Люттоли - Отражение уродства

Тут можно читать онлайн Люттоли - Отражение уродства - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Остросюжетные любовные романы. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Люттоли - Отражение уродства краткое содержание

Отражение уродства - описание и краткое содержание, автор Люттоли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Лондон. 1851 год. Сэр Александр Босворт делает предложение руки и сердца леди Элизабет Уэллс. Оба красивы, богаты и принадлежат к знатным семействам.
Семейства Уэллс и Босворт готовятся к предстоящему браку. И в это время появляются первые слухи о компании, занимающейся морскими перевозками. Это компания обладает огромными ресурсами и с откровенной враждебностью пытается разрушить благосостояние семьи Босворт.
Вскоре, в Лондон приезжает и сам загадочный владелец этой компании. Его приезд сотрясает обе семьи до основания и даёт начало целой серии громких судебных процессов, на которых шаг за шагом открывается история его ненависти.
P.S. У этой книги будет продолжение.

Отражение уродства - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Отражение уродства - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Люттоли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Прошу вас, сэр Роберт, – Альберт бросил на младшую из сестер заговорщический взгляд, – мне гораздо проще беседовать с Анной. Она прямолинейна, и это прекрасное качество!

«Уж не влюбился ли он в Анну?» – в этот миг с беспокойством подумала Элизабет. Эта мысль по непонятной причине расстроила её.

– Хорошо! – Роберт Уэллс строго взглянул на Анну. Та понурила голову, но уже спустя мгновение, заслышав голос Альберта уже улыбалась.

– Мы оба лишены должного внимания, оттого так легко и находим общий язык, – никто не ожидал подобной откровенности. Снова возникло неловкое молчание.

Альберт понимал Анну как никто другой. Она действительно испытывала необычайную легкость, беседуя с новым соседом.

– Вы по делам в Лондоне? – спросил Роберт Уэллс, чтобы сменить неудобную тему разговора.

Альберт кивнул и по привычке седлал жест рукой, указывающий куда-то влево.

– Я собираюсь расширить присутствие моей компании в Англии. Но это только одна из причин. У меня есть и более важные дела.

– А чем занимается ваша компания? – поинтересовался Роберт Уэллс.

– Морскими перевозками. В основном, я поставляю в Англию хлопок, но случаются и другие грузы.

Семейство обменялось удивлёнными взглядами. Общую догадку выразил сэр Роберт.

– А вы случаем не имеете отношение к компании «Отражение»?

– Это моя компания. А почему она вас интересует?

За столом сразу возникло оживление. Даже Элизабет впервые наградила Альберта благожелательным взглядом.

– Возможно, вы слышали о компании «Босворт»? – с некоторым удовольствием спросил Роберт Уэллс. Ещё бы, ведь именно он оказался тем, кто сможет уладить неприятности будущего зятя! Но подобное предположение оказалось далеко от истины.

– Это главная причина моего приезда в Англию, – со свойственным ему спокойствием отвечал Альберт. – Вы знакомы с семейством Босворт?

Роберт Уэллс несколько раз кивнул.

– Я собираюсь вложить деньги в эту компанию!

– В качестве друга я бы рекомендовал вам немедленно прекратить любые связи с этой компанией. Она не продержится и нескольких месяцев.

Элизабет не смогла сдержаться при виде этой вызывающей наглости.

– Не слишком ли самоуверенно с вашей стороны заявлять о банкротстве столь успешной компании, как «Босворт», сэр Альберт?

– Мистер Альберт! Я привык именно к такому обращению. Нет, леди Элизабет. Я ничуть не преувеличиваю. Моя компания уже начала поглощение компании «Босворт». У них два пути: они могут продать свою компанию или стать банкротами.

Элизабет не сдержалась.

– Ваша самоуверенность гранит с наглостью, мистер Босворт. Мы в Англии не привыкли к подобным беседам.

Альберт отвернулся от неё и вполголоса заговорил о чём-то с Анной. Они сразу рассмеялись и продолжили болтать.

Роберт Уэллс и леди Маргарет бросали на Элизабет выразительные взгляды, призывающие к терпению. Они видели, что Элизабет возмущена и опасались ссоры.

С таким открытым пренебрежением к себе, Элизабет встречалась впервые. Ею овладел праведный гнев.

– Мистер Альберт! Любой джентльмен принёс бы извинения после моих слов или вам необходимо прямо сказать о том, чтобы вы это сделали?!

– Леди Элизабет! – Альберт слегка наклонил голову.

– Ваше поведение просто оскорбительно! – ледяной тон Элизабет совершенно не понравился Анне. Она едва ли с угрозой смотрела на сестру. – Вы не считаете нужным принести извинения как того требуют обыкновенные правила приличия?!

Альберт встал и поклонился.

– Леди Элизабет! Мне не совсем понятна причина вашего гнева, но я всё же приношу свои извинения. Надеюсь, вы удовлетворены?

Элизабет собиралась резко ответить, но в разговор вмешалась леди Маргарет.

– У нас в Англии свои правила, – примирительным тоном произнесла она, бросая выразительный взгляд в сторону Элизабет.

Элизабет вся пылала от возмущения, но подчинилась молчаливому приказу матушки.

– Я сам родом из Англии и достаточно хорошо воспитан! – Альберт сел обратно на место и спокойно продолжил. – Мне прекрасно известны правила, о которых упоминала леди Элизабет, – Альберт холодно взглянул в её сторону. – Но я привык выражаться откровенно. Семейство Босворт ни в коей мере не может внушать доверие. Мне это известно лучше, чем леди Элизабет!

– Вы бы могли договориться, – вмешался в разговор Роберт Уэллс. – Увы. Боюсь, это невозможно!

Элизабет с откровенным раздражением отследила очередной размашистый взмах руки Альберта.

– Что вы скажете, если я прямо сейчас приглашу вас на помолвку моей дочери Элизабет и Александра Босворт?! Мой будущий зять владелец компании «Босворт». Вы бы поговорили, уладили недоразумения. Что скажете?

Альберт невесело усмехнулся.

– Боюсь, моё появление лишь расстроит всех. Поэтому я прямо сейчас принесу поздравления леди Элизабет с…

– Я настаиваю! Вы просто не можете отказать мне в просьбе. Такое большое событие…вы обязаны прийти.

Альберт встал и поклонился.

– Если вы настаиваете, я принимаю ваше приглашение. Леди Маргарет! Леди Элизабет! – Альберт отвесил два лёгких поклона и один глубокий в сторону Анны. – Очаровательная леди Анна!

Альберт ушёл, оставив Элизабет в раздражённом состоянии. И это состояние немедленно отразилось в словах.

– Он заигрывает с Анной или мне это показалось?

Анна состроила ей гримаску.

– Нашёлся один порядочный джентльмен, который предпочёл моё общество. Тебе следует смириться, сестрица.

Элизабет мгновенно вскипела.

– Уродство ты называешь поражением? Да на него невозможно смотреть без отвращения, а ты кокетничаешь и принимаешь от него комплименты.

– Элизабет! – одновременно с укоризной воскликнули родители.

– Оставьте её. Элизабет должна сполна испить горечь своего поражения!

Анна удалилась, напевая под нос ноты венского вальса.

– Только такого поклонника ты и заслуживаешь, – закричала ей вслед Элизабет.

Ей тут же пришлось выслушать от родителей ряд нравоучений, касающихся недопустимости употребления слова «уродство».

Элизабет молча слушала родителей и никак не могла успокоиться. Больше всего её злило, что Анна была права. В её присутствии впервые предпочли другую женщину. И не только. С Анной он был доброжелателен, а ей даже не желал отвечать и всячески подчёркивал слова «леди Элизабет». Словно его кто-то обязывал ей отвечать. Гордость Элизабет была уязвлена. Но не только. Её собственное поведение вызвало в ней всплеск недоумения.

Как я могла опуститься до столь откровенных и непростительных оскорблений? – озадаченно думала она, направляясь в свою комнату.

Глава 12. Помолвка

Альберт рыскал по новому дому в поисках виски и постоянно чертыхался. Узнав от бородатого дворецкого, носившего русское имя Аркадий, которого он впервые увидел в этот день, о приезде Стивена, Альберт пришёл в прекрасное расположение духа. После чего снова продолжил поиски.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Люттоли читать все книги автора по порядку

Люттоли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Отражение уродства отзывы


Отзывы читателей о книге Отражение уродства, автор: Люттоли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x