Мерил Сойер - Поцелуй смерти

Тут можно читать онлайн Мерил Сойер - Поцелуй смерти - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Остросюжетные любовные романы, год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мерил Сойер - Поцелуй смерти краткое содержание

Поцелуй смерти - описание и краткое содержание, автор Мерил Сойер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В уединенном гостевом домике обширного калифорнийского поместья Уитни Маршалл наконец обрела убежище. Место, где можно исцелиться от болезненного окончания своего брака. Пока ее новоприобретенное убежище не нарушило появление волнующе красивого наследника состояния Адама Хантера, и ее не вовлекли в смертельную игру опасности и страсти. Адаму Хантеру нужна помощь Уитни, чтобы доказать, что настоящий владелец поместья, его дядя, был убит. Так же как и два других собственника поместья были убиты. Но когда эта парочка начинает копать темное прошлое Кэла Хантера, собственная жизнь Уитни ставится на кон. Потому что кое-кто думает, что она слишком много знает…  

Поцелуй смерти - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Поцелуй смерти - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мерил Сойер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Улыбнувшись парню, Уитни прикинула, какую часть правды ему можно открыть. Теперь, после пожара и инцидента с машиной, она не склонна была кому–либо доверять. В голове мгновенно возникла импровизация.

– Моя мама очень больна, – она доверительно наклонилась к бармену, – у нее рак. Они с сестрой не…

Адам мгновенно подхватил:

– Они уже три года не общаются друг с другом. Мы считаем, что ее сестра находится в здешних краях, но где именно – не знаем.

– Мы хотели бы найти ее и вернуть домой, пока еще не поздно, – добавив в голос дрожи, Уитни протянула бармену фотографию Миранды–блондинки.

Тот пожал плечами.

– Она похожа на множество других блондинок, чьи родители здесь обосновались. – Бармен задержал взгляд на фотографии. – Да, видно, что вы сестры.

Изобразив улыбку, Уитни вытащила второе фото:

– Она могла покрасить волосы.

Бармен оторвался от фото и посмотрел на Уитни:

– Нет, я ее не видел, но не все ведь заходят в этот бар. – С этими словами парень поднялся: – Простите, что не сумел вам помочь.

Они поблагодарили бармена, и тот поспешил к себе за стойку, чтобы обслужить вошедшую пару. Уитни пригубила коктейль:

– Ну, что будем делать дальше?

– Думаю, сегодня вечером надо проверить все окрестные магазины: вдруг да кто–нибудь ее опознает. Потом поужинаем и пораньше ляжем спать. А завтра наведаемся в коммерческое представительство и наведем справки там: они регистрируют всех, кто приезжает на этот курорт с целью приобретения недвижимости. Может, Миранду узнают там.

Потом они поболтали о Лайлин Фостер, новой консьержке для животных, которую Уитни попросила позаботиться о клиентах в свое отсутствие. Дэниел дал этой женщине отличную рекомендацию, но Уитни не любила передоверять свои обязанности первому встречному. Может, поначалу ей и ни к чему будет придраться, но ведь Лекси уже однажды сбежала.

– Надеюсь, Лекси больше не попытается улизнуть, – сказала она Адаму.

– Уверен, этого не случится.

– Хотела бы я разделить твой оптимизм.

– Слушай, я должен…

Адама прервал подошедший бармен:

– Знаете, я тут подумал… Может, это ничего и не значит, но…

– Но что? – спросил Адам.

– Позвольте еще раз взглянуть на фото. Там, где та пташка с черными волосами.

Протянув ему фотографию, Уитни велела себе не питать преждевременных надежд.

Прищурившись, бармен поглядел на фото, потом сказал:

– Она немного напоминает Кортни Хэмптон, но наверняка сказать не берусь. У Кортни рыжие короткие волосы.

Вот оно! Уитни едва не завизжала от восторга. Волосы у Миранды песочного оттенка, а светлые корни гораздо удобнее скрыть под озорной короткой стрижкой, что нынче так популярны.

– Кортни живет на другом конце улицы. Они с мужем приезжали сюда на прошлое Рождество, присмотреть себе дом, и недавно купили здесь виллу.

Уитни задохнулась от разочарования. Нет, это не Миранда. Она не может быть здесь вместе с мужем.

– Ее муж умер. От инфаркта, – бармен покачал головой. – Ничего удивительного. Этот мужик был намного старше Кортни.

УИТНИ С АДАМОМ СТОЯЛИ У ДВЕРЕЙ коттеджа, принадлежащего вдове по имени Кортни Хэмптон. Дом располагался в тупике, на берегу уединенной бухточки. Очевидно, владельцы соседних домов разъехались на жаркий сезон, поскольку во всем квартале свет горел только в этом доме.

Позвонив в дверь, Адам прошептал Уитни на ухо:

– Запомни, что я тебе скажу. Поначалу старайся говорить как можно меньше. Зачастую подозреваемые быстрее себя выдают, если их просто не прерывать.

Целую минуту не было слышно ни единого звука. Потом за арочной дверью раздались приглушенные шаги.

– Кто там?

Уитни сразу узнала голос Миранды и с воодушевлением кивнула Адаму. Он улыбнулся.

– Миранда, это я, Уитни.

Мертвая тишина. На мгновение Уитни показалось, что кузина не собирается открывать. Затем дверь распахнулась. Медно–рыжие волосы стоявшей перед ними женщины были коротко подстрижены в стиле «пикси», но это, без сомнения, была Миранда Маршалл.

– Уитни, я… я…

Не дожидаясь приглашения, Уитни вошла в дом в сопровождении Адама. На лицо Миранды легла тень неясных эмоций. Тысяча вопросов роилась в голове у Уитни, но она промолчала, ожидая, что скажет кузина.

– Ч–что ты здесь делаешь? – спросила Миранда.

Не отвечая, Уитни огляделась. Интерьер дома был выдержан в стиле Ки–Уэст: сразу за дверью начиналась жилая зона, обставленная удобными плетеными стульями и располагающей к отдыху кушеткой. Ни картин на стенах, ни безделушек на пристенных столиках. Единственный намек на домашний уют – витавший в воздухе запах корицы, который, вероятно, шел от свечей, мерцавших на журнальном столике.

Уитни повернулась к кузине и широко улыбнулась, храня выжидательное молчание.

– Почему ты здесь? – повторила та – Ведь не прошло еще и двух недель.

Уитни сообразила, что Миранда имеет в виду свой двухнедельный «медовый месяц». Очевидно, она считала, что ее никто не хватится как минимум еще две недели.

– Своего рода медовый месяц, да?

Уловив в голосе Уитни явную иронию, Миранда слегка нахмурилась.

– Знаю, ты, должно быть, обеспокоена, но я все могу объяснить.

– Не дай мне прервать тебя (Перефразировала цитату из песни Don’t let me stop – а song – Прим.пер.).

– Может, лучше присядем? – предложил Адам.

– Кто вы такой? – спросила Миранда.

– Адам Хантер.

Она выдохнула с явным облегчением.

– Племянник Кэлвина. Ну конечно.

Миранда пригласила их в просторную комнату с окнами, выходившими на бухту. Солнце уже село, но света было еще достаточно, чтобы оценить великолепие пейзажа. Уитни знала, что Миранда здесь по своей воле, и все равно не могла избавиться от ощущения одиночества и оторванности, разлитого вокруг. И постаралась подавить в себе сочувствие к кузине, решив сначала разузнать побольше.Ведь из–за нее Уитни потеряла все свое имущество и чудом осталась в живых.

Миранда села на стул, а Уитни с Адамом – на диван. Молчание затягивалось.

Наконец, Миранда заговорила:

– Не хотелось тебе лгать, но… я должна была тебя защитить.

От чего? Уитни готова была закричать, но Адам сжал ее руку, напоминая, что кузине надо дать выговориться.

– Понимаешь, я и предположить не могла, что ты окажешься у меня на пороге в поисках пристанища. Я уже тогда планировала уехать. Мне надо было покинуть город. – Она обвела рукой вокруг: – Мы планировали сюда переехать. Все было уже устроено, оставались лишь последние детали, а тут, откуда ни возьмись, появились вы.

Выпалив все это на одном дыхании, Миранда замолчала. Повисла неловкая пауза. Через открытые двери Уитни слышала, как прибой накатывает на песчаный берег.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мерил Сойер читать все книги автора по порядку

Мерил Сойер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Поцелуй смерти отзывы


Отзывы читателей о книге Поцелуй смерти, автор: Мерил Сойер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x