Алёна Белозерская - Покинуть Париж и уцелеть
- Название:Покинуть Париж и уцелеть
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Эксмо»
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-70859-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алёна Белозерская - Покинуть Париж и уцелеть краткое содержание
Покинуть Париж и уцелеть - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Полина!
Знакомый голос раздался за спиной, она повернулась и с удивлением увидела Романа.
– Сюда пускают только с посадочным талоном.
– Это не преграда для сотрудника Интерпола, – объяснил Роман и, взяв ее за руку, поцеловал. – Пожалуйста, возвращайся. Начнем все сначала. Давай попробуем, – добавил он, на что Полина покачала головой.
– Я не конфетка, чтобы меня пробовать.
– То есть ты меня бросаешь?
– Не всегда же это право должно принадлежать тебе, – усмехнулась она и поднялась. Слишком многое не позволяет нам быть вместе. Это и моя семья, которая против нас, и Марина, смерть которой на твоей совести. Я, уставшая быть отверженной. Ты и твоя свобода. Я не могу забрать у тебя то, с чем ты не готов расстаться. Поэтому предпочитаю уйти сама.
– Мне будет плохо без тебя, – прошептал Роман, сжав руки у нее на спине.
– Привыкнешь и даже забудешь обо мне, когда в твоей жизни появится новая страсть, – Полина отодвинулась и улыбнулась. – Скажу братьям, будто ты бросил меня, иначе они не поверят в то, что я самостоятельно приняла решение расстаться с тобой. Ты ведь не ушел из Интерпола?
– Нет, – ответил Роман и опустил голову под пристальным взглядом Полины. – Ты все сделала правильно, – он наклонился и нежно дотронулся до ее губ. – Спасибо тебе.
– И тебе, – проговорила Полина, вытерев покатившуюся по щеке слезу, потянулась за салфеткой в карман пальто и вытащила из него письмо со стихами Марии Стюарт. – Марине уже давно было известно, что вы приговорили ее к смерти, – и протянула Роману, который быстро пробежался глазами по строкам.
– «… и чтобы он возвысился, умру», – прочел он вслух. – Позволь забрать.
– Хочешь передать Риммину? – поняла Полина. – Бери. Пусть знает, что Марина не была настолько плохой, как он думает. И сожалела о своей ошибке, – она подняла голову вверх, прислушавшись к голосу из динамиков, объявившему посадку на рейс до Парижа. – Мне пора. Прощай, Роман.
– Не нужно прощаться. Может, еще встретимся.
Полина видела печаль в его глазах и так же горевала, но не о том, что они расстаются, а потому что уходит любовь. Пожалуй, это самое неприятное – смотреть, как исчезают чувства, и не делать ничего, чтобы они остались.
– Прощай, – повторила она, направилась к выходу, но, сделав несколько шагов, обернулась, чтобы лучше запомнить лицо мужчины, который навсегда останется в ее сердце, и прошептала: – Люблю тебя.
В этот чудный зимний день в Люксембургском саду было, как всегда, много посетителей. Люди радовались легкому морозу и снегу, из которого детвора в веселой возне, сопровождающейся звонкими криками и счастливым смехом, лепила разные фигурки прямо на аллеях. Полина, радуясь окружающей ее милой суете, какую умеют создавать только парижане, шла к фонтану Медичи, где у нее была назначена встреча с мсье Гуэном. Подойдя ближе, она увидела его, симпатичного утонченного старичка, который держал в руке бутон розы и улыбался.
– Ma chère! – прокричал он, подняв руку.
Полина ускорила шаг и раскрыла объятия.
– Здравствуйте! – она расцеловала Гуэна в обе щеки и вдруг расплакалась: – Как же я рада видеть вас…
– Об этом ли ты плачешь, дорогая моя? – Гуэн быстро вытер слезы на ее щеках, дотронулся до пластыря на лбу и с участием заглянул в глаза. – Что случилось?
– Упала с лестницы.
– Неловко, но не страшно. А слезы по какому поводу?
– У Люка новое увлечение, – всхлипнув, проговорила Полина. – Хотела вчера встретиться с ним, приехала к нашему, то есть к его дому и увидела, как он и какая-то дама идут к машине.
– Просто знакомая?
– Он целовал ее.
– Я говорил, что ты пожалеешь о своем решении стать свободной? – старик взял Полину под руку и повел вокруг фонтана. – Жаль, что ты до сих пор не поняла, где находится твоя свобода. Впрочем, поймешь со временем. А сейчас пожелай Люку счастья, он его заслужил.
– Как и я, и любой другой человек, – добавила Полина. – Я переезжаю к братьям в Лондон.
– Правильно делаешь, там начнешь писать новую картину своей жизни, – Гуэн протянул розу. – Моя возлюбленная Софи приглашает тебя на обед в честь дня ее рождения, который состоится сегодня. Не ругайся, что не пригласили раньше, мы не планировали праздник.
– Что же изменило ваше решение?
– Твои слова о том, что не нужно бояться идти вперед. Нужно быть смелым и рисковать. Прощать тех, кто тебя обидел. Целовать того, кто дорог. И каждый день говорить своим любимым, насколько они важны для тебя.
– Разве это мои слова? – от переполнявших душу эмоций Полина прикусила губу.
– Кажется, твои, – хитро прищурился старик. – Или другого мудрого человека. Едем прямо сейчас. Тебе понравятся мои дамы.
– Дамы?
– Марианна, Эмме и Софи.
– Дочь, жена, любовница, – рассмеялась Полина. – Вернее, любимые женщины. Принимаю приглашение.
Придерживая друг друга за руку, стараясь не упасть на скользкой аллее, они направились к выходу из сада. У ворот Полина обернулась, бросила полный любви и благодарности взгляд на белые деревья, заснеженные кусты и людей, которые делали атмосферу живой и яркой. Больше никогда она не вернется в свой любимый сад, наполняющий душу горькими воспоминаниями, потому что едва выйдет за его территорию, он превратится в прошлое. А в прошлое, как известно, невозможно вернуться. Остается лишь распрямить плечи и смотреть вперед, без страха и сомнений.
Примечания
1
Спасибо, мсье Гуэн (фр.).
2
Швейцарская часовая мануфактура, основанная в 1755 году. Считается одной из самых дорогих, престижных и традиционных марок часов.
3
Элитные духи. Флакон выполнен из горного хрусталя и украшен белыми бриллиантами в 5 карат. Композиция составлялась в течение шести лет из редчайших ингредиентов. Выпущены ограниченной партией – всего 10 флаконов.
4
Марка Tibaldi принадлежит итальянской компании Aquila Brands S.p.A. – одному из лидеров в производстве эксклюзивных пишущих инструментов.
5
Ресторан отеля Lancaster Paris, удостоенный звезды Мишлен.
6
Прощай (фр.).
7
Опера Джузеппе Верди по пьесам Шекспира «Генрих IV» и «Виндзорские насмешницы», охарактеризованная им самим как лирическая опера.
8
Оперный театр в Милане.
9
Розничная торговля (англ. retail) – продажа товаров конечному потребителю (частному лицу).
10
Человеческое имя Супермена – вымышленного героя комиксов.
11
Французский еженедельный журнал новостей, основанный в 1949 году.
12
Здесь пусто (иврит).
13
Ниссан – еврейское имя (иврит).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: