Карла Кэссиди - Заложники любви [litres]
- Название:Заложники любви [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Центрполиграф ООО
- Год:2020
- ISBN:978-5-227-09511-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карла Кэссиди - Заложники любви [litres] краткое содержание
Заложники любви [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Аннелиза не знала, сколько она просидела, глядя на страницу. На нее навалилась усталость. Она встала и вышла на заднее крыльцо. К заднему двору почти вплотную подступали горы.
Несколько минут она смотрела на деревья и кусты. Обычно зрелище ее умиротворяло. Но сегодня оно лишь навевало ужасные мысли о Сэди.
Она постояла на крыльце несколько минут и вернулась в дом. Взяла плед из стенного шкафа и, завернувшись в него, села на диван. Ее одолевали мрачные мысли.
Аннелиза покосилась на компьютер. Глаза у нее слипались. Она включила звук оповещений на полную громкость на случай, если задремлет.
Начальник полиции Каммингс встретил Эвана у входа в полицейский участок.
– Сьюзен Декалб ждет допроса в конференц-зале. Наш сотрудник везет сюда Эрла Уинслоу.
Может, объясните, что происходит?
– Мы обнаружили кое-что подозрительное во время проверки их прошлого, – ответил Эван.
– Как собираетесь вести допрос? Добрый и злой полицейский? – Каммингс ткнул себя в грудь. – Я могу сыграть злого…
– В этом нет необходимости. – Эван не мог себе представить ничего нелепее, чем Каммингс в роли злого полицейского. – Я сам справлюсь.
Начальник полиции нахмурился:
– Но я буду присутствовать на допросах. Я должен знать, что происходит.
– Конечно, – вздохнул Эван.
Ему нужно было одно: вычислить виновного. Он надеялся, что Каммингс не станет вмешиваться.
Эван захватил с собой протоколы первых опросов, которые Ник провел на месте преступления, и следом за Каммингсом прошел по короткому коридору в конференц-зал. Кроме того, он распечатал все, что удалось выяснить Хендрику.
Эрла Эван еще не видел, а Сьюзен Декалб помнил. Она подошла к нему и подробно расспрашивала обо всем.
Когда Эван и Каммингс вошли, Сьюзен встала им навстречу.
– Что случилось? Почему я здесь? – Она явно нервничала.
– Прошу вас, садитесь, – сказал Эван. – Нам нужно кое-что с вами прояснить. – Он улыбнулся, чтобы успокоить ее. – Хотите воды, кофе или газировки, прежде чем мы начнем?
– Нет, благодарю вас. Хочу лишь понять, почему меня привезли, – ответила она.
Эван сел наискосок от нее. Каммингс устроился рядом с ним.
– Вы наверняка догадываетесь, что мы проверяем прошлое всех, кто работает в школе. Мы считаем, что преступникам помог кто-то из сотрудников. Наше внимание привлекло кое-что из вашей биографии.
Сьюзен широко раскрыла глаза, губы у нее задрожали.
– Вы считаете, кто-то из сотрудников школы помогает этим… страшным людям? Что я… каким-то образом во всем замешана? – Она посмотрела на Каммингса, а потом снова на Эвана. Ее глаза наполнились слезами. – Да я бы ни за что… не согласилась участвовать ни в чем подобном! С чего вы взяли, что я на такое способна?
– Мы считаем, что человек, который согласился им помогать, рассчитывал на крупную денежную компенсацию, – ответил Эван.
– Вы, наверное, узнали, что я лишилась денег, вложенных в ресторан сына, – заметила Сьюзен. – Я понимала, чем рискую, когда давала ему деньги, но это не значит, что я готова помогать чудовищам!
Эван внимательно следил за мимикой и жестикуляцией подозреваемой. К тому времени, как допрос закончился, Эван был убежден: Сьюзен не причастна. Начальник полиции Каммингс согласился с его выводом.
Эрл Уинслоу, пятидесятидвухлетний уборщик, оказался тощим и жилистым мужчиной со вспыльчивым характером. Он плюхнулся на стул и воинственно уставился на Эвана и Каммингса.
– У меня найдутся дела поинтереснее, чем просиживать у вас штаны, – заявил он. – В чем дело-то?
– Эрл, веди себя прилично, – одернул его Каммингс. – Специальный агент Дюран хочет задать тебе несколько вопросов.
– У меня совсем немного вопросов в связи с тем, что недавно случилось, – объяснил Эван. – Насколько я понимаю, в школе вы работаете не очень давно.
– С полгода, – ответил Эрл.
– А где вы работали до того, как устроились в школу? – спросил Эван.
– Подрабатывал маляром… – буркнул Эрл.
– Но, судя по моим сведениям, маляром вы работали три года назад. Наверное, с точки зрения финансов вам непросто жилось, – продолжал Эван, не сводя взгляда с уборщика.
– Да, мне приходилось туго, но я живу просто. Какое отношение имеет мое финансовое положение к тому, что случилось в школе? – Эрл поерзал на стуле и посмотрел на Каммингса. – Выкладывайте, Уолтер… в чем дело-то?
– Мы считаем, ты замешан в том, что случилось в школе, – ответил начальник полиции.
– Замешан?! – Эрл выпрямился. – О чем это вы? Ни в чем таком я не замешан.
– Давно вы знакомы с Джейкобом Ноублом? – спросил Эван.
Эрл прищурился и едва заметно дернул подбородком.
– С Джейкобом Ноублом? Да я с ним вообще незнаком!
– А у меня есть доказательства обратного, – возразил Эван.
Эрл долго смотрел на него, потом кивнул и посмотрел куда-то поверх его головы.
– Ладно. Я познакомился с ним несколько месяцев назад, когда они устраивали митинг. Пошел в поселок послушать, о чем они говорят. Я слышал, что у них там что-то вроде коммуны, где они выращивают овощи и все мирно живут вместе. Пробыл я там минут пятнадцать, но до меня дошло, что Джейкоб и его жена психи.
– Это ваш единственный контакт с «Братством Джейкоба»? – уточнил Эван.
– Ну да. Я ушел оттуда, ну и все.
– У вас есть возможность общаться с учениками школы. – Эван пролистал заметки, как будто искал в них новые доказательства.
– Не очень я с ними общаюсь. Вижу их в коридорах, киваю и улыбаюсь, вот и все, – ответил Эрл. – Слушайте, я тут ни при чем. Я бы ни за что не стал вредить детям.
– У вас есть мобильный телефон? – спросил Эван, хотя видел, что телефон лежит в нагрудном кармане рубашки Эрла.
– Ну да… а что? – Черные глаза Эрла снова прищурились.
– Вы не против, если я взгляну? – спросил Эван.
– Против. По-моему, для таких вещей нужен ордер. – Эрл встал. – Уолтер, вы-то меня давно знаете. Объясните вашему… агенту: я бы ни за что не стал помогать тем, кто вломился в школу! Ну да, один раз я видел Джейкоба, потому что мне было любопытно, как они живут в своем поселке. Но ничего вместе с ним не замышлял. Я ухожу. Если вы не собираетесь меня арестовать, велите, чтобы меня подбросили до дома!
– Это он, – сказал Каммингс, как только Эрл вышел. – Мне чутье подсказывает, а мое чутье никогда не подводит. Он точно виновен. Почему вы его не арестовали?
– Потому что у нас нет улик для того, чтобы арестовать его сейчас, – сухо ответил Эван. – Организуйте за ним наблюдение. Если Уинслоу – тот, кого мы ищем, он может привести нас туда, где прячутся Джейкоб и Гретхен.
– Считайте, уже сделано. Но должен вам сказать, я точно знаю, что он – тот, кого мы ищем.
Начальник полиции Каммингс ликовал. Эван не разделял его уверенности. Он поручил Хендрику получить в компании сотовой связи распечатку текстовых сообщений с телефона Эрла, а также журнал входящих и исходящих звонков. Но если Эрл в самом деле замешан в захвате заложников, он купил одноразовый телефон, отследить который нелегко.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: