Нора Робертс - Северное сияние

Тут можно читать онлайн Нора Робертс - Северное сияние - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Эксмо, год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Нора Робертс - Северное сияние краткое содержание

Северное сияние - описание и краткое содержание, автор Нора Робертс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Размеренное, неторопливое течение жизни в маленьком городке Лунаси на Аляске неожиданно взрывается целой чередой загадочных убийств…
Перед новым шефом местной полиции, чужаком в этих суровых краях, Нейтом Бэрком, стоит непростая задача. Для того чтобы раскрыть преступления, ему необходимо разобраться в отношениях между жителями городка, заглянуть в их прошлое и найти разгадку драмы, происшедшей пятнадцать лет назад.

Северное сияние - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Северное сияние - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нора Робертс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Как хорошо! Нейт сам удивился этому давно забытому чувству.

— Питер?

— Я здесь, шеф.

Запись в дневнике 18 февраля 1988 года

Сегодня мы чуть не потеряли Хэна. Он провалился в расщелину. Все произошло так быстро! Мы шли наверх и были полны энтузиазма, до вершины всего несколько часов. Замерзли, оголодали, нервничаем, но полны воодушевления. Только альпинист поймет цену этому сочетанию, Дарт — впереди, это единственный способ избежать его очередного взбрыка, за ним — Хэн, я — сбоку.

Что было вчера — я уже не помню. Дни похожи один на другой — все белые, холодные и безликие.

Я отвлекся, в голове стучит пульс, восхождение завораживает, ни о чем не думаешь, знай карабкайся вверх по заснеженному склону. Мы упорно шли вперед, ворча и проклиная эту вершину, но продвижение было заметным. Мы рвались прямо в небо.

Вдруг Дарт как закричит: «Осторожно!» И у Хэна над головой просвистел отколовшийся камень. Мелькнула мысль: нет, я так не хочу — чтобы меня сбила со скалы длань господня, — и тут опять. На сей раз камень пролетел всего в нескольких дюймах от меня, увлекая за собой целый град других камней.

Мы кляли Дарта на чем свет стоит, ведь это из-под его ноги отскочил кусок. Но мы друг друга без конца ругаем, чаще всего — по-дружески, в шутку. Способствует вбросу адреналина в кровь, тем более что на высоте дышать становится все трудней.

Я знал, что Хэн уже на последнем издыхании, но мы продолжали идти. Нас будто что-то влекло все выше и выше, наверное, наша одержимость, а отчасти — Дарт с его понуканиями.

Его глаза за стеклами очков были совершенно безумными. Глаза бесноватого. Я воспринимаю эту гору как последнюю стерву, но я эту стерву люблю, даже когда всаживаю ей в брюхо ледоруб. А для Дарта, мне кажется, она как демон, и этого демона он должен во что бы то ни стало победить.

На ночь мы привязались к вбитым в скалу крюкам, под нами чернота и над нами чернота.

Я смотрел на северное сияние, оно, как жидкий нефрит, разлившийся по черной зеркальной поверхности.

Сегодня Дарт снова шел первым. Такое впечатление, что он и этим одержим — быть всегда впереди. Спорить — только время терять. Как бы то ни было, меня больше волновало, как поддержать Хэна. Его, как самого слабого, надо было поставить в середине.

Короче, желание Дарта быть лидером и мое положение замыкающего спасли одному из нас жизнь.

От веревки мы отказались. Я, кажется, упоминал, что на таком морозе от нее толку чуть. Мы снова уверенно продвигались вверх, используя короткий световой день, а ветер так бушевал, что заглушал даже нашу перебранку.

И тут я вижу, как Хэн спотыкается и начинает скользить вниз. У него будто земля ушла из-под ног.

Секундная потеря бдительности, снег проскальзывает под подошвой — и он уже летит прямо на меня. Клянусь, я так и не понял, то ли это я его подхватил, то ли он распростер крылья и взлетел над пропастью. Помню только, мы сцепили руки, я засадил ледоруб в лед и стал молиться, чтобы он нас удержал и чтобы стерва-гора не скинула нас обоих в пропасть. Не знаю, сколько я пролежал на животе, держа Хэна за руки, и сколько он провисел над бездной. Мы оба вопим, я пытаюсь закрепиться носками ботинок, но мы скользим, скользим и скользим… Еще несколько секунд, и пришлось бы выбирать — или выпустить его руку, или сорваться обоим.

И вдруг рядом со мной в скалу врубается ледоруб Дарта — в каком-то дюйме от моего плеча. Используя ледоруб как точку опоры, он перехватывает руку Хэна. Теперь, когда часть нагрузки с меня снята, мне удается закрепиться и чуть отползти от края. Мы оба потихоньку отползаем и вытягиваем наверх Хэна, в ушах стучит кровь, а сердце до боли колотится о грудную клетку.

Мы откатились от края и лежим на снегу. Под холодными желтушными лучами солнца нас бьет озноб. Так мы лежим, кажется, много часов в каком-то футе от гибели.

Тут уж нам не до смеха. Даже по прошествии нескольких часов мы не можем вспоминать это происшествие шутя. После такого потрясения мы не в состоянии идти дальше, к тому же у Хэна повреждена лодыжка. Ему на эту вершину уже не взойти, это ясно.

Ничего не остается, как расчистить площадку, разбить лагерь и разделить наши скудные припасы. Хэн при этом горстями ест болеутоляющее. Он ослаб, но не настолько, чтобы не реагировать на порывы ветра, треплющие нашу палатку, — в такие моменты глаза у него округляются от ужаса.

Надо возвращаться.

Надо возвращаться. Но стоило мне заговорить об этом, как Дарт как с цепи сорвался, стал Хэна клясть на чем свет стоит, а на меня — орать как баба. Он как помешанный, а может, и вправду? Мечется в темноте, как медведь, в бороде и бровях — лед, в глазах — свирепый огонь. Все твердит: и так из-за Хэна день потеряли, но если до вершины не дойдем — пусть Хэн тогда пеняет на себя.

В этом есть резон, отрицать не стану. Мы совсем близко от цели. Может, отдохнув, Хэн и осилит последний рывок.

Завтра мы идем на вершину, а если Хэну это окажется не под силу — оставим его в лагере, сделаем свое дело, а на обратном пути его заберем.

Конечно, это безумие. На Хэна, даже после лекарств, смотреть жалко. Но я уже увлекся. Точка возврата пройдена.

Ветер воет, как стая бешеных собак. От одного этого воя можно свихнуться.

ГЛАВА 8

Тридцать часов падал снег и выл ветер. Весь мир превратился в холодного белого зверя, который бушует денно и нощно, обнажив клыки и приготовившись кусать, гнаться, рвать на части любого, кто осмелится выйти и оказать сопротивление.

Гудели и рычали генераторы тока, а из всех видов связи функционировало одно радио. Передвижения исключались, поскольку этот зверь лютовал по всей Аляске. Легковушки и грузовики были погребены под снегом, самолеты прочно застряли на земле. И даже ездовые собаки притихли и ждали, когда все утихнет.

Городок Лунаси был отрезан от мира и напоминал замерзший остров в белом океане.

Нейт решал какие-то неотложные задачи и был слишком занят, чтобы остановиться и подумать, и слишком поражен происходящим, чтобы как-то выражать обуревающие его эмоции. Неотложные задачи были примерно такого рода: малыш ударился об угол стола, и требовалось срочно наложить швы; мужчина получил сердечный приступ, когда откапывал свой пикап; от искры из очага начался пожар; муж с женой опять полаялись.

В незапертой КПЗ у него отсыпался после кутежа Пропойца Майк — не путать с Большим Майком, поваром. В запертой — обдумывал свое поведение Мэнни Озен-бергер, умудрившийся наехать своим пикапом на соседский снегоход.

По распоряжению Нейта все снегоуборочные силы были брошены на главные улицы, и сейчас, когда ему понадобилось попасть в Угловой магазин, пришлось пробираться буквально через каньоны снега.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Нора Робертс читать все книги автора по порядку

Нора Робертс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Северное сияние отзывы


Отзывы читателей о книге Северное сияние, автор: Нора Робертс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x