Джанет Чапмен - Опасный защитник
- Название:Опасный защитник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, Хранитель
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-045717-5, 978-5-9713-5615-8, 978-5-9762-4292-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джанет Чапмен - Опасный защитник краткое содержание
Больше всего на свете решительная и независимая Уиллоу Фостер ценит свою свободу. Она как-никак помощник прокурора штата и занимается очень важными расследованиями. Тут не до романов! Тем более Уиллоу не потерпит, если в работу вмешивается непрофессионал.
Дункан Росс, настойчивый поклонник Уиллоу, всячески пытается помочь ей в очередном опасном деле. Чем вызван его интерес – тревогой за жизнь девушки или желанием доказать ей свою преданность?..
Опасный защитник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ночь оказалась на удивление долгой, и, засыпая под утро, Дункан подумал, что для того, чтобы любить Уиллоу, надо еще больше сил, чем на борьбу с ней.
Глава 15
Мужчины заявили, что до начала работы было бы неплохо еще немного поплавать по заливу. Очевидно, ворочаясь всю ночь в одинокой постели, Джейсон решил, что добьется большего, если перестанет злить Джейн и попробует подлизаться к ней. А лучший способ сделать это – позволить ей управлять яхтой.
Приняв как должное оказанное доверие, Джейн все утро гоняла Джейсона и Дункана, приказывая то поднять, тo опустить какой-нибудь из парусов. Если бы Ахав увидел, какими рискованными галсами передвигается его драгоценная шхуна, то, наверное, слег бы с сердечным приступом. Или немедленно предложил Джейн стать его женой.
Только после полудня они опять бросили якорь у острова Тандер и, переправившись на берег, пошли к карьеру, возле которого спрятали вчера вытащенные из воды доски и брезент. Они не пробыли на острове и двадцати минут, когда из сосновой рощицы появились Рей Кобб и Фрэнк Портер.
Джейн заметила их первой и, взвизгнув, бросилась на шею Рею. Наклонившись к Джейсону, Уиллоу шепнула ему на ухо, что Кобб был первой любовью ее подруги, после чего Джейсон устремил на Рея пронзительный взгляд, способный превратить более чувствительного человека в камень.
Фрэнк Портер подошел к Уиллоу, несколько секунд с удовольствием ее разглядывал, а потом обнял и прижал к груди с удивительной для его возраста силой.
– Господи, девочка, – пророкотал он, – ты же ничуть не изменилась! – Его карие глаза блеснули. – И вид у тебя все такой же отчаянный. Слава Богу, что сейчас ты допекаешь не нас, а всяких бандитов в Огасте.
– И я рада тебя видеть, Фрэнк, – призналась Уиллоу, погладив его по заросшей щетиной щеке. – Как Линда?
Все еще не выпуская ее из объятий, старый рыбак нахмурился:
– Она вбила себе в голову, что я должен выйти на пенсию, чтобы мы могли переехать во Флориду. Как, скажи на милость, я стану жить в таком месте, где все время лето? Я недолго протяну, если буду рыбачить без передышки.
– По-моему, «выйти на пенсию» означает не рыбачить вообще, Фрэнк. Будешь валяться на пляже и любоваться на отдыхающих.
– Мне еще рано на пенсию, – проворчал Портер, выпуская Уиллоу и поворачиваясь к Дункану. – Фрэнк Портер, – представился он, протягивая руку. – А ты тот самый шотландец, хозяин бара «Роза»? – Он быстро взглянул на Уиллоу и опять повернулся к Дункану: – Я поставил двадцать баксов на эту девчонку. Ни разу не видел, чтобы кому-нибудь удавалось удержать ее при себе дольше, чем на пятнадцать минут.
– Дункан Росс. – Дункан пожал протянутую руку. – Я уже давно понял, что вместо того, чтобы спорить с океанским течением, лучше плыть по нему.
Несколько секунд старик, прищурившись, разглядывал Дункана, а потом кивнул головой и отвернулся, бормоча что-то насчет того, что надо, пока не поздно, поменять ставку.
– Боюсь, мы привезли плохие новости, – заговорил Рей, обращаясь к Уиллоу. – Грэмп не вернулся с моря и не отвечает на радиосигналы. В последний раз он сооб щил Милдред, что находится в восьми милях за остро вом Тандер и преследует какое-то подозрительное суд но. Мы как раз шли на поиск, но увидели вашу шхуну и решили поставить вас в известность.
Дункан шагнул к Уиллоу и обнял ее за плечи, хорошо понимая, как подействует на нее эта новость.
– Давно он пропал? – спросил он у Рея.
– Вышел в море вчера утром. Сразу же, как кончился шторм.
Значит, в то же время, что и они. Только они вышли из Паффин-Харбор, а Грэмп – из порта, двенадцатью милями севернее.
– А он сообщил, за каким именно судном следит? – вмешался Джейсон. – И почему оно показалось ему по дозрительным?
Рей кивнул:
– Он сказал, что это рыболовный катер, но раньше он его здесь не встречал. И еще сказал, что на нем не видно никакого рыбацкого оборудования. – Рей посмотрел на Уиллоу. – Грэмп знает все рыболовные суда на побережье от Голубых холмов до Уинтер-Харбора. И если он говорит, что судно подозрительное, то я ему верю.
– И я верю, – согласилась Уиллоу и повернулась к Дункану: – Мы должны помочь в поиске.
– Конечно, – кивнул он и, наклонившись, принялся сворачивать брезент и куски пластика, которые они уже успели разложить. Джейн и Джейсон помогали ему.
– А это что? – поинтересовался Фрэнк.
– Все это было в пруду, – объяснила Уиллоу. – А еще мы нашли доказательства того, что тут хранились ящики с пестицидами. Помнишь тот выступ, с которого мы ныряли? – спросила она у Рея, показывая на западный берег пруда. – Там они и были сложены и накрыты вот этим камуфляжем. Но потом в граните образовались трещины, морская вода стала поступать в пруд и затопила ящики. Поэтому омары и болеют. После каждого прилива в море попадали пестициды.
Рей и Фрэнк удивленно переглянулись.
– Какой идиот додумался хранить пестициды на острове? – сердито спросил Фрэнк. Уиллоу пожала плечами:
– Именно это мы и пытаемся выяснить. Похоже, эти люди приплывали сюда во время шторма, чтобы увезти ящики.
– Во время шторма? – недоверчиво переспросил Рей. – Да это же самоубийство.
– Да, но и самое лучшее время, если не хочешь, чтобы тебя заметили, – возразила Уиллоу. – Кроме них, в море никого не было. Наверное, Грэмп увидел, как они отходят, и решил проследить. И мы с Дунканом едва с ними не встретились. Мы подошли к острову через пару часов после восхода.
– Грэмп звонил Милдред около шести утра, – кивнул Рей. – А когда вечером он не вернулся и она не смогла связаться с ним по радио, то позвонила нам. Со вчерашнего вечера его ищут и все рыбацкие катера, и Береговая охрана. Грэмп сказал Милдред, что судно, за которым он следит, направляется на восток.
– На восток? – нахмурилась Уиллоу. – В сорока милях к востоку отсюда и в двадцати милях от берега находится большой полигон для опасных отходов. Если они направляются туда, им придется перегружать ящики в грузовик. – Она тронула Дункана за руку. – На шхуне есть радио? Или мобильный телефон? Мой разбился во время аварии.
– Да, там есть и радио, и телефон, – кивнул Дункан.
– Тогда почему мы ничего не слышали о случившемся? – спросила Уиллоу, только сейчас начиная вспоминать, что на шхуне было как-то необычно тихо.
Дункан неожиданно покраснел.
– Я все выключил, детка, – неохотно признался он.
– И я выключила свой мобильник, – добавила Джейн, виновато улыбнувшись. – Меня попросил Джейсон, когда мы подходили к шхуне. И я согласилась, потому что тоже считала, что тебе не помешает немного тишины и покоя. – Она подняла руку, не давая Уиллоу заговорить. – Нет ничего ужасного в том, чтобы ненадолго стать недоступной, Уилли. Мир обойдется несколько дней без тебя.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: