Мерил Сойер - Поцелуй смерти

Тут можно читать онлайн Мерил Сойер - Поцелуй смерти - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Остросюжетные любовные романы, год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мерил Сойер - Поцелуй смерти

Мерил Сойер - Поцелуй смерти краткое содержание

Поцелуй смерти - описание и краткое содержание, автор Мерил Сойер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В уединенном гостевом домике обширного калифорнийского поместья Уитни Маршалл наконец обрела убежище. Место, где можно исцелиться от болезненного окончания своего брака. Пока ее новоприобретенное убежище не нарушило появление волнующе красивого наследника состояния Адама Хантера, и ее не вовлекли в смертельную игру опасности и страсти. Адаму Хантеру нужна помощь Уитни, чтобы доказать, что настоящий владелец поместья, его дядя, был убит. Так же как и два других собственника поместья были убиты. Но когда эта парочка начинает копать темное прошлое Кэла Хантера, собственная жизнь Уитни ставится на кон. Потому что кое-кто думает, что она слишком много знает…  

Поцелуй смерти - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Поцелуй смерти - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мерил Сойер
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Не переживай. Джаспер привыкнет к тебе. Сначала он и от меня прятался. Ему одиноко и тоскливо. Он, наверно, ждет, когда домой вернется хозяин.

Как печально, подумала Уитни. Она вспомнила первые дни после того, как они расстались с Райаном. Она слонялась по дому, как по гробнице, ожидая, что вот–вот откроется дверь, и вернется муж.

Пугающее одиночество. Она могла только представить, что чувствует бедное существо. Он не понимает, что хозяин умер и никогда не будет уже гулять с ним, играть и не приласкает.

– Ты могла бы принести Джаспера в коттедж и оставить на ночь, – посоветовала Миранда. – Я этого не делала из–за Рика, он не любит собак.

Никогда не доверяйте мужчине, который не любит собак, подумала Уитни. Она хотела предупредить Миранду, но, учитывая, какую неудачу потерпела в браке сама, имела ли она право критиковать?

– Все готово? – спросила Уитни, когда они завершили свой собачий тур и вернулись в коттедж, который перешел к ней от Миранды. Они привезли Да Винчи, чихуахуа, который остался с ними, пока хозяева уехали в Лас–Вегас. Песик привык, что его везде таскают. Уитни держала чихуахуа в одной руке, а в другой несла сумку с его едой и игрушками.

Поднялся ветер, и над головой нависли тяжелые свинцовые тучи. Уже несколько дней обещали дождь, но фронт проходил мимо, оставляя землю сухой: засуха же могла привести к еще одному сезону пожаров.

– В гараже у меня хранятся несколько вещей, потом все перевезу к Рику. Улетим на Фиджи до десятого. – Смех Миранды звучал немного легкомысленно. – Когда вернусь, то буду уже миссис Бродерик Бэбкок.

Уитни выдавила улыбку. Ей хотелось как–нибудь половчее предостеречь кузину насчет жениха. Уитни никогда не встречала адвоката, но его репутации акулы была хорошо известна. Пара держала свадьбу в секрете, чтобы его клиенты не запаниковали, потому что он и на десять минут не отлучался.

Вся ситуация казалась Уитни несколько странной, но она твердила себе, что это еще один мужчина, как и Райан, для которого карьера на первом месте. И также как и ее бывший муж, жених Миранды был так занят приготовлениями к женитьбе, что не удосужился познакомиться с ближайшей родственницей Миранды.

Уже затемно Уитни помогла кузине перенести последние вещи в небольшой гараж позади коттеджа. По сравнению с современными гаражами он был узок и мал. Поместье строилось в двадцатых годах прошлого века, когда сторожам сильно везло, если у них имелась машина. Старый «вольво» Миранды парковался под навесом, пристроенным когда–то позади гаража. Пора уже было провожать кузину, а Уитни все никак не могла найти слов, чтобы выразить свои чувства.

– Спасибо за все, что ты сделала. Я, правда, признательна тебе. Даже не знаю, что…

– Не будь дурочкой. Ты бы сделала то же самое для меня. – Миранда крепко обняла ее и не отпускала так долго, что Уитни почувствовала себя немного неловко. Она и не догадывалась, как сильно Миранда беспокоилась о ней. Наконец кузина ее отпустила и открыла дверцу машины.

– Я все еще хочу возвратить тебе долг… те деньги, что ты посылала маме.

– Я уже тебе говорила. Не нужно. Кроме того, – добавила с казавшейся немного грустной улыбкой Миранда, – я должна твоей маме. Она взяла меня к себе, когда я никому не была нужна. Это меньшее, что я могу сделать. – Миранда поцеловала Уитни в щеку и снова обняла: – Береги себя.

– Счастья тебе, – произнесла Уитни уже выхлопному следу машины, оставленному во влажном воздухе, обещавшем дождь. По неведомой причине от тишины по ее спине пробежал холодок. Наверно, к месту ее пригвоздил надвигавшийся шторм, а не смутное ощущение ужаса.

«Тебя просто выбили из колеи все эти жизненные перемены», – сказала она себе. Нет, ее беспокоило гораздо большее, чем развод с мужем и потеря работы. Несмотря на то, как Миранда облегчила ситуацию, многое между ними было недосказано и не определено. И по вине Уитни.

Она медленно побрела в маленький коттедж с Лекси и Да Винчи. Повсюду громоздились ящики с ее вещами. Хотя она здесь спала уже несколько ночей подряд, но распаковала только самое необходимое.

Домик состоял из маленькой гостиной с кухонькой в одной стороне и крошечной спальней с примыкавшей ванной комнатой с другой. Никакого сравнения с огромным домом, что они делили с Райаном, но Уитни не возражала. Она переоделась в прозрачную ночную рубашку от «Виктория сикрет», хотя предпочитала рубашки из хлопка этой фирмы, и у нее было их несколько. Но припомнить, куда их упаковала, не могла, поэтому надела эту сексуальную вещицу, подаренную Райаном на День святого Валентина. Когда найдет свои хлопковые рубашки, то выбросит эту чертову тряпку.

Зазвонил телефон, напугав Уитни. Должно быть, клиент, которому нужно выгулять собаку или еще что. Она пробиралась через груды ящиков, когда включился автоответчик.

– Уитни?

Это же не мог быть голос Райана, верно? У нее, должно быть, разыгралось воображение, как в те времена, когда она грезила, что он вернется к ней – скажет, что все еще любит ее, вымаливая прощение. В своих мечтах она чуть мучила мужа, прежде чем с неохотой давала второй шанс. А потом она просыпалась и понимала, что ничего не изменилось. Муж оставил ее ради другой.

– Ты здесь? Возьми трубку.

Когда–то она любила этого мужчину, чей голос звучал сейчас, слишком любила. Горло натянуло, как тетиву лука, стало трудно глотать. Никогда не дарите никому свое сердце – никогда.

– Послушай, милая, мне нужно с тобой поговорить. – Голос, который она хотела слышать меньше всего в жизни, продолжал исходить из черной коробочки. – Это очень важно. Позвони мне. Ты знаешь номер.

Его требовательный тон разозлил Уитни. Что бы такого «важного» там ни было, ей наплевать. Наверняка что–то совершенно незначащее, как его ежегодник за последний год учебы в колледже. Он обвинил ее, дескать, она его взяла, потом сам нашел, но не удосужился позвонить. Она тогда перерыла напрасно дюжину коробок. Что бы он ни хотел на этот раз, до утра не к спеху.

Глава 2

Внезапно Адам проснулся и резко сел в кровати, рука потянулась за несуществующим оружием. По комнате еще раз прокатился грохот взрыва.

«Беги! В укрытие!»

Сердце колотилось о грудную клетку, словно в нее стучал кулаками безымянный боксер. Адам вскочил на ноги, потом вдруг вспомнил, где находится. Дома. Ну, не совсем уж дома, хотя близко к тому. Он просто вернулся в Соединенные Штаты и остановился в особняке дяди. Жизни Адама ничто не угрожало. Разразилась гроза, только и всего.

Он пошарил в темноте в поисках лампы, вспомнив, что видел ее на ночном столике. Повернул выключатель. Ничего. О, черт. Должно быть, вырубилось электричество.

Адам приехал сюда, верный данному дяде обещанию. В случае смерти Кэлвина Хантера племяннику предстояло тщательно расследовать ее обстоятельства, хотя дядя и отказался поделиться какими–нибудь подробностями. Теперь, два месяца спустя, дядя Кэлвин умер. Согласно отчету коронера причиной смерти стал обширный инфаркт.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мерил Сойер читать все книги автора по порядку

Мерил Сойер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Поцелуй смерти отзывы


Отзывы читателей о книге Поцелуй смерти, автор: Мерил Сойер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img