Сандра Браун - Сокровенные тайны (За семью печатями)
- Название:Сокровенные тайны (За семью печатями)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2000
- Город:Москва
- ISBN:5-04-005549-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сандра Браун - Сокровенные тайны (За семью печатями) краткое содержание
В маленький техасский городок приезжает красивая молодая женщина — помощник прокурора, чтобы расследовать причины гибели своей матери. Под подозрение попадают друзья матери — теперь уважаемые граждане. Один из них, шериф Рид, любивший когда-то мать Алекс, но не простивший ей измены, становится для Алекс самым дорогим человеком.
Сокровенные тайны (За семью печатями) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А Седина любила Рида.
— Ну да. Вообще-то, Рид был, да и есть очень хороший. Он не обращался со мной и сестрами как с падалью, хоть мы именно этим и были. Он всегда был очень мил, когда , ну, в общем, когда водил нас куда-нибудь. И после всегда говорил спасибо.
Алекс выдавила болезненную улыбку.
— А когда Селина вышла замуж, он прямо как с ума сошел. Потом, когда она умерла… — Ванда Гейл сочувственно вздохнула. — Сейчас он часто злится, но в глубине души он все же хороший. — Она отвернулась — Я знаю, он не любит Фергуса, но со мной вчера обращался уважительно.
Эта женщина и Рид были когда-то любовниками. Алекс пристально разглядывала ее. Невозможно было представить себе Ванду Гейл в страстных объятиях какого-нибудь мужчины, тем более Рида.
На лице ее еще сохранились следы былой миловидности, поэтому Алекс и узнала ее на фотографии из школьного альбома, но кожа стала дряблой, шея оплыла. Пышную взбитую прическу, которая украшала ее на школьной фотографии, заменил строгий скучный пучок. На глазах, так выразительно подкрашенных для снимка, теперь не было и следа косметики. Талия ее раздалась и теперь почти не отличалась размером от груди и бедер, которые, очевидно, были соблазнительно пышными в юности.
Ванда Гейл выглядела по меньшей мере лет на десять старше своих одноклассников — Рида, Джуниора и даже Стейси. Что же ее так состарило, подумала Алекс, прежние разгульные похождения или замужняя жизнь с Пламметом? Скорее всего, последнее. Жить с ним радости мало. Несмотря на свое благочестие, он не давал окружающим ни тепла, ни любви. А по мнению Алекс, вера должна нести именно это. К ее восхищению этой женщиной примешивалась жалость.
Ей стало еще больше жаль Ванду Гейл, когда та, взглянув на гостью, робко заметила:
— Вы тоже были добры ко мне. Я даже не ожидала, вы ведь такая модная, у вас вон какие красивые вещи. — Она оросила завистливый взгляд на меховой жакет и кожаную сумку.
— Спасибо, — сказала Алекс. Затем, поскольку Ванда Гейл от смущения умолкла, Алекс возобновила вопросы:
— А как сестры отнеслись к вашему замужеству?
— Я уверена, им это не понравилось. — Значит, вы не знаете?
— Фергус считал, что лучше мне с ними больше не общаться.
— Он разлучил вас с семьей?
— Так было лучше, — сказала Ванда, немедленно вставая на защиту мужа. — С прежней жизнью я покончила, а они ведь были частью ее. Мне пришлось отвернуться от них, чтобы доказать господу, что я отказываюсь от греха.
У Алекс появилась еще одна причина презирать священника. Он настроил жену против ее родни, использовав ее душу как инструмент давления.
— Где сейчас ваши сестры?
— Пегги Гейл умерла несколько лет назад. Я прочитала об этом в газете. У нее был рак. — На лице ее отразилась печаль.
— А другая? Нора Гейл?
Губы Ванды сложились в гримасу сурового осуждения.
— Она по-прежнему живет в грехе.
— Здесь, в городе?
— Ну да.
Она опять сцепила руки под подбородком и скороговоркой прочитала молитву.
— Я молю господа бога, чтобы она увидела свет веры, пока еще не поздно.
— Она так и не вышла замуж?
— Нет, она слишком любит мужчин, всех мужчин. Ей никогда не хотелось иметь только одного. Правда, может, Рида Ламберта, да сам-то он не хотел ничего постоянного.
— Он ей нравился?
— Очень. Они физически очень подходили друг другу, но любви у них все равно не получилось. Может, оттого, что они слишком похожи. Упрямые. И оба часто бывают злыми.
Алекс постаралась, чтобы ее следующий вопрос прозвучал вполне естественно.
— Вы не знаете, он по-прежнему встречается с ней?
— Наверное, — ответила она, сложив на груди руки и фыркая в праведном негодовании. — Мы все ему нравились, но Нора Гейл была у него на особом счету. Не знаю, спят ли они и теперь, но, конечно же, остались друзьями — куда денешься, они слишком много знают друг о друге. С той самой ночи, когда убили Селину…
— Что же было тогда?
— Что было когда?
— В ночь, когда убили Седину.
— Рид был у Норы Гейл. У Алекс забилось сердце.
— Он был в ту ночь у вашей сестры? Вы уверены? Ванда в недоумении посмотрела на нее:
— Я думала, об этом все знают. «Все, кроме меня», — с горечью подумала Алекс. Она спросила Ванду, где живет Нора Гейл. Ванда без особой охоты рассказала, как найти ее дом.
— Я там никогда не была, но знаю, где он находится. Думаю, вы его сразу заметите.
Алекс поблагодарила ее за информацию и поднялась. У двери Ванда снова занервничала.
— Боюсь, Фергусу не понравится, что я разговаривала с вами.
— От меня он ничего не узнает. — Ванда Гейл было успокоилась, но тут Алекс добавила:
— Кстати, советую ему больше не хулиганить и буду очень ему признательна, если в моей почте не появятся новые письма с проклятиями.
— Письма?
Судя по ее виду, она понятия не имела о письме, которое поджидало Алекс в мотеле по ее возвращении из Остина, но Алекс все же была уверена, что Ванда Гейл должна о нем знать.
— Я не хочу вынуждать вас лгать ради мужа, миссис Пламмет, но должна предупредить, что то письмо находится у Рида, и он считает, что оно заслуживает внимания полиции. Уверена, что, если я получу еще хоть одно такое письмо, шериф арестует вашего мужа.
Алекс надеялась, что ее скрытая угроза окажет свое действие. Впрочем, сев в машину, она тут же умчалась мыслями вперед к предстоящему разговору с женщиной, обеспечившей алиби Риду.
Двухэтажное строение напомнило Алекс придорожный трактир времен сухого закона, которые она видела в гангстерских фильмах. На фасаде не было никаких вывесок, и его нельзя было заметить с автострады, тем не менее на стоянке стояло несколько автофургонов, пикапов и даже последняя модель «Кадиллака».
Выложенная камнем дорожка была обсажена отважно цветущими пропыленными анютиными глазками. Несколько ступенек вели на широкую веранду. У входа висел старомодный колокольчик с веревочкой. Из дома доносилась приглушенная ресторанная музыка, но окна были плотно задернуты шторами, и ничего не было видно.
Дверь открыл огромный, как медведь, человек с окладистой серебристой бородой, закрывавшей всю нижнюю часть красного, как свежее мясо, лица. На нем был смокинг, белая рубашка и черный атласный галстук-бабочка, а поверх — длинный белый фартук. Выражение лица его было пугающе свирепым.
— Я… — начала Алекс.
— Заблудились, что ли?
— Я ищу Нору Гейл Бертон.
— А чего вам от нее надо?
— Поговорить.
— О чем?
— По личному делу.
Он недоверчиво прищурился.
— Что-нибудь продаете?
— Нет.
— Она вас ждет?
— Нет.
— Она занята.
Он хотел закрыть дверь, но тут из глубины дома к выходу подошел мужчина. Он протиснулся между привратником и Алекс, приподняв перед ней свою спортивную кепку с длинным козырьком и пробормотав «спасибо» швейцару. Алекс воспользовалась этим, переступила порог и вошла в строгого вида вестибюль.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: