Джейн Энн Кренц - Невинная ложь
- Название:Невинная ложь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Астрель, ВКТ
- Год:2012
- Город:Москва, Владимир
- ISBN:978-5-271-42851-7, 978-5-226-05085-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джейн Энн Кренц - Невинная ложь краткое содержание
Но лжет ли ее новый знакомый красавец Джейк Солтер? Лжет ли, когда клянется ей в любви? И когда предлагает помощь в расследовании запутанного преступления, грозящего разрушить империю Ланкастеров…
Невинная ложь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вероятности промелькнули у нее в голове на удивление четкой, ясной чередой, как будто ничего особенного не происходило, как будто ее не было на пути несущейся машины.
— О черт!
Выплеснулся адреналин. Клэр инстинктивно крепче сжала пакеты и сумку и метнулась в сторону.
Внедорожник резко повернул, будто преследуя ее.
«Перебор», — подумала Клэр.
Она бросила сумку и пакеты и нырнула в узкую щель между двумя машинами, но при этом сильно ударилась о крыло. В следующее мгновение по ушам ударил вой сигнализации: «Бип-бип-бип! Иу-иу-иу!»
Внедорожник пронесся мимо всего в нескольких дюймах от бамперов тех двух машин, между которыми пряталась Клэр, и с визгом покрышек повернул за угол в дальнем конце проезда.
Клэр ждала, ощущая себя загнанным кроликом. Что делать, если внедорожник вернется? Успеет ли она добежать до лестницы?
К счастью, голодный рев мощного двигателя стих вдали. Внедорожник выехал со стоянки.
У Клэр бешено колотилось сердце. Она стала трясущимися руками шарить под машинами в поисках сумки и пакетов.
Хорошей новостью оказалось то, что платье, хотя оно и выпало из пакета, не пострадало, так как было надежно упаковано в полиэтилен. Бюстгальтер без бретелек, купленный специально для платья, тоже был в целости и сохранности. А вот туфли вывалились из коробки, правда, практически не испачкались: крохотное пятнышко на левой босоножке было незаметным.
Сумку Клэр нашла за передним колесом одной из машин, прикрывших ее.
Клэр собрала вещи, несколько раз глубоко вздохнула, чтобы выровнять дыхание, и пошла к арендованной машине. Сев за руль, она почувствовала себя в относительной безопасности, убедилась, что все двери заблокированы, и стала ждать, когда спадет нервное напряжение.
Прошло некоторое время, прежде чем Клэр поняла, что может вести машину. Она не испытывала такого шока и дикого страха уже полгода, с того вечера, когда вошла в дом Элизабет и нашла тело Брэда; с того вечера, когда она спросила себя, а не ей ли суждено было стать жертвой.
Глава 11
Шофер мягко затормозил перед домом. В окно большого автомобиля Клэр увидела роскошный особняк. Дом был стилизован под испанскую колониальную виллу. Венчала его красная черепичная крыша, столь популярная в этой части страны.
Клэр снова на мгновение охватил трепет, вызванный отчасти осторожностью, отчасти предвкушением свидания.
— Я полагала, что вы отвезете меня в ресторан, где я и встречусь с мистером Солтером, — обратилась она к водителю. — А это частный дом.
— Это тот адрес, который мне дали, — ответил водитель. Он вылез из машины и открыл Клэр дверцу. Взяв сумочку, она выбралась из полумрака салона на яркий свет и, оглядываясь по сторонам, направилась к парадной двери. Таких элегантных, приземистых особняков в Стоун-Каньоне было немало. В отличие от дома Глейзбруков, который стоял среди гольфовых полей, этот был окружен пустыней.
Дверь открылась раньше, чем Клэр постучала. В выложенной плиткой прихожей стоял Джейк. Он был одет в черные брюки и темно-голубую рубашку с расстегнутым воротником и закатанными до локтей рукавами. Клэр отметила, что он без очков.
Джейк внимательно оглядел ее с ног до головы. Судя по одобрительному выражению, появившемуся у него на лице, ее туалет — обтягивающее черное платье со спущенными плечами и черные босоножки на шпильке — ему понравился. Клэр увидела, как в его глазах на мгновение вспыхнуло желание, и эмоциональное возбуждение, тлевшее в ней, вдруг разгорелось, да с такой силой, что она ощутила легкое и приятное покалывание в затылке.
— Потрясающее платье, — сказал Джейк.
— Спасибо. Вам повезло, что вы видите его на мне. — Клэр прошла в холл. — Меня едва не переехали на подземной стоянке торгового центра, когда я его покупала.
— Вот как? — Джейк закрыл входную дверь. — Что произошло?
— Какой-то идиот за рулем огромного внедорожника либо не видел, как я иду к своей машине, либо решил поиграть со мной в догонялки. Я едва успела отскочить. Даже сумки выронила. К счастью, ничего не пострадало.
Джейк стал серьезным.
— А вы как?
— О, я в порядке! Слегка испугалась, и все.
— Машина была так близко?
— Ну, в тот момент мне так показалось, хотя я могу и преувеличивать. У меня богатое воображение.
— Рассмотрели машину? — спросил Джейк.
— Нет. Заметила, что большая. Последней модели. Цвет серебристо-серый. — Клэр улыбнулась: — Не волнуйтесь, Джейк. Возможно, это подростки решили пошутить или кто-то говорил по телефону. Как бы то ни было, я цела и невредима. — В этот вечер ей меньше всего хотелось обсуждать инцидент на парковке. Она поспешила сменить тему: — Очень красивый дом для арендованного жилья.
Джейк проследил за ее взглядом. Казалось, он впервые видит светло-желтые стены и балки темного дерева.
— Он меня устраивает, и отсюда недалеко до офиса «Глейзбрук», — сказал он. — Можно предложить вам вина?
— Звучит очень заманчиво.
— Сюда, пожалуйста.
Джейк провел ее по широкому коридору, разделявшему библиотеку и гостиную, в просторную кухню, напичканную современной бытовой техникой.
— Ого! — воскликнула Клэр, останавливаясь. — Да здесь можно снимать кулинарное шоу.
Джейк открыл дверцу винного шкафа и вытащил бутылку.
— Я выбрал этот дом главным образом из-за кухни.
— Любите готовить?
Джейк поставил бутылку на большой остров в центре помещения и принялся вытаскивать штопором пробку.
— Если бы не любил, мне пришлось бы каждый вечер ходить в рестораны или заказывать еду на дом.
— Вам по средствам нанять экономку, — сказала Клэр.
— Дома я люблю уединение. Кроме того, готовка — это для меня своего рода отдых.
Клэр медленно подошла к острову.
— Мне тоже нравится готовить. Но когда живешь одна…
— Знаю. — Джейк скрутил пробку со штопора и положил на стол. — Особое удовольствие от еды получаешь только тогда, когда съедаешь ее не в одиночестве.
Джейк наполнил два бокала и подал один Клэр.
— За совместные удовольствия, — сказал он, чокаясь с ней. — И предлагаю перейти на ты.
Клэр улыбнулась:
— Согласна. За совместные удовольствия.
Она сделала небольшой глоток. Вино было бодрящим и элегантным. Подняв глаза, Клэр обнаружила, что Джейк внимательно наблюдает за ней, и вдруг остро ощутила интимность ситуации. Она здесь, на его территории, пьет вино, которое он ей налил. Почему от этого ее охватывает сладостная дрожь?
Джейк протянул ей свой бокал и тем самым разрушил очарование момента.
— Возьми мое вино, а я возьму брускетту, [4] Итальянская закуска в виде разнообразных бутербродов, приготовленных на сильно прожаренном хлебе.
и пойдем в сад.
Интервал:
Закладка: