Нора Робертс - Иллюзия

Тут можно читать онлайн Нора Робертс - Иллюзия - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Эксмо, год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Нора Робертс - Иллюзия краткое содержание

Иллюзия - описание и краткое содержание, автор Нора Робертс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Лейтенант Ева Даллас вынуждена взяться за новое расследование. В баре, расположенном в центре города, произошла настоящая бойня, и начали ее сами посетители. Выжившие утверждают, что внезапно почувствовали ярость, что видели чудовищ и рой пчел. Ева подозревает, что в воздух был распылен неизвестный наркотик, но зачем кому-то понадобилось устраивать весь этот хаос? Ко всему прочему владельцем заведения оказался муж Евы, Рорк. Возможно, это просто совпадение, но Ева намерена найти злоумышленников до того, как они сделают следующий ход.

Иллюзия - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Иллюзия - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Нора Робертс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она застала Альву дома, на сей раз не в пентхаусе, а в очаровательном особняке из красного кирпича в Верхнем Вест-Сайде.

Еве понравилась охрана, предельно вежливая и проворная. Прошло меньше минуты, и дверь ей открыла босоногая Альва в изящном коротком платье лилового цвета.

— Лейтенант Даллас, вам повезло, я только что пришла с работы.

— С работы?

— Я работаю в одной некоммерческой организации. Это семейное предприятие. Проходите.

Вестибюль был декорирован примерно в тех же лиловых тонах, что и платье Альвы. На полу — геометрический узор из плиток. Альва провела Еву по вестибюлю и повернула налево, в просторную гостиную с высоким потолком, которая по стилю была чем-то средним между гостиной Дикенсонов и Кандиды. Хозяйка в средствах не ограничена, сделала вывод Ева, окинув взглядом картины, ткани, антиквариат. И любит уют — мягкие подушки, приятные цвета, огонь в камине.

— Я собиралась выпить вина. Очень устала за день. Составите мне компанию?

— Спасибо за предложение. Не хочу вам мешать.

— Сисси все приготовит. Моя экономка, — пояснила Альва. — Когда-то она была моей няней, но и теперь продолжает заботиться обо мне. Садитесь, пожалуйста. Я знала, что рано или поздно вы ко мне зайдете. Вы выяснили, что произошло с той бедной женщиной?

— Мы проводим расследование.

— Брэд звонил мне примерно час назад. — Альва села. — И сказал, что вы приходили и беседовали с ним и с его коллегами. Вы сообщили им, что она, по вашему мнению, была убита в самой квартире. И что это было преднамеренное убийство. Предполагается, что за ней охотились.

— Ну, вот, спасибо Брэду, мне не нужно вам ничего объяснять. Он сэкономил нам время.

— Вы полагаете, что он нарушил какие-то правила?

— Нет, все в порядке. — Ева подняла глаза и увидела высокую привлекательную брюнетку, та вошла в комнату с подносом, на котором стояли бутылка красного вина, два бокала и небольшая тарелка с сыром и фруктами.

— Спасибо, Сисси. Это лейтенант Даллас. Сисели Морган, мой большой друг.

— Приятно познакомиться. — У Сисели был акцент настоящей британской леди. — Вам налить вина?

— Вообще-то я на службе, но все равно спасибо.

— В таком случае, может быть, кофе? Или чай?

— Благодарю вас, не беспокойтесь.

— Ну что ж, не буду вам мешать.

— Сисси, присядь и выпей со мной, если лейтенанту Даллас запрещают это ее инструкции. Вы не против? — Альва повернулась к Еве. — Я уже все рассказала Сисси.

— Я не против. И зашла к вам только для того, чтобы уточнить некоторые детали. Мы не могли бы немного поговорить о ваших отношениях с Брэдли Уайтстоуном?

— Мы познакомились с ним несколько недель назад на одной благотворительной вечеринке. Он ухаживает за мной. — Альва улыбнулась, наливая вино в два бокала. — Он очень обаятельный. У него всегда полно новых, свежих идей.

— То есть у вас с ним нет близких отношений?

— Пока ничего определенного. Мне он нравится, но я стараюсь быть осторожной, не делать тех ошибок, которые у меня случались в прошлом. Правда, Сисси? — Она похлопала экономку по руке, и та ответила ей сдержанной улыбкой.

— Вы были молоды и немного упрямы.

— Немного? — Альва откинула голову на подушку дивана и рассмеялась. — Сисси просто чересчур тактична. В недалеком прошлом я прошла через период настоящих безумств. Клубы, клубы и снова клубы, вечеринки, мужчины. И даже парочка женщин. Я швыряла деньги направо и налево. Потом у меня был жуткий роман с очень плохим человеком. Я пережила из-за него немало страшных минут. Короче говоря, он избил меня до бессознательного состояния, изнасиловал, потом снова избил. Он украл мои вещи, вышвырнул меня, обнаженную, из моей собственной квартиры. Если бы одна из соседок не услышала мои крики, не впустила бы меня к себе и не вызвала бы полицию, я не знаю, чем все могло закончиться.

— Его арестовали?

— Да. Потом был отвратительный судебный процесс. Для меня он стал не меньшим испытанием, чем для него. Меня очень поддерживали моя семья и Сисси. Даже несмотря на всю ту боль, которую я им причинила.

— Я ничего не слышала о том, что вы говорите.

— Это было не здесь. Тогда я жила в Лондоне. Я перебралась туда примерно четыре года назад. Сисси поехала вместе со мной, чтобы заботиться обо мне. Потом я прошла курс психотерапии и возвратилась домой. Вернулась я совершенно другим человеком, гораздо лучшим.

— Вы вернулись домой тем, кем вы были всегда, — поправила ее Сисси. — Просто на какое-то время вы утратили себя.

— И я не хотела снова себя потерять, поэтому попросила Сисси приехать сюда вместе со мной и пожить у меня. Она — мой настоящий жизненный компас. Я купила этот дом и сейчас хочу «отработать» свое выздоровление. Вот и вся история моей жизни, если вкратце.

— У вас очень милый дом. В нем чувствуется… удовлетворенность жизнью.

— Спасибо, именно такое чувство мне и хочется испытать.

— Я только что побывала в доме, который вызывает, пожалуй, противоположные ощущения. Вы знаете Кандиду Мобсли?

— Да, знаю. — Бросив едва заметный взгляд на Сисси, Альва сделала глоток вина. Сисси тяжело вздохнула. — Она одна из тех женщин, с которыми я проводила много времени. В те мои «плохие» годы из-за нашего с ней идиотского поведения повсюду стоял такой жуткий шум. Так продолжалось несколько месяцев. В настоящее время у нас с ней, скажем так, принципиально разные стили жизни, но иногда я вижусь с Кандидой на вечеринках или на каких-то других мероприятиях. Она практически не изменилась. А что, она?.. — В глазах Альвы мелькнуло удивление, и она поставила бокал на стол. — Кандида, случайно, не причастна к этому делу?

— Думаю, что нет.

— Она жутко сумасбродная особа. Немного сумасшедшая и, откровенно говоря, не слишком умная.

— Да, я это поняла.

— Но она такая, какой хочет быть, ее никто не принуждает к этому, — добавила Сисси и тут же поправилась: — Простите, я, наверное, слишком резка.

— Нет, ты совершенно справедлива, — заметила Альва. — Если ее завести, она способна ввязаться в драку, ударить кого-нибудь, бросаться вещами. Вообще-то скорее устроить истерику, чем начать настоящую драку. Но я просто не могу себе представить, чтобы она совершила нечто, подобное тому, что сделали с той несчастной женщиной.

— У нее достаточно денег и связей, чтобы нанять кого-то, кто смог бы это сделать, — возразила Ева.

— Нет, даже на такое она не способна. Если бы у нее с кем-то возникли проблемы, она закатила бы истерику, стала бы швырять деньги кому попало, угрожать, потом швырять еще большие деньги. Но совершить убийство?..

Альва снова взяла свой бокал и откинулась на спинку дивана.

— Честно говоря, я не думаю, что ей вообще могла бы прийти в голову такая мысль. По своей природе она не убийца. И если бы в результате какого-то стечения обстоятельств она все-таки совершила подобное преступление, то из-за своего идиотизма вскоре обязательно разболтала бы об этом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Нора Робертс читать все книги автора по порядку

Нора Робертс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Иллюзия отзывы


Отзывы читателей о книге Иллюзия, автор: Нора Робертс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x