себастьян Грант, граф Эвермор, самый скандально известный английский писатель. Его, пользующегося дурной славой, более интересует игра, нежели работа, и он не намерен сотрудничать с Дейзи, когда та со своей сумасшедшей затеей объявляется у него на пороге. Дерзкая рыжеволосая красавица пробуждает в нем непостижимые чувства. И Себастьян знает лишь один способ ее остановить. Соблазнение

С мыслями о соблазнении - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

С мыслями о соблазнении - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лаура Ли Гурк
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

закончилась, а жизнь продолжается!

Он слышал, как за его спиной Матильда поднялась с кресла, прошла через всю

комнату и остановилась рядом с ним.

– Знаешь ли, Себастьян, любви совсем не обязательно всегда приходит конец.

– Не смей, – перебил он. – Даже не смей заговаривать о Дейзи Меррик. Она

уехала, и дело с концом.

– Как скажешь.

– Так и скажу.

Прислонившись плечом к косяку, Эвермор выглянул в окно, его взгляд

переместился с террасы на сад позади нее. Отсюда не были видны летний домик

и павильон, зато виднелся лабиринт. Себастьян уставился на стену высокой

зеленой изгороди и устремил внутренний взор сквозь нее, прямо к центру. Там

он видел, как она стоит возле фонтана муз и блестящие волосы, подобно языкам

пламени, падают сквозь его пальцы.

«Как?» – подумал он с внезапным отчаянием. Как он думал перебороть свою

потребность в ней, когда воспоминания преследуют его повсюду?

Наверное, он мог бы уехать. Но куда? Африка потеряла для него былую

привлекательность. Аргентина тоже не манила. Франция, Италия и Швейцария

не рассматривались по объективным причинам. Америка… Он задумался об

Америке, стране новых начинаний. Конечно, в том, чтобы отправиться туда,

была определенная ирония, но…

– Странно, – вторгся в его мысли голос Матильды, – но теперь, думая об этом, я

поняла, что ты не написал ни единой истории со счастливым концом.

Себастьян не обратил внимания на сие замечание. Америка вполне подходила,

он слышал, что это изумительная страна, но…

– Возможно, стоит это сделать.

Голос Матильды вновь прервал его размышления.

– Прошу прощения? – переспросил он, все еще во власти воображаемой

картины.

– Я говорю, возможно, тебе стоит написать счастливую концовку.

Себастьян так глубоко погрузился в собственные мысли, что потребовалось

некоторое время, чтобы ее слова просочились внутрь, но как только это

произошло, на память пришли слова другой женщины, той самой, которую он

изо всех сил пытался забыть.

Ради бога, Себастьян, иногда люди влюбляются и живут счастливо до конца

жизни! Ты ведь знаешь, что так бывает.

Тогда он не обратил на слова Дейзи особого внимания, но теперь они поразили

его, подобно землетрясению. Весь его мир треснул, затрясся и изменился. А

затем у него внезапно возникло ощущение, будто теперь он видит все прямо, а

прежде смотрел на вещи вниз головой. Он не желал никуда уезжать. Он хотел

до конца дней жить здесь, в Эверморе, писать книги в этой библиотеке,

рыбачить на дуге Осборна и проживать жизнь. С женщиной, которую любил.

– Ты права.

Себастьян направился к двери, прихватив по дороге рукопись.

– Куда ты?

– На поиски счастливого конца, – ответил он, надеясь, что отыщет оный не

только в романе.

Дейзи вставила в печатную машинку чистый лист бумаги и провернула

колесико. Трижды толкнула металлический рычажок, дабы отрегулировать

ширину поля, затем, положив пальцы на клавиши, отыскала нужное место на

середине рукописной страницы справа от себя и продолжила работу.

Роман пера Розамонд Дитрикс под названием «Там, где течет страсть» был

ужасен, но в машинописном и секретарском бюро миссис Хотон Дейзи держали

не за тем, чтобы она высказывала свое редакторское мнение. Она получала пять

шиллингов в неделю за то, что превращала рукописные страницы в печатные, и

стенографировала, когда требовалось.

Это место досталось ей не через агентство Люси. Дейзи отыскала его сама, и в

ту самую секунду, как села за этот стол, она поклялась, что, несмотря ни на что,

больше не потеряет свою должность из-за острого языка и несдержанного

нрава.

За два месяца работы в бюро она не получила ни единого замечания. Люси

очень ею гордилась.

«Он заключил ее в сильные мужественные объятия» , успела напечатала Дейзи, прежде чем машинку заело и ей вновь пришлось остановиться. Откинув крышку

«Ремингтона», она увидела, что ленту зажевало и принялась ее высвобождать.

По сути, Люси довольно спокойно восприняла всю ситуацию, к великому

удивлению Дейзи.

Никаких нотаций, обвинений и упреков. Потеря должности в Девоншире не

особо удивила сестру, в отличие от того обстоятельства, что, объявив об этом,

Дейзи разразилась слезами. Однако Люси отреагировала со всем присущим ей

непоколебимым спокойствием. Вскочив из-за стола, она препроводила

всхлипывающую младшую сестренку в комнаты. И там, с помощью маленького

стаканчика мерзкого сливового джина миссис Моррис и охапки льняных

носовых платков, Дейзи выложила ставшей на удивление заботливой и

сочувствующей Люси всю историю целиком, включая деликатно высказанное

признание в потере невинности.

Когда вся правда открылась, Дейзи наконец сумела совладать с эмоциями,

яростный гнев вставшей на ее защиту Люси несколько поулегся и Дейзи

удалось отговорить сестру от того, чтобы найти папин пистолет и укоротить

отпущенный Эвермору срок, она кратко изложила свои дальнейшие планы,

включая намерения самостоятельно найти следующую работу и закончить

роман.

За десять прошедших с тех пор недель Дейзи исполнила и то и другое.

Ее роман рассматривался у Марлоу, а она тем временем стала самой быстрой,

самой аккуратной машинисткой и стенографисткой в бюро. Это не та

волнующая должность, о какой ей мечталось, но это было ее дело, она

преуспевала в нем, а жизнь продолжалась. Она пыталась довольствоваться тем,

что имела. Но иногда по ночам, когда гостевой дом погружался в тишину и все

остальные мирно спали, Дейзи сидела у окна, воскрешая в памяти лабиринт,

павильон или же летний домик, и вспоминала, на что похожа любовь.

Работавшие рядом с ней машинистки производили жуткую какофонию звуков.

Один из клерков промчался мимо ее стола и, широко распахнув обитую

зеленым сукном дверь, прошел в административное крыло. Дверь, по присущей

всем клеркам привычке, он оставил открытой,

Дейзи никак не могла подняться и закрыть ее, поскольку руки были заняты

печатной лентой.

Она сидела ближе всех к выходу, поэтому через открытую дверь до нее вдруг

донесся исполненный достоинства голос личной секретарши миссис Хотон.

Дейзи слышала, как та говорит по телефону:

– О да, мадам. Машинописное бюро миссис Хотон немедленно отправит к вам

стенографистку. Ваш адрес, пожалуйста?

Дейзи наконец удалось высвободить ленту и начался кропотливый процесс

наматывания ее обратно на валик прямо внутри машинки, но, когда она

услышала, что мисс Бейтмен произнесла ее имя, то, обнадеженная, прервала сие

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лаура Ли Гурк читать все книги автора по порядку

Лаура Ли Гурк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




С мыслями о соблазнении отзывы


Отзывы читателей о книге С мыслями о соблазнении, автор: Лаура Ли Гурк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x