Нора Робертс - Дорогая мамуля

Тут можно читать онлайн Нора Робертс - Дорогая мамуля - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство ЭКСМО, год 2007. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Нора Робертс - Дорогая мамуля

Нора Робертс - Дорогая мамуля краткое содержание

Дорогая мамуля - описание и краткое содержание, автор Нора Робертс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Даже в страшном сне лейтенант полиции Ева Даллас не хотела бы увидеть снова эту женщину. И вот Труди Ломбард, когда-то взявшая на воспитание маленькую затравленную Еву, стоит перед ней.

Глядя на ее приветливое лицо, добрую улыбку, невозможно представить, как жестоко издевалась она над бедной девочкой. Но Ева ничего не забыла, никогда она не поверит, что эту садистку привели к ней нежные чувства и дорогие воспоминания.

Деньги, огромные деньги сказочно богатого мужа Евы – Рорка, – вот что заставило Труди вспомнить о бывшей подопечной. Миссис Ломбард есть что порассказать о «темном» прошлом Евы, а за такую информацию многие будут готовы выложить большие деньги…

Дорогая мамуля - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дорогая мамуля - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нора Робертс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ладно, без проблем. Я, в общем-то, просто хотела узнать, не забыли ли вы с Рорком о курсах помощи. Занятия через пару недель.

– Нет, я помню.

Этот ужас врезался ей в мозг, как узор на хрустале.

– Если хочешь, мы с Леонардо можем пойти вместе с вами. А потом вместе пообедаем или что-то вроде того.

– Э-э-э… да, конечно. Это можно. Извини, а не рановато ли для тебя? Ты обычно в такое время еще спишь.

– Меня ребенок будит. Думаю, мне это полезно. Смотри, смотри, что мой сладкий пирожок мне сшил своими собственными руками!

Мэвис подняла к экрану какую-то короткую вещичку с ножками – что-то вроде миниатюрного комбинезона, решила Ева, сшитого из убийственно красной материи с множеством серебряных сердечек и загогулинок.

– Да. Обалденно.

– Потому что ребеночек родится до Дня святого Валентина. Уже совсем скоро. Как тебе Пат?

– Что за пат?

– Вообще-то это мармелад такой в виде ягод. Но в то же время это имя. По-моему, здорово. Понимаешь, ребеночек будет нашей маленькой сладенькой ягодкой, а имя годится и для мальчика и для девочки.

– Прекрасно, если он будет не против, когда в школе его будут называть «мармеладкой».

– Фу, какая гадость. Ладно, будем дальше думать.

– Пока.

Ева представила себе огромную ягоду с глазами и ногами в животе своей подруги и содрогнулась. Чтобы избавиться от наваждения, она позвонила майору Уитни.

– Майор, – сказала она, когда ее соединили, – у меня прорыв в деле об убийстве Ломбард.

Ева вошла в лифт прямо в гараже: лучше уж пострадать в давке, но сэкономить время. Ей хотелось действовать, действовать как можно скорее. Должно быть, это отразилось у нее на лице, потому что Пибоди вскочила из-за стола в тот самый миг, как Ева ворвалась в «загон».

– Лейтенант, Рио уже едет. Я перебросила ей все данные, чтобы она знала, о чем речь пойдет, когда будет говорить с вами. Ой, вы надели свитер, который я вам связала!

Ева растерялась и опустила глаза. Утром голова у нее была занята другим, она и думать не думала о своем гардеробе. Но теперь она поняла, что на ней свитер Пибоди.

– Э-э-э… он теплый, но легкий. Он мне нравится. Он… ты сама его сделала?

– Да. Оба. И ваш, и Рорка. И я связала совершенно офигительный кардиган Макнабу. Пришлось подниматься к Мэвис, чтобы над ним поработать, а то пропал бы сюрприз. Давно я не бралась за спицы всерьез. – Она протянула руку и пощупала рукав Евы. – Макнаб дал денег на шерсть, а цвета мы выбирали вместе. Выглядит отлично.

Не зная, что сказать, Ева снова оглядела свитер – мягкий, теплый, связанный из шерсти лиловато-сиреневых тонов.

– Потрясающе. – Сколько ей помнилось, никто никогда не вязал ей свитеров или вообще чего бы то ни было, если на то пошло. Леонардо не в счет, решила она. Да, он шил ей платья, но для него это бизнес. – Просто потрясающе, – повторила она. – Спасибо!

– Мы хотели сделать что-нибудь неповторимое, понимаете? Потому что вы с Рорком неповторимы. Что-то личное. Я так рада, что вам понравилось.

– Очень понравилось.

Ей понравилось только теперь, когда она узнала, что Пибоди связала свитер своими руками. Раньше это был просто свитер.

– Бакстер, Трухарт, со мной. – Ева прошла к себе в кабинет. Он был чересчур тесен для четверых, но заказывать комнату для совещаний было бы слишком долго: ей не хотелось тратить время.

– Я выбиваю ордера. Зана Ломбард.

– Домохозяйка из Техаса? – удивился Бакстер.

– Домохозяйка из Техаса, которая – думаю, я смогу это доказать – в свое время была подопечной Труди Ломбард, которая изменила свою внешность, чтобы сблизиться с сыном жертвы, понравиться ему, втереться в семью с целью отомстить его матери. Я нажимаю на все рычаги. Как только мы получим ордера, подозреваемую доставят сюда с полицейским эскортом. Якобы для того, чтобы проверить ее показания, сообщить ей новые данные и т. д. и т. п. Как только она выкатится из гостиничного номера, в него войдете вы. Вот что я ищу. – Ева протянула детективам диск. – Здесь описания дамской сумки, духов, свитера и косметики. Все это было куплено убитой. Я думаю, Зана – на самом деле ее зовут Марни Ральстон – присвоила эти вещи после того, как расправилась с Труди Ломбард. Найдите их и дайте мне знать немедленно. Пибоди?

– Здесь!

– Свяжись со следователями по делу о взрыве в Майами. Клуб «Зета», четыре года назад. Данные есть в деле. Я хочу точно знать, каким образом было опознано тело Марни Ральстон, во всех подробностях. Когда придет Рио, скажи, что я ее жду.

– Она толкнула его под машину, – сказал Бакстер. – Мы ведь не заметили никакой слежки за ними, не видели, чтобы кто-то подошел. Она сама это делала.

Вот и я так думаю. И в том, что случилось, виновата я. Я этого не предусмотрела. Найдите мне эти вещи. Ищите все, что связывает ее с Труди в ночь убийства.

Когда детективы вышли из кабинета, Ева закрыла а ними дверь. Она села за стол, дала себе минутку, чтобы успокоиться, и позвонила Зане в гостиницу.

– Ой, извини. Я тебя разбудила?

– Ничего. Я неважно сплю. Боже, уже десятый ас! – Голос у Заны был сонный. – Я думаю, Бобби выпишут из больницы сегодня после обеда. Хотя могут продержать и до завтра. Они мне позвонят, чтобы у меня все было для него готово.

– Это хорошие новости.

– Лучше не бывает. Мы очень мило встретили Рождество. – Ева отметила, что она сказала это как храбрая маленькая женушка, лицом к лицу встречающая трудности. – Надеюсь, вы тоже.

– Да, все было замечательно. Послушай, Зана, мне ужасно не хочется вытаскивать тебя на улицу, но мне нужно задать тебе еще несколько вопросов. Кое-что уточнить для отчета. Это обычная бумажная работа, канцелярщина. Она всегда накапливается за праздники. Ты бы мне очень помогла, если бы приехала сюда. Я тону в этих бумажках. Я организую тебе транспорт.

– О, дело в том, что если Бобби потребуется моя помощь…

– У тебя еще есть время до выписки, даже если это произойдет сегодня. И потом, ты же будешь уже в центре, гораздо ближе к больнице. Вот что я тебе скажу: если тебе нужно что-то купить, я дам тебе людей, машину, тебя подвезут, куда надо, и помогут доставить Бобби домой.

– Правда? Это было бы чудесно! Мне не помешала бы такая помощь.

– Да я и сама тебе помогу.

– Не знаю, что бы я без тебя делала все эти дни. – Голос Заны трогательно дрогнул. – Мне понадобится немного времени, чтобы одеться, и все такое.

– Не спеши. У меня тут и другой работы полно. Я просто скажу патрульным, чтобы привезли тебя сюда, когда будешь готова. Договорились?

– Договорились.

В дверь постучали, и Ева вздохнула.

– Минуты спокойно посидеть не дают.

– Я понимаю. Спущусь, как только буду готова.

– А куда ж ты денешься, – пробормотала Ева, отключив связь. – Входи, Рио. – Она кивнула хорошенькой светловолосой прокурорше. – Я замечательно провела Рождество, ты тоже. Давай сразу к делу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Нора Робертс читать все книги автора по порядку

Нора Робертс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дорогая мамуля отзывы


Отзывы читателей о книге Дорогая мамуля, автор: Нора Робертс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Ольга
13 февраля 2020 в 21:01
Я восхищаюсь книгами Норы Робертс.
x