Нора Робертс - Лик огня

Тут можно читать онлайн Нора Робертс - Лик огня - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство ЭКСМО, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Нора Робертс - Лик огня краткое содержание

Лик огня - описание и краткое содержание, автор Нора Робертс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Впервые на русском!
Майя Девлин хорошо понимает, что значит любить всем сердцем, а потом узнать, что возлюбленный тебя бросил.
Много лет назад они с Сэмом Логаном испытывали взаимные чувства. Но когда однажды Сэм бежал с острова «Три Сестры», оставив Майе горькие воспоминания, она решила жить без любви…
Сэм, ставший новым владельцем единственной гостиницы острова, возвращается с надеждой вновь завоевать любовь Майи. Столкнувшись с ледяным равнодушием, он чувствует себя сбитым с толку. Разгневанная и обиженная Майя отказывается признать, что любовь еще живет в ее сердце.
Но ей понадобятся помощь и магическая сила Логана, чтобы противостоять великой опасности, грозящей острову. Срок трехсотлетнего проклятия подходит к концу. Они должны сделать шаг навстречу судьбе и вступить в битву с тьмой плечом к плечу…

Лик огня - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Лик огня - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нора Робертс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Он продал свою квартиру в Нью-Йорке, — объявила Лулу и испытала удовлетворение, когда Майя захлопала глазами.

— Серьезно?

— Слухами земля полнится. Об этом написано во всех вчерашних газетах. Отправил свое барахло на склад. Не похоже, чтобы он собирался туда возвращаться. Во всяком случае, в ближайшее время.

— Да, не похоже. — «Нельзя думать об этом, — решила она. — По крайней мере, не сейчас». — Конечно, новость интересная, но у нас есть более важные дела, чем обсуждение вопроса о том, куда Сэм отправил свою мебель.

— Знающие люди говорят, что он продает и ее тоже.

— Гм-м… Как бы там ни было, — продолжила Майя, — мы должны решить, что делать с Ивеном Ремингтоном. Вряд ли полиция даст санкцию на шабаш по изгнанию бесов из заключенного.

Она задумчиво откусила кусочек булочки.

— Честно говоря, я не думаю, что из этого что-то выйдет. Ремингтон — не Хардинг. Тот был пешкой, не сознававшей своей роли, и действовал против своего желания. У Ремингтона такое желание есть. И чутье подсказывает мне, что он знает. Не только принимает то, что в него вселилось, но и радуется ему. Приветствует его.

— Я могла бы навестить его. — Нелл дождалась взгляда Майи. — Он согласится. И тогда я сумею до него дотянуться.

— Не сумеешь. — Майя сжала руку Нелл. — Ты подействуешь на него как катализатор. Кроме того, если я соглашусь на это, Зак оторвет мне голову. И правильно сделает. Твое новое столкновение с Ремингтоном опасно при любых обстоятельствах, а для будущего ребенка оно опасно вдвойне.

— Я бы не стала пытаться… — У Нелл округлились глаза. — Откуда ты знаешь про ребенка? Я сделала тест на беременность только сегодня утром! — Она прижала ладонь к животу. — Сегодня днем меня примет врач. Я даже Заку еще ничего не сказала. Хотела сначала убедиться.

— Можешь не сомневаться. Я почувствовала это, как только взяла тебя за руку. — Лицо Майи светилось от радости. — Новая жизнь… Ох, Нелл!

— Я знала. С той ночи, когда зачала. Ощутила внутри свет. — На глазах Нелл появились слезы. — Но боялась верить. Боялась надеяться. У нас будет ребенок! — Она прижала ладони к щекам и закружилась на месте. — У нас будет ребенок! Я должна все рассказать Заку.

— Вот и расскажи. Прямо сейчас. А мы пока управимся тут без тебя. Правда, Лу? Лу… — Майя обернулась и увидела, что Лулу вынимает из кармана салфетку.

— Аллергия, — сдавленным голосом объяснила Лулу. — Валяй. — Она махнула Нелл рукой. — Расскажи мужу, что ему предстоит стать отцом.

— Отцом! — Нелл вприпрыжку выбежала из-за стойки и обняла сначала Лулу, а потом Майю. — Ох, не могу дождаться, когда увижу его лицо! И Рипли тоже! Я ненадолго. Скоро вернусь. — Нелл устремилась к лестнице, но затем повернулась. Ее лицо сияло. — У меня будет ребенок!

— Можно подумать, что такого еще ни с кем не случалось. — Лулу снова высморкалась и сунула платок в карман. — Похоже, пора вязать ботиночки. И шить одеяльце. — Она пожала плечами. — Хочешь не хочешь, а кому-то придется сыграть роль бабушки.

Майя обвила рукой шею Лулу и прижалась щекой к ее волосам.

— Сядь на минутку и поплачь как следует.

— Ага. — Лулу снова полезла за платком. — Хорошая мысль.

«Ничто не должно портить эту радость», — решила Майя. Ни трехвековое проклятие, ни смятение, охватившее их на первых порах. И тем более не ее собственная зависть.

Что бы ни случилось, но Нелл должна насладиться счастьем, вызванным ее открытием.

Из- за стука молотков и жалюзи на окнах кафе толпа страждущих любителей ленча перекочевала в другие места. По мнению Майи, лучшего времени для этого нельзя было и придумать. Чем меньше посетителей, тем больше у Нелл будет свободного времени и возможности отвлечься.

Ко дню летнего солнцестояния основная часть работы будет закончена. Если к тому времени кафе еще не будет готово, посетители смогут обедать на новой маленькой террасе.

Майя стояла на тротуаре у магазина и пыталась оценить, как идет работа. Когда все завершится, терраса будет хорошо сочетаться со зданием. Она решила повесить с обоих концов корзины с цветами, уже заказала чугунную решетку для ограждения и выбрала плитку для пола.

Ей уже виделись столики, горшки с летними цветами и расплачивающиеся посетители.

— По-моему, все идет неплохо, — сказал остановившийся рядом Зак.

— Лучше, чем я надеялась. Мы опробуем террасу во время летнего солнцестояния, а официально откроем ее Четвертого июля. [11] — Она довольно вздохнула. — Как себя чувствуешь, Папа Шериф?

— Лучше не бывает. Это самый счастливый год в моей жизни.

— Ты будешь хорошим отцом.

— Очень постараюсь.

— Конечно, — подтвердила она. — Но главное у вас уже есть. Помнишь, как я приходила к вам, когда мы были детьми?

— Конечно. Если вы с Рип были не у нас, то, значит, у тебя.

— Я всегда любила приходить к вам в дом и смотреть на твоих родителей. Иногда представляла себе, что они и мои тоже. — Майя прижалась к Заку, и он погладил ее по голове. — Интересно, что было бы, если бы мои старики относились ко мне так же. С таким же интересом, радостью и гордостью. Все это было у вас в доме.

— Наверное, да.

— Ох, Зак, иногда я видела, как ваша мать смотрела на тебя с Рипли и улыбалась. Я чувствовала ее мысли. «Вы только гляньте на этих ребятишек. Разве они не молодцы? И целиком мои». Они не только растили вас, они любили вас, они радовались вам.

— Нам повезло. Мы тоже любили их всем сердцем.

— Знаю. Лулу относилась ко мне так же. И бабушка, пока была жива. Я понимала, что это такое. Поэтому равнодушие собственных родителей сбивало меня с толку. И, честно говоря, сбивает до сих пор.

— Ну… — Зак счел себя обязанным поцеловать ее в макушку. — Должен признаться, что я иногда тоже тебе завидовал. Ты пользовалась большей свободой. Тебя пасла только Лулу, а меня — сразу двое.

— Она старалась за двоих, — улыбнулась Майя. — За двоих ничтожных людишек. Отпускала на длину поводка, а когда я думала, что освободилась, тащила меня обратно.

— Она до сих пор стережет тебя.

— А то я не знаю… Ладно, сегодня главное совсем не это. Ты будешь чудесным отцом. Причем без всяких усилий.

— Я все сделаю для того, чтобы защитить Нелл и малыша от кого бы то ни было. Поэтому мне нужно знать, могут ли ваши общие дела повредить ребенку.

— Нет. — Она обхватила его лицо ладонями. — Нет. Обещаю тебе. Могу поклясться, что буду защищать ее и твоего ребенка как своего собственного.

— Хорошо. А теперь еще один вопрос. Ты доверяешь мне?

— Конечно. Как самой себе.

— Нет. — Он с неожиданной силой сжал ее запястья. — Ты доверяешь мне как шерифу, задача которого — защищать всех жителей острова. Доверяешь заботиться о Нелл как о своей сестре. Но доверишь ли помогать, когда придет время покончить со всей этой историей? Твоего доверия для этого достаточно?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Нора Робертс читать все книги автора по порядку

Нора Робертс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лик огня отзывы


Отзывы читателей о книге Лик огня, автор: Нора Робертс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x