Джеки Коллинз - Бал Сатаны
- Название:Бал Сатаны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:5-699-13575-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеки Коллинз - Бал Сатаны краткое содержание
Группа вооруженных озлобленных бандитов совершает налет на небольшой ресторан в Лос-Анджелесе и берет заложников, среди которых оказывается известная журналистка Мэдисон Кастелли. Не сразу она понимает, что является главной целью бандитов и что причину ее похищения следует искать в старых грехах ее отца, Майкла Кастелли… А сам Майкл поставил себе цель покончить с людьми, когда-то исковеркавшими его жизнь. Теперь их дорожки вновь пересеклись…
Бал Сатаны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Могу представить, — заметила Тина, не без удовольствия воображая, как станет беситься ненавистная Стелла.
— Давай не будем обсуждать мою жену, — отрезал Майкл. — Пообщаемся, когда ее не будет в городе, идет?
— Конечно, Майкл, — согласилась Тина. — И если хочешь совет — тебе надо повидаться с сыном. Это будет правильно.
Дэни была в отчаянии. Мало того, что ей не удалось по—человечески поговорить с Майклом, так еще и Винсент, услышав от нее новость, с криком бросился вон. Куда он направился, Дэни понятия не имела.
Она не знала, надо ли в такой ситуации звонить в полицию. И позвонила Тине.
— Не волнуйся, — успокоила та. — Вернется.
— Откуда ты знаешь? Ведь это Нью-Йорк!
— Не стоит верить всему, что пишут о Нью-Йорке, — усмехнулась Тина. — Если к утру не явится, тогда можешь начинать беспокоиться.
— Прости, что потревожила посреди ночи…
— Ничего страшного, — ответила Тина и как ни в чем не бывшто добавила: — Кстати, к нам Майкл заезжал.
— И как он?
— Злой и растерянный.
— Понятно, — вздохнула Дэни. — Он… очень плохо воспринял новость.
— Дай ему время, — посоветовала Тина. — Я Майкла знаю, придет в себя и объявится.
— Боюсь, у меня нет на это времени. Мы приехали всего на пять дней.
— Майкл только снаружи жесткий, а внутри он мягкий как воск. От родного сына он не отвернется.
— Надеюсь, — прошептала Дэни.
В три часа Винсент вернулся. Дэни не спала.
— Где ты был? — спросила она.
— Какая тебе разница? — огрызнулся тот.
— Послушай, я понимаю, ты расстроен. Но поверь, я все это сделала только ради тебя…
— Мам, я тебя умоляю! — Он бросил на нее укоризненный взгляд. — Как тебя угораздило с одной ночи забеременеть? Это еще надо постараться. Почему же ты не сделала аборт? Дэни очень старалась сохранять спокойствие.
— Если бы сделала, мы бы сейчас с тобой не разговаривали, так ведь?
— Надо было сделать, — буркнул он.
— Я не знала, где его искать. Я была совсем молоденькая, испугалась и вышла замуж за Сэма. Откуда мне было знать, что он сопьется?
— Что-то у тебя все невпопад, — бросил Винсент и отправился в свою комнату.
Наутро, проснувшись, Дэни обнаружила, что сына опять нет. Она рассвирепела. Как прикажете с ним управляться? Ситуация становилась невыносимой.
Майкл пил кофе и смотрел в окно, когда в кабинет вошла Марси.
— Тебя хочет видеть какой-то молодой человек, — доложила она.
— Кто такой?
— Назвался Винсентом. Зачем пришел, говорить отказался. — Она с любопытством взглянула на шефа. — У тебя родственника с таким именем случайно нет?
Он вздохнул:
— А почему ты спрашиваешь?
— Да так… Сходство поразительное.
— Пусть войдет.
Мысли у Майкла в голове скакали галопом. Парень пришел-таки с ним повидаться! Неужели Дэни подослала? Что им от него нужно? Денег? Хорошо, выпишем парню чек. Велика важность.
Винсент вошел — и Майкл лишился дара речи. Его не обманули. Это все равно что смотреться в зеркало, только двадцать лет назад.
Они молча уставились друг на друга. Было видно, что Винсент поражен не меньше.
— Марси, закрой дверь, — наконец распорядился Майкл каким-то не своим голосом. — И ни с кем меня не соединяй.
— Слушаюсь, мистер Кастелли, — ответила та, заинтригованная неожиданным поворотом событий, и вышла из кабинета, плотно затворив за собой дверь.
Майкл показал на кресло:
— Садись.
Винсент сел. Они настороженно приглядывались друг к Друту.
— Итак… Что я могу для тебя сделать? — наконец изрек Майкл.
— И это все, что вы можете мне сказать?
— Послушай, вчера мы виделись с твоей матерью. Впервые с тех пор, как она семь лет назад дала мне от ворот поворот. И знаешь, что она мне сказала? «Мы с тобой семнадцать лет назад переспали, и у нас есть ребенок». — Майкл сделал паузу. — Только вот незадача: до вчерашнего вечера она почему—то не считала нужным мне об этом сообщить. И этот ребенок — ты, правильно я понимаю?
— Мне она тоже до вчерашнего вечера ничего не говорила. Я думал, мой отец — пьянчуга, который отвалил в сторону моря с приличными бабками. А теперь мне говорят, что это вы. Вас я не знаю, стало быть, кто я такой — тоже непонятно. Так ведь выходит?
— Что ты от меня конкретно хочешь? — спросил Майкл, решив побыстрей с этим разделаться. — Денег?
— Так вы считаете, я за этим пришел? За деньгами? — Винсент смерил его ледяным взглядом. — Все эти годы мама вкалывала, чтобы у меня было все необходимое. Полагаю, от вас она и доллара не получила.
— Ты что, не слушаешь меня? — возмутился Майкл. — Я до вчерашнего не знал, что у меня есть сын.
— А я-то чем виноват? — буркнул Винсент.
— Вот что мы сделаем. Я тебе выпишу чек — сумму назовешь сам. Ты отвезешь его домой и скажешь матери, что это компенсация за то, что вырастила тебя. И поскольку я понятия не имею, что ты собой представляешь, будем считать наши взаимные обязательства исчерпанными.
— Гад! — Винсент вскочил на ноги.
— Я — гад? Это с чего же?
— С того, что я твой сын! — выкрикнул Винсент. — Каково, думаешь, мне выслушивать все это? Я прихожу в надежде обрести отца, которого можно уважать, брать с него пример… Теперь я вижу, что ты на эту роль не годишься!
Перед мысленным взором Майкла проплыл образ Винни, прикованного к инвалидному креслу перед телевизором. Он вспомнил, что отец никогда не уделял ему ни малейшего внимания, поскольку жизнь для Винни кончилась в тот момент, как у него застрелили жену, а самого сделали калекой. Неужели он так же поступит со своим сыном? Проигнорирует его? Отошлет с глаз долой? Ничего ему не даст, кроме денег?
— Послушай… — начал он.
— Нет! — сердито перебил Винсент. — Нечего мне тебя слушать. Я тебе неинтересен, ты не хочешь брать на себя никакой ответственности. Так что… иди ты к черту!
— Это не…
— Не нужны нам твои поганые деньги! Я возвращаюсь к маме — ей я, по крайней мере, небезразличен!
— Сколько мне раз тебе говорить? — рассердился Майкл. — Я не знал, что ты мой сын!
Винсент усилием воли постарался взять себя в руки.
— Простите, что побеспокоил, — холодно произнес он и двинулся к двери. — Я надеялся, нам удастся установить какое-то взаимопонимание. Теперь вижу, что это была неудачная затея.
— Эй, погоди! — Майкл вышел из-за стола. — Ты прав. Мы тут с тобой оба безвинно пострадавшие. Дэни должна была нам обоим сказать, но — не сказала. И вот теперь я обвиняю тебя, ты — меня… А на самом деле мы оба совершаем ошибку. — Он помолчал. — Дэни знает, что ты здесь?
— Она бы взбесилась, если б узнала, что я к тебе еду.
— Вот что, малыш, идем-ка пообедаем, глядишь, и познакомимся поближе. Согласен?
Винсент замялся.
— Вообще—то, я бы хотел с тобой поближе познакомиться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: