Антон Леонтьев - Ключ к волшебной горе

Тут можно читать онлайн Антон Леонтьев - Ключ к волшебной горе - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Эксмо, год 2005. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Антон Леонтьев - Ключ к волшебной горе краткое содержание

Ключ к волшебной горе - описание и краткое содержание, автор Антон Леонтьев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Теряя, мы обретаем», – предсказал юной Полине Новицких старый цыган с попугаем на плече. Но что значат эти непонятные слова? Лето 1914 года кончается, осенью она выйдет замуж за сына известного адвоката Платошу Крещинского и будет с ним счастлива... Полина еще не знала, что скоро от беззаботной жизни и наивных надежд останутся одни воспоминания. После несчастного случая она лишилась родителей, и ее любимая тетя Лиззи, сговорившись с Крещинским-старшим, по-своему решила судьбу богатой наследницы: Полина оказалась в лечебнице для душевнобольных. Не сойти с ума по-настоящему ей помогла подруга по несчастью Герда. Томительному заключению положила конец революция, и девушки вместе с другими эмигрантами смогли уехать в Париж. Полина с трудом нашла работу официантки. И однажды она узнала в богато одетом господине адвоката Крещинского! Но где же его сынок? Кажется, пора напомнить ему о бывшей невесте. Она уже так много потеряла, настало время обретать...

Ключ к волшебной горе - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ключ к волшебной горе - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Антон Леонтьев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Гости начнут собираться через два часа, – вставил Патрик. – Старушке пора подняться и навести марафет. Стилист, парикмахерша и портной уже ждут!

Ксения открыла дверь. Полина сидела в кресле, стоящем около открытого окна. Славко кашлянул и сказал:

– Бабушка, извини, что беспокоим тебя, но тебе стоит поторопиться...

Патрик подошел к креслу и взглянул в лицо Полины.

– Она сладко спит, – сказал он удивленно. – И видит приятный сон. Взгляните, она улыбается!

Ксения дотронулась до руки Полины.

– Она не спит, – произнесла она тихо. – Полина умерла.

Славко приглушенно вскрикнул.

– Надо вызвать Службу спасения, ей можно помочь...

Ксения поправила воротник халата Полины и поцеловала ее в морщинистый лоб.

– Она умерла во сне этой ночью. Мы уже не сможем помочь ей.

Патрик залепетал:

– Но как же гости, прием, супруга президента и принц...

Ксения презрительно посмотрела на брата (она сама не подозревала, что в тот момент была до крайности похожа на тетю Лиззи), и Патрик понял, что ляпнул глупость.

– Она улыбается. И выглядит такой умиротворенной, – сказала Ксения.

Славко добавил:

– И как она ослепительно красива!

– Кажется, она умерла счастливой, – произнес Патрик.

Лучи весеннего солнца проникали сквозь стекла в спальню Полины. Полина в самом деле выглядела умиротворенной и... и нашедшей тех, кого давно потеряла.

– Что это? – спросил Славко. Он взял со стола лист бумаги, на котором старомодным, слабеющим почерком его бабушки было начертано несколько слов.

Патрик нахмурил лоб и сказал:

– И какой в этом смысл? Бедняжка перед самой кончиной помутилась рассудком.

Ксения прочитала:

– «Теряя, мы обретаем. Я иду к тебе, Славко!» Думаю, – сказала она, – в этом таится некий смысл, понять который нам не дано. Ответ известен только ей. Мы должна оставить ее одну.

Молодые люди вышли из спальни Полины, плотно закрыв дверь.

А та, которая точно знала, что, теряя, мы обретаем, сидела в кресле. Хотя нет – она была очень далеко оттуда, вместе с теми, кого любила. Полина обрела их вновь.

Обрела, чтобы никогда не расставаться.

Послесловие

Автор искренне благодарен всем, кто участвовал в работе над романом и, в частности, «научил» мадмуазель Шнайдер говорить по-французски.

Герцословакию нельзя найти в географическом атласе, она – плод фантазии автора.

Человек по имени Платон Крещинский никогда не занимал пост генерального прокурора Советского Союза.

На президентских выборах в США в 1972 году победил не демократ Алек Фицджеральд, а республиканец Ричард Никсон.

«Липучки», телевизор и пр. были изобретены не Шарлем Азаряном. А машина времени (по сведениям автора) не изобретена до сих пор.

Все остальное – правда.

Примечания

1

Великолепно! Прекрасно! Восхитительно! Однако это не Биарриц и не Ривьера. Я вижу море! И горы... ( ит., фр., нем. )

2

Полин, о чем вы думаете? ( англ. )

3

«Адриатический экспресс» ( фр. ).

4

Cладкое ничегонеделанье ( ит. ).

5

Новой женщины ( англ. ).

6

Кузина ( фр. ).

7

Дословно: блестящий ум; человек с тонким вкусом ( фр. ).

8

Международное общество спальных вагонов и европейских экспрессов дальнего следования ( фр .).

9

Кофе с молоком ( фр. ).

10

Экспресс ( фр .).

11

Моя дорогая Ксения ( фр. ).

12

Мадмуазель ( фр .).

13

Двенадцать, тринадцать, четырнадцать... Дражайший, где еще один кофр нашей фамилии? Куда вы понесли этот чемодан?! Это же наш!!! ( фр., нем., англ. )

14

Вроде бы здесь мило ( англ .).

15

Полин! Вы готовы к ужину? Его подадут ровно через четверть часа. Приведите себя в порядок, моя дорогая, и спускайтесь вниз. Мы ждем вас! ( фр., нем., англ. )

16

В чем дело, милочка, вы бесились? ( нем., фр. )

17

Ах, моя милая деточка. Переодевайтесь и ступайте к родителям! ( англ., фр. )

18

Будто весь мир сошел с ума! В старом добром XIX веке мне было намного уютнее! ( нем., фр. )

19

Участки для продажи ( фр .).

20

Комильфо, подобающим ( фр. ).

21

Здесь : итак, ну что же ( англ .).

22

Конечно ( англ .).

23

Красивый и милый ( фр. ).

24

Дары моря ( ит. ).

25

Войдите! ( фр. )

26

Старшего ( англ. ).

27

Вы все уже распланировали! ( фр. )

28

Я тебя люблю! ( фр. )

29

В будущем ( лат. ).

30

Ваши ставки, господа! Господа, ваши ставки! Ставок больше нет? ( фр. )

31

Вы непременно проиграете! ( фр. )

32

Игра началась! ( фр. ).

33

Зеро! ( фр. )

34

Полин, вы будете представлены государю! Почему я не могу оказаться во дворце? ( нем., фр. )

35

Государственный переворот ( фр. ).

36

Война ( ит. ).

37

Храни тебя господь, дитя! Все это плохой знак! ( англ., нем. )

38

Все в порядке? Полин, я совершенно случайно слышала, как вы разговариваете с кем-то. И мне показалось, что у вас в комнате есть кто-то еще! ( англ., нем., фр. )

39

Ну если так, желаю вам покойной ночи, Полин! ( нем., фр. )

40

Ох уж мне эти китайцы... Никогда им не доверяла! Но, деточка, есть так много на ночь вредно! ( англ., фр., нем. )

41

Предмет всеобщей ненависти; дословно: черный зверь ( фр. ).

42

Моя дорогая, что вы здесь делаете? ( фр., англ. )

43

Марсель Пруст «По направлению к Свану» из цикла «В поисках утраченного времени» ( фр. ).

44

Судьба! Судьба! Судьба! ( нем. )

45

Больницу ( англ. ).

46

Рак ( англ. ).

47

Entente cordial ( фр. ), дословно: «сердечное согласие» – военно-политический союз между Великобританией и Францией, заключенный в 1904 году, к которому позднее присоединилась и Россия.

48

Как недостойно! ( англ. )

49

Боже мой ( фр. ).

50

Доброе утро ( фр. ).

51

Мелочь, безделушка ( фр. ).

52

«Собака Баскервилей» ( англ. ).

53

Полин, милочка, вы не должны ничего подписывать! Умоляю вас! Я совершенно случайно слышала разговор Елизаветы Фридриховны и Валериана Платоновича... Они в упоении оттого, что вы готовы подписать генеральную доверенность на имя Валериана Платоновича. Боже, какие они подлые! Они хотят за ваш счет вести необременительную жизнь миллионеров! ( фр., нем. )

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Антон Леонтьев читать все книги автора по порядку

Антон Леонтьев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ключ к волшебной горе отзывы


Отзывы читателей о книге Ключ к волшебной горе, автор: Антон Леонтьев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x