Энн Стюарт - Танец теней

Тут можно читать онлайн Энн Стюарт - Танец теней - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Эксмо, год 2002. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Энн Стюарт - Танец теней краткое содержание

Танец теней - описание и краткое содержание, автор Энн Стюарт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Джульетта Макгоун вынуждена скрываться от жестокого мужа, за которого была выдана вопреки своей воле. Переодевшись юношей, она скитается по суровой холодной Англии, мечтая о жарких странах, где была когда-то так счастлива с отцом. Девушка уже теряет надежду, когда вдруг встречает на своем пути странную супружескую пару, в которой жена уж слишком похожа на мужчину, а муж представляется Джульетте самым опасным человеком из всех, кого она когда-либо знала.

Танец теней - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Танец теней - читать книгу онлайн бесплатно, автор Энн Стюарт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но тут Вэл вдруг встал между ней и Лемуром, нежно взяв девушку за плечи и надежно отгородив ее от мерзавца своими широкими юбками.

— Противный мальчишка! — проворковал он, но в глазах его Джульетта читала тревогу и беспокойство. — Ничего не рассказал нам о своем дяде. Мы-то думали, что ты бедный сиротка, а оказывается, у тебя есть любящий опекун и наставник. — Вэл сжал руки девушки, словно пытаясь ее приободрить. — Какая трогательная встреча!

— Да, — прошептала Джульетта.

Лемур попытался придвинуться к ней ближе, но фигура Вэла была намного массивнее, и он продолжал загораживать собой Джульетту. В другое время и в другом месте Джульетта, пожалуй, нашла бы эту сцену весьма комичной. Но сейчас она буквально заледенела от ужаса.

— Мы немедленно уезжаем, Рэмси, — заявил Лемур. — Нет больше повода злоупотреблять вашим гостеприимством.

— Ерунда! — Повернувшись спиной к Джульетте, Вэл стал надвигаться своей массивной фигурой на Лемура. — Мы ни за что не дадим вам вот так уехать, не правда ли, Филипп?

— Ни за что, — подтвердил Фелан.

— Вы так давно не видели своего племянника, — проворковал Вэл. — И расстались, как я понимаю, не в лучших отношениях. Вам нужно несколько дней, чтобы познакомиться заново.

— Я хочу немедленно забрать Джулиана в Лондон! — настаивал на своем Лемур. — Я слишком долго отсутствовал, оставив все дела.

— Можете возвращаться, — невозмутимо произнес Фелан. — А мы привезем вам Джулиана через неделю-другую.

— Я не уеду без него!

— В таком случае вам и самому придется задержаться здесь на несколько дней. И не пытайтесь сопротивляться. Вы же знаете женщин: если вобьют себе что-то в голову… А моя жена упряма, как коза. Скажите, старина, а вы женаты?

Все похолодело внутри у Джульетты. Лемур смотрел на нее пустыми глазами, и взгляд этот приводил девушку в ужас.

— Честно говоря, да, — ответил наконец Лемур. — На испорченном, своевольном создании, которое необходимо приучить к дисциплине.

— Как и вашего племянника, мистер Лемур? — вмешался в разговор Вэл. — Я дам вам один совет. Куда проще добиться своего, если действовать лаской.

Лемур успел овладеть собой и ответил в своей обычной лицемерной манере:

— Милая леди, поверьте, я само воплощение доброты и ласки. Я хочу только снова доказать своему дорогому племяннику, как люблю его и забочусь о нем.

— Так почему бы не сделать это прямо здесь, мистер Лемур? — настаивал на своем Вэл. — Вам уже приготовили комнату, и отказа мы не примем. Не так ли, Филипп?

— Разумеется, не примем, — подтвердил Фелан.

Лемур улыбнулся, но эта улыбка не сулила ничего хорошего. Джульетта не сомневалась, что он снова будет мучить ее, только раньше он делал это просто так, а теперь у него появилось своего рода оправдание. И все попытки Вэла защитить ее на самом деле только осложнят положение.

Впрочем, все это уже не имело никакого значения. Какое-то странное оцепенение, смешанное с отвращением, охватывало ее при мысли о предательстве Фелана. Ведь он просто-напросто продал ее! И как она могла забыть, что нельзя доверять ни одному мужчине?!

Вроде бы никогда не была дурочкой — что же помешало ей усвоить такой простой урок?

— Мы уедем утром, — тоном, не терпящим возражений, заявил Лемур.

Вэл между тем явно вошел во вкус. Очаровательная миссис Рэмси так и стреляла глазками в гостя, а потом взяла его под руку и проворковала, стараясь, чтобы голос звучал как можно нежнее:

— Ну что ж, если вы настаиваете… Но мне так хотелось бы уговорить вас продлить хотя бы ненадолго свое пребывание здесь! Мне так стыдно за свою ложь там, в гостинице. Но откуда же мне было знать, что вы окажетесь таким милым джентльменом? Вы ведь тоже рассказали мне какую-то чушь про то, что Джулиан — якобы обворовавший вас слуга, а я-то знала, что это не может быть правдой. Мы очень привязались к мальчику, и нам тяжело будет с ним расстаться. К тому же я не хочу упустить случая узнать вас поближе. Мой муж такой зануда, и появление в этих местах такого красивого мужчины — настоящий подарок!

Джульетте было слишком страшно, чтобы оценить юмор ситуации, но все же она отметила, что лесть миссис Рэмси не оставила Лемура равнодушным.

— Милая леди, — уже более добродушно произнес он, — видит бог, с каким удовольствием я принял бы ваше предложение. Но дела требуют моего присутствия в Лондоне.

— И вашей жене, должно быть, ужасно вас не хватает, — заметил Вэл.

— Ужасно! — Глаза Лемура снова встретились с глазами Джульетты, и девушка невольно поежилась.

— Давайте строить планы на завтра, когда наступит завтра, — предложил Фелан. — А пока что…

Джулиан не ужинал, а большинство слуг прочесывают в поисках его окрестные леса. Иди-ка в кухню, мой мальчик, сообщи, что ты нашелся, и найди себе чего-нибудь пожевать. Потом можешь отправляться спать, а мы с дядей обсудим твое будущее.

Джульетта посмотрела на него долгим взглядом, в котором Фелан без труда прочел боль и презрение.

— Вы не хотите, чтобы я подавал сегодня ужин, сэр? — с издевкой спросила она.

Наверное, она приняла желаемое за действительное или окончательно сошла с ума, но Джульетте показалось, что Фелану Ромни стало стыдно при напоминании о том, как он пытался унизить ее вчера вечером.

— Отправляйся спать! — довольно резко приказал он. — Мы разберемся с тобой утром.

Вэлу удалось наконец завладеть вниманием Лемура, и оба они, казалось, не обращали внимания на Джульетту и Фелана. Джульетта смотрела ему прямо в глаза, и на какой-то момент во взгляде ее отразилось все отчаяние, которое она испытывала. Затем девушка повернулась и молча вышла из библиотеки, закрыв за собой дверь.

Фелан стоял неподвижно, не обращая внимания на отчаянный флирт Вэла с мистером Лемуром. Взгляд Джульетты прожег его насквозь, добравшись до… Что у него там было вместо сердца? Он понимал, что девушка чувствует себя преданной. Надо было бы рассердиться на нее за то, что она усомнилась в его слове. Но вместо этого он испытывал странное чувство, похожее на благодарность. Потому что к боли и презрению в ее взгляде примешивалось разочарование, а значит, до сих пор она считала его порядочным человеком.

Господи, как же ему хотелось избавиться от Лемура прямо сейчас! Он и собачонки бы не отдал в руки этого мерзавца. Разумеется, не могло быть и речи о том, чтобы Лемур еще когда-нибудь в своей жизни прикоснулся к Джульетте. Но они оказались в слишком щекотливой ситуации. Несмотря на всю свою ярость, он не мог взять и убить Лемура. Значит, надо было просто отбить у него охоту когда-либо приближаться к Джульетте.

Фелан невольно восхищался младшим братом. Вэл самоотверженно кинулся исполнять свою роль. Теперь он дразнил и подкалывал Лемура, причем довольно зло, но его жертва этого не замечала. Зато Фелан сумел наконец преодолеть безрассудные порывы ревности и вынужден был признаться себе, что Вэл испытывает к Джульетте совершенно невинное дружеское расположение. И не меньше его самого мечтает наказать обидевшего ее Лемура.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Энн Стюарт читать все книги автора по порядку

Энн Стюарт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Танец теней отзывы


Отзывы читателей о книге Танец теней, автор: Энн Стюарт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий