Нора Робертс - Черные холмы

Тут можно читать онлайн Нора Робертс - Черные холмы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Эксмо, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Нора Робертс - Черные холмы краткое содержание

Черные холмы - описание и краткое содержание, автор Нора Робертс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Купер и Лилиан познакомились еще подростками, а потом их дружба переросла в более пылкое чувство. Судьба развела молодых людей, но через двенадцать лет они встретились снова. Лил с детских лет хотела изучать диких зверей и смогла воплотить в жизнь свою мечту - теперь у нее есть заповедник и в нем зоопарк. Купер вопреки воле отца не продолжил семейный бизнес, а стал частным детективом. Потом он переехал в Черные Холмы, где когда-то зародилась их любовь, и очень скоро понял, что деятельность Лил находится под пристальным вниманием загадочного незнакомца. Влюбленные не понаслышке знают, как опасна может быть дикая природа, но на этот раз им придется противостоять не ей, а безжалостному убийце - маньяку, избравшему своей очередной жертвой Лилиан. Почитателей творчества Норы Робертс приглашаем в «Клуб поклонниц Рорка и всей серии о Еве Даллас»

Черные холмы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Черные холмы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нора Робертс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он практически закончил все дела на конюшне, когда туда пришел дед. Купер тут же встал так, чтобы Сэм не смог дотянуться до вторых вил - на случай, если ему взбредет в голову тоже покидать навоз.

- Хорошо, что ты зашел. Не сделаешь ли нужное дело? Договорись насчет визита ветеринара и кузнеца. Ты мне здорово поможешь, сэкономив это время.

- О чем разговор? Конечно, я все сделаю. Послушай, я ведь уже говорил, что сам буду заниматься здесь уборкой. И вот ты снова на конюшне!

- Да я просто забыл об этом.

- Как же, забыл! Так я тебе и поверил. Дай сюда вилы.

- Пожалуйста! - Купер улыбнулся, потому что все стойла уже были чистыми.

- Хочу сразу сказать: если ты опять размышляешь, как бы отвлечь меня от работы, можешь не беспокоиться, - взяв вилы, Сэм оглянулся и с досадой поставил их на место. - Я уже договорился с Фарли и Джо, что они помогут мне сегодня починить ограду. Еще я собираюсь предложить мальчишке Хоссенджеров, чтобы помогал тут после школы. Его родители согласны. Если парень справится, можно будет нанять его на все лето. Он говорил, что хочет ухаживать за лошадьми. Мы дадим ему такую возможность.

- Ладно.

- Он крепкий, да и дураком его не назовешь. Вчера я разговаривал с Бобом Брауном. Его внучка тоже ищет работу. Девушка знает тут каждую кочку и прекрасно ездит верхом. Она спрашивает, не позволишь ли ты ей сопровождать группы.

- Скоро лето, и нам действительно нужен еще один проводник. А тропы она тоже знает или только кочки?

- Боб говорит, что знает. Она смышленая девчушка. Если хочешь, поговори с ней сам.

- Так я и сделаю.

- Есть еще Джесси Климп, - почесал затылок Сэм. - Она преподает в начальной школе и ищет заработок на летние месяцы. Джесси с детства ухаживала за лошадьми. Вдобавок она отлично управляется с детишками. Я вот что думаю… Неплохо бы поручить ей пони и наездников этих великанов.

Купер улыбнулся. Судя по всему, бабушка с дедом подробно обсудили все те новшества, которые он намеревался ввести на ранчо.

- Хорошо. Я поговорю и с ней.

- Что касается разных там принтеров и компьютеров, с этим управляйся сам.

- Займусь в ближайшее время.

- Кстати, я узнал у Мэри Блант о торговле всякими мелочами в заповеднике. Мэри говорит, они неплохо зарабатывают на продаже открыток и тому подобной ерунды.

- Я смотрю, ты изучил все, что мог.

- Еще вчера я был у доктора. Так вот, он сказал, что я здоров. Нога в порядке, - Сэм хлопнул себя по бедру. - Конечно, мне придется быть поосторожнее, но главное, что я могу стоять, ходить и ездить верхом. Так что я снова беру на себя часть обязанностей. Мы с бабушкой не хотим, чтобы ты умотался тут до полусмерти.

- Ну, до этого пока далеко.

- Не могу сказать, что я ярый сторонник перемен, однако в жизни все время что-то меняется, хотим мы этого или нет. В последнее время дела у нас тут идут хорошо. Если уж на то пошло, куда лучше, чем мы ожидали. Соответственно, лишние руки нам не помешают. И ты немного освободишься, сможешь заняться тем, зачем сюда приехал.

- Помощь нам действительно не помешает.

Хочу только сказать вот что: я и так делаю то, зачем сюда приехал.

- Ты приехал, чтобы помочь своему деду, оказавшемуся на одной ноге, -Сэм вдруг сделал не сколько танцевальным па, заставив Купера рассмеяться. - Ну как? Похож я на инвалида?

- Нет. Но и на Фреда Астера 22 22 Американский актер, танцор, хореограф и певец, звезда Голливуда, один из величайших мастеров музыкального жанра в кино. Снялся в 31 музыкальном фильме. Имя Астера часто упоминается вместе с именем Джинд-жер Роджерс, с которой он сыграл в 10 фильмах, перевернувших жанр музыкальной комедии. Фред Астер считается танцором, оказавшим наибольшее влияние на жанр мюзикла. тоже не похож. Сэм снова взял вилы и теперь оперся на них.

- Ты приехал, чтобы собрать тот урожай, который посадил еще мальчишкой. Это значит, работать с лошадьми и помогать нам на ранчо с туристами.

- Так я этим и занимаюсь!

- Но это еще не все, - Сэм нахмурился. - Ты уже женился на Лилиан Чанс? А почему мы с бабушкой об этом не знаем? Ты забыл пригласить нас на свадьбу?

- Я приехал сюда не для того, чтобы жениться на Лил. Если уж на то пошло, я ожидал, что она вот-вот выйдет замуж за другого.

- Бьюсь об заклад, ты бы все равно увел ее у этого француза.

- Может быть, и так. Сэм довольно кивнул:

- Я даже не сомневался… Ладно, вернемся к делам. Как бы там ни было, мы с бабушкой решились на нововведения.

- Прекрасно. Я сделаю все, чтобы вы не пожалели об этом.

- Лучше сделай так, чтобы тебе самому не пришлось потом пожалеть. В любом случае все, о чем мы сейчас говорили, даст тебе немного свободного времени. Ну, иди! Я записал имена и телефоны всех тех, о ком говорил. Листок лежит на кухонном столе.

- Ладно, но сначала я вывезу эту тачку.

- Полагаешь, что я не в состоянии сделать это сам?

- Ничуть не сомневаюсь в твоих способностях, но раз уж я начал, я и закончу.

Сэм поджал губы пошел к первому стойлу. Там уже призывно ржал жеребец.

В доме Чансов завтракали. Фарли уписывал оладьи с вареньем, не переставая удивляться своему счастью. Перед оладьями были сосиски с тушеными овощами.

- Да уж, завтрак нам сегодня подали просто королевский, -переводя дух, сказал Джосайя. - И все это потому, что вчера жена опустошила мой бумажник.

Дженна поставила перед ним чашку кофе.

- Если не ошибаюсь, это не твой бумажник, а наш.

- Тем не менее он пуст.

Она рассмеялась и тоже села за стол.

- Придется заглянуть в кубышку, которую ты зарыл возле дома.

- Я раньше думал, что у вас действительно есть такая кубышка, - сказал Фарли, с сожалением отодвигая оладьи.

- А почему сейчас решил, что ее нет? Вот тебе мой совет, Фарли. Заведи себе кубышку и спрячь ее подальше от жены. Можешь даже действительно зарыть. Мужчине не помешают свои деньги.

Дженна посмотрела на мужа с нарочитой суровостью.

- Мне известно все, что зарыто у нас на ферме. Я даже знаю, где зарыть тебя, чтобы никто не смог потом найти… Это в случае, если ты не придержишь свой язык.

- Ты только послушай ее! - воззвал Джо к Фарли. - Эта женщина угрожает, что прикончит меня еще до того, как закончится завтрак. Значит, она смела и инициативна. Скажу тебе, только на такой и стоит жениться!

- Я уже нашел такую. Я счастливчик.

- Ну-ка вы, счастливчики, заканчивайте побыстрее и отправляйтесь делать дела. По-моему, вы еще Сэму обещали помочь.

- День длинный, все успеем.

- У меня тоже дел невпроворот. Люси сказала, что покормит вас обедом там. Я хочу съездить в город, а на обратном пути завернуть к Уилксам. Люси планирует генеральную уборку, так что я куплю все, что ей нужно.

- А в магазин инструментов ты не завернешь? Мне необходимо кое-что для работы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Нора Робертс читать все книги автора по порядку

Нора Робертс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Черные холмы отзывы


Отзывы читателей о книге Черные холмы, автор: Нора Робертс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x