Екатерина Бакулина - О бывшем наемнике и взрослой женщине
- Название:О бывшем наемнике и взрослой женщине
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Екатерина Бакулина - О бывшем наемнике и взрослой женщине краткое содержание
О бывшем наемнике и взрослой женщине - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Фаурицо взял.
– Почему вы пришли с этим ко мне? – осторожно спросил он, видимо сомнения не давали покоя.
– Я тут на днях ловил рыбу с сен Кирикано, магистратом, – Итан небрежно пожал плечами. – Я упомянул, что ищу поставщиков, а он рекомендовал мне вас, сказал, что ваша фабрика производит отличное сукно. Я всецело доверяю слову сен Кирикано. Я не прошу решения прямо сейчас, но если вам интересно, я мог бы захватить образцы и порекомендовать вас в министерстве.
Алчность. У Фаурицо блестели глаза.
А мне было интересно – правда ли это? Действительно ли он говорил с магистратом? Нужны ли им поставщики? Или все это придумано на ходу, просто как повод…
Итан подмигнул мне.
Держу пари, что придумано на ходу, но тогда как он будет выкручиваться?
– Это очень интересное предложение, но очень неожиданное, – сказал Фаурицо, задумчиво постукивая пальцами по столу.
– О, я никоим образом не тороплю вас! – обворожительно улыбнулся Итан, сказав это таким тоном, что невозможно не понять: чуть помедлишь и будет поздно, такие заказы всем нужны.
Когда он научился этому, интересно знать? Или всегда был таким?
Фаурицо покрутил визитку и убрал в карман.
– И как рыбалка? – поинтересовался он. – Вы ведь ловили форель?
– Именно так, – согласился Итан. – Но я не слишком удачливый рыбак, Атарино наловил вдвое больше. В этом есть какая-то особая магия, которая ускользает от меня. Зато кошка у них, Морковка, высоко оценила мой улов, и стрескала половину, я думал, она лопнет. А вы любите рыбалку, сен Вендос?
О, Фаурицо любил! Рыбалка – едва ли не главная его страсть.
Они принялись обсуждать форель в реках, всякие тонкости, потом морскую рыбалку… Почти совсем забыли про меня, так увлеченно. Я сидела, слушала. Наблюдать за Итаном со стороны было немного странно, тем более что таким я его еще не видела.
Он говорил, и между делом складывал из второй визитки какую-то птичку. Словно просто так, чтобы занять руки. И лишь дважды бросал на меня короткие взгляды, но такие, что у меня замирало сердце.
– Ты ничего не ешь, Ди? – посетовал Фаурицо. – Я ведь заказал специально для тебя.
– Я… – покачала головой. – Прости, что-то не хочется, я не голодна.
Сейчас Итану принесут рогалики. Вот интересно, он предложит мне?
– Ты какая-то бледная, Ди, – Фаурицо покачал головой. – Хорошо себя чувствуешь?
– Да, отлично. У меня аппетит просыпается ближе к обеду.
На ночь, если быть точной, но я с этим борюсь.
– А вы давно друг друга знаете? – поинтересовался Итан так любезно, словно за этим ничего не стоит. Однако, такие вопросы не задают малознакомым людям, тем более, что о помолвке мы не объявляли.
Фаурицо напрягся, искоса посмотрел на меня, его рука дрогнула, словно он собирался потянуться ко мне. Не потянулся, не взял.
– Давно, – почти нехотя сказал он. – Я старый друг семьи, хорошо знал Альдаро Сатоцци, мир его праху… мы были… не сказать что партнерами, но общие дела у нас были. Почти десять лет.
Он не решался, тогда решилась я. Хотелось видеть реакцию Итана, да и реакцию Фаурицо тоже. Я сама взяла Фаурицо за руку, он едва сдержался, чтобы не вырваться, на его лице застыла слегка диковатая натянутая улыбка.
– Мы собираемся пожениться, – твердо сказала я.
В конце концов, об этом и так полно слухов в городе.
– Чудесно! – обрадовался Итан. – Я сразу подумал, что вы отличная пара.
– Спасибо, – сказала я.
Фаурицо тихо и недовольно засопел, он не любил все это…
Итан улыбался. Ни капли ревности в его взгляде, только искреннее веселье, почти восхищение.
– Ваш кофе, сенаро!
И рогалики. Официант поставил на стол большую тарелку… и вот тут у меня просто слюни потекли.
– Угощайтесь, – щедро предложил Итан, пододвинул на середину стола.
Я подумала было, что правильнее отказаться, но силы воли не хватало. О, боги, какой аромат! Наверно, секунд десять я боролась с собой.
– Благодарю вас, сен Гратто.
– Просто Иверо, прошу вас. К чему такие формальности.
– Диури, – согласилась я.
Выхватила рогалик прежде, чем Итан выкинет какую-нибудь глупость и мне придется пожалеть. Ох, как же вкусно, просто божественно…
– Диури? – он сделал вид, что удивился. – Мне показалось, что вы же не ютолийка, Диури. Шуджарка? Вам подошло бы шуджарское имя, Джуара, например.
К чему он клонит? Но если так, то я и не останусь в долгу.
– Вы ведь тоже не ютолиец, сен Гратто? Вас могли бы звать… Итан, например?
Это было на грани и даже почти за ней. Я не была уверена, знает ли Фаурицо эту историю. Я не говорила никогда, но Альдаро… он тоже не любил вспомнить, что у меня был другой муж до него. Скорее всего, Фаурицо не знал… да и сопоставить не так-то просто.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Интервал:
Закладка: