Алёна Нефёдова - Перелом любви со смещением

Тут можно читать онлайн Алёна Нефёдова - Перелом любви со смещением - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Остросюжетные любовные романы, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Алёна Нефёдова - Перелом любви со смещением краткое содержание

Перелом любви со смещением - описание и краткое содержание, автор Алёна Нефёдова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Мой идеальный брак рухнул в одночасье, когда любимый муж вдруг решил подарить мне “свободу”. А я не знаю, что с ней делать и как существовать без него.
Все в жизни изменилось: у меня теперь новый дом, новая работа и новый босс, оказывающий странные знаки внимания.
А еще начались пугающие ночные звонки от таинственного преследователя.
И не только звонки…
Куда я вляпалась?
Содержит нецензурную брань.

Перелом любви со смещением - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Перелом любви со смещением - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Алёна Нефёдова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Резкий стук в окно заставил испуганно распахнуть глаза и всхлипнуть при виде огромной тени, заслонившей солнце.

Дьявол! Всего-навсего недовольный Катош, а я уж подумала невесть что.

– Тания, время, время! Некогда расслабляться! Через двадцать минут приедет ваш новый босс и наш новый сотрудник. Бегом, бегом!

Собравшись с силами, я выбралась из машины и вымученно улыбнулась.

– Доброе утро, Айзек. Я как раз успею выпить кофе.

Почти не обращая внимание на бухтевшего что-то всю дорогу до офиса эйч-ара, я судорожно перебирала в памяти все то, чему меня в свое время учил муж: не разговаривать с незнакомцами, не принимать никаких подарков от курьеров, не отвечать на звонки со скрытого номера, запоминать номера подозрительных машин… Дура! Ну почему я не запомнила номер той машины?

– Какой машины?

– Что, простите? – сморгнула я, очнувшись у дверей своей каморки.

– Вы что-то сказали про машину?

– А, нет, простите, это я о своем. Волнуюсь немного, – передернула я плечами.

– В общем, будьте наготове, я вас приглашу. И кофе пейте в темпе, – покачал головой Катош и величественно уплыл в сторону кабинетов руководства.

Кофе был безвкусным. Горячим, но совершенно безвкусным. Или это я так давно не пила кофе из автоматов, или это от нервов. Второе вернее. Вряд ли наш вездесущий Айзек позволил бы случиться первому – кто угодно мог его ругать за занудство и дотошность, но в том, что касается обеспечения персонала хорошим кофе, любителем коего являлся и сам, Катош был на высоте.

От звонка на внутренний телефон я вздрогнула и посмотрела на него как на ядовитую змею, но на дисплее высветился номер персонального ассистента шефа.

– Миссис Галлахер, вас приглашают.

– Спасибо, уже бегу.

Возле двери в кабинет шефа я еще раз кинула взгляд на собственное отражение в стеклянной поверхности офисной перегородки – вроде все в порядке: помада не размазалась, волосы не выбились из пучка, пуговицы блузки наглухо застегнуты. Можно входить.

Коротко постучав, я открыла дверь и чуть не зацепилась за порожек, увидев знакомое лицо прямо напротив входа.

– Вот, мистер Zhukov, знакомьтесь, это и есть Тания – ваш личный ассистент и переводчик на время контракта. Не пожалели для вас, так сказать, лучшие кадры.

– Оу! Это есть чудесный! Прелестный! Та! Мне так приятный! Таина? Какой интересный имя! – безбожно коверкая слова и будто бы нарочно ставя ударение в неправильных местах, воскликнул Андрей. Наш вчерашний галантный кавалер и изумительный собеседник, развлекавший нас накануне весь вечер на прекрасном английском, подскочил со своего места и кинулся ко мне с протянутыми руками так энергично, что я даже попятилась. – Отшен, отшен приятный, – потряс он мою ладошку в приветственном жесте.

Глава 6

В странных ситуациях я, в отличие от бывшего мужа, теряюсь. Просто не знаю, как на них реагировать. Вот и сейчас я лишь растерянно хлопала глазами в попытке принять решение – то ли верить своим воспоминаниям о вчерашнем вечере, то ли нет. Если не верить, то все окей, конечно, и взаимно “отшен приятный”. А если верить?

Скандал на людях – моветон и zhlobstvo, говаривала бабуля. Поэтому любые разборки полетов всегда происходили в нашем доме при закрытых дверях. Ну а раз уж Андрей успел накануне приобщиться, так сказать, к моей семье, то с ним я тоже дождусь разговора тет-а-тет, и в этот раз отмолчаться у него не выйдет!

– Взаимно, мистер Zhukov. Позволю себе поправить, мое имя Тания.

– Тания? – удивленно приподнял бровь “босс”. – Очень похоже на русское имя Таня.

– А я разве не так сказала? – так же удивилась я.

– Это все на самом деле не так уж важно, коллеги, – прервал нашу фонетическую дискуссию Айзек, недовольно зыркнув в мою сторону. – Предлагаю приступить к знакомству с нашей компанией вживую, так сказать. Тания, переводите, пожалуйста, будем экономить наше время, – и добавил вполголоса: – я по три раза одну и ту же фразу разными, максимально простыми словами не собираюсь ему растолковывать.

Очевидно, это было сказано в расчете на то, что “русский специалист” ее не услышит и вряд ли поймет.

То, что Андрей ее и услышал, и понял, было видно только мне, ведь накануне я обращала внимание на его мимику и даже почему-то научилась различать некоторые эмоции. Вот и сейчас на его лице мелькнула некая тень чего-то, больше всего похожего на довольную улыбку.

Так значит, мистер Zhukov, хотите попритворяться ничего не понимающим valenkom? Ну ладно, подыграю. Пока подыграю.

Следующие два часа я просидела рядом с Андреем, вполголоса переводя ему то, что решило нужным озвучить на ознакомительной встрече руководство. При этом сей… хитрец – пусть пока будет так – умудрялся иногда поправлять меня, когда я ставила неправильно ударение или выдавала неверно подобранное слово в переводе. И все это с совершенно невозмутимым видом, будто так и надо!

А после совещания вместе с Айзеком ходила и представляла нового Технического директора всему заинтересованному персоналу. Максимально заинтересованными оказались наши незамужние маркетологи и специалисты документарного обеспечения. Я бы не удивилась, если бы оказалось, что “совершенно случайно” некоторые из них принесли сегодня на работу “собственноручно” испеченные овсяные печенья и вездесущие маффины – угостить по-соседски. Только вот мое присутствие и максимальная сосредоточенность новенького на том, что я говорю, мешала нашим дивам применить все инструменты обольщения в первый же день.

Наконец подошло время ланча.

– Кде я есть поесть? – как бы невзначай поинтересовался Андрей у Айзека, заглянувшего в техотдел с очередной инспекцией.

– О! Тут совсем неподалеку есть масса небольших уютных кафе и ресторанов. И, конечно, знаменитый во всем мире и всеми любимый Мак. Тания, переведите бедолаге и сопроводите обязательно, еще не разберется в меню, а завтра будет животом маяться.

– Всенепременно, мистер Катош. Всенепременно, – пообещала я, от злости дернув ноздрями. Дьявол! Мои любимые сорок минут дневного расслабона, которые я предпочитала вздремнуть или позаниматься растяжкой в своем закрытом кабинетике, я теперь вынуждена буду проводить с этим… как я там решила пока его называть? хитрецом! Ну ничего, как говорится в одной русской пословице – “На каждый Khitry Khuy найдется Shopa Sfintom!”

– Я настаиваю на том, чтобы вы объяснились, Андрей! – выпалила я, как только мы вышли за пределы офиса.

– Тш-ш-ш, Татьяна, тут слишком много лишних ушей. Полагаю, им покажется подозрительным, что в первый же день новый техдиректор и его ассистент громко ссорятся под окнами офиса. Мне бы показалось, – он мягко улыбнулся и вежливо указал рукой: – Прошу вас, ведите меня во всемирно известный ресторан Мак. Или вы предпочитаете KFC?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алёна Нефёдова читать все книги автора по порядку

Алёна Нефёдова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Перелом любви со смещением отзывы


Отзывы читателей о книге Перелом любви со смещением, автор: Алёна Нефёдова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x