LibKing » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Екатерина Бакулина - Мандрагора и огурцы [СИ]

Екатерина Бакулина - Мандрагора и огурцы [СИ]

Тут можно читать онлайн Екатерина Бакулина - Мандрагора и огурцы [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство СИ, год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Екатерина Бакулина - Мандрагора и огурцы [СИ]

Екатерина Бакулина - Мандрагора и огурцы [СИ] краткое содержание

Мандрагора и огурцы [СИ] - описание и краткое содержание, автор Екатерина Бакулина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Пари на того парня. Да, я ввязалась в авантюру, Мэлли предложила пари, и я не смогла отказать. Либо за неделю тот белобрысый парень у барной стойки влюбится в меня и подарит, в знак своей любви, украшение, о котором я давно мечтаю. Либо до конца лета я мою полы в лаборатории. И, да, благоразумие — не моя сильная сторона. Но, черт возьми, любовная магия — это моя работа! В книге есть: циничный герой и целеустремленная героиня, пари на любовь и приворотное зелье, флирт и котики.

Мандрагора и огурцы [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мандрагора и огурцы [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Екатерина Бакулина
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Екатерина Бакулина

МАНДРАГОРА И ОГУРЦЫ

Глава 1

Подводки для глаз совсем не осталось. Я старательно возила щеточкой в коробке, собирая по краям, проклиная все на свете, что не позаботилась заранее. На правый глаз еще хватило, получилось ровно и аккуратно, прямо на зависть, а вот левый…

Я смотрела на себя в зеркальце, и понимала, что не пойдет.

Еще немного…

Черт! Размазалось…

Стереть все и идти так? Но разве для того я целый час укладывала локоны? Это Мэлли может пойти ненакрашенная — чуть-чуть пудры и чуть-чуть блеска на губах, ей больше не нужно. А я должна быть красивой! Это не просто мой первый, пусть и совсем маленький, выход в Абершуре, но и важное дело! Мы с Мэлли поспорили, я должна…

Ох, пока я, высунув язык, собирала последнее, не заметила, как подкрался Цицерон.

А когда он запрыгнул на стол — было поздно.

— Кыш! Кыш! — попыталась я.

Только эта шерстяная скотина даже ухом не повела. Сгонять его силой я, пожалуй, не решусь, как-то пробовала, но у него такие когти! У меня до сих пор остались следы, и поцарапанные руки совсем не красят девушку.

Цицерон — кот моей начальницы, Маргарет, старшего мастера «Мандрагоры», с ней-то он всегда ведет себя тихо и послушно, не позволяя ничего лишнего. А вот слушаться меня — считает совершено не обязательным.

Да, я прихорашиваюсь прямо в лаборатории, забежать домой не успела, слишком много работы, а квартирка, которую я снимаю, слишком далеко.

— Давай, слезай отсюда…

Цицерон окинул меня презрительным взглядом и разом смахнул со стола открытую косметичку.

— Цицерон!

Все полетело на пол, рассыпалось. Новенькая помада выкатилась, и Цицерон кинулся за ней, играя. Я за ним.

— Стой! Куда!

Под стол, и по проходу между столами. Я чуть не опрокинула штатив с пробирками, на лету поймала банку с сушеными корешками, задев локтем. И не успела все равно. С последним решающим ударом моя помада полетела под шкаф. Цицерон заглянул, попробовал достать лапой, но не смог, разочарованно фыркнул и ушел на подоконник, жевать герань.

Я заглянула тоже.

Шкаф был огромный, широкий, а ножки у него маленькие, и рукой никак не достать. Даже встав на колени, даже почти распластавшись на полу — рука не пролезала, не дотягивалась. Я видела, как моя помада поблескивает там у стены, в облаках старой пыли.

Все пропало?

Никак…

С одним нормально накрашенным глазом и без помады. В такой вечер!

Еще немного, и я начну думать, что все это проделки Мэлли — она куда более опытная ведьма, чем я. И она не хочет проигрывать. Потому, что если я появлюсь сегодня вечером в «Сардинке» не при полном параде, а кое-как, то шансов на победу в споре у нее будет намного больше.

Но я не сдамся!

Нужно что-то тонкое и длинное, чтобы достать.

Встала, огляделась, поджав губы.

Ножницы? Щипцы… нет. Линейка тоже оказалась слишком короткой. Штатив! Можно раскрутить штатив, снять все лишнее и взять только центральную металлическую палку, ее должно хватить. Сейчас… Главное, потом не забыть собрать все обратно, а то Маргарет устроит разнос, она строгая.

Если бы только кто-то видел, что я тут вытворяю!

И у меня уже почти получилось, я дотянулась и почти подцепила, когда с тюбика помады слетел колпачок. Прямо там, под шкафом, и все в пыли…

Вот черт…

Нет, помаду я, все же, достала. Но потом еще минут пятнадцать отковыривала с нее налипшую пыль. Так обидно, что тряслись руки. Но ничего…

И еще, красота — красотой, и высокая магия — магией, но и простые народные средства забывать не стоит. Веточку вербены прихватить с собой, как талисман.

Опоздаю… Ничего, Мэлли подождет.

* * *

— Милая прическа, — Мэлли улыбнулась мне. — Ты долго. Я успела три куска вишневого пирога съесть, пока ждала. Куда это годится?

— Прости, — села за столик, напротив.

— Ничего. Зато я уже выбрала тебе парня. Готова?

Я внутренне содрогнулась, но отступать поздно.

Сегодня утром, мы с Мэлли поспорили, выйдет ли из меня ведьма. Ведь я перепутала сушеные лепестки гибискуса с лепестками розы, и неподписанную баночку с листьями мирта найти не смогла. Да не растет этот мирт у нас, никогда я его не видела! Как узнать, особенно по сушеным сморщенным листикам? Я ведь только закончила первый курс, и сюда приехала на лето именно набраться опыта. Да, я знаю еще не все, но это не значит, что из меня ничего не выйдет!

Я способна не только пробирки мыть!

И раз моя специальность сейчас — любовная магия, то я решила собственным примером доказать Мэлли чего стою! Я смогу!

Сегодня она выберет парня, а я заставлю его влюбиться в меня. Могу использовать любые приворотные зелья, какие мне будет под силу сварить, любые заклинания. Но на это всего неделя. А в доказательство любви — парень должен будет подарить мне украшение в подарок, что-то из золота — браслет или серьги… Тут дело не в меркантильности, но не предложения же руки и сердца от него ждать? Мне о замужестве думать еще рано, да и уж точно не со случайным парнем. А просто признания в любви — пустой звук, некоторые раздают их направо и налево, даже не замечая. Так что, ценный подарок — будет самое правильное.

Если проиграю, то до конца лета — мою и убираю все в лаборатории. Если у меня получится — то моет Мэлли.

Я справлюсь.

— Вон тот, смотри, — в голосе Мэлли ясно чувствовался подвох. — Тот, что у стройки, белобрысый, с сигарой.

С сигарой… табачный дым сразу снижает эффективность любых ароматических компонентов и мои духи сейчас не подействуют… Я успела отметить это еще до того, как повернулась и взглянула. А уж когда увидела его…

— Этого?! Мэлли, ты издеваешься?

— Уже отказываешься? — невозмутимо поинтересовалась она.

— Нет!

Не отказываюсь. Отказаться, даже не попытавшись — самое глупое.

Но во-первых, парень был взрослый… нет, ну не сильно, но лет двадцать пять ему точно было, если не больше. Ладно, дело не в том. Но… Да он на грузчика похож! На лесоруба… или, скорее, на вышибалу из соседнего бара. Здоровый такой, крепкий бугай в мятой рубашке с закатанными рукавами, с сигарой в зубах и стаканом… что там у него? Какое-то местное пойло? Его заливистое ржание, перемежающееся с лютой нецензурщиной, я слышу даже отсюда. Ужасно! А вот рядом с ним — мальчишка, явно студент, кудрявый и тощий… и ржут оба.

Что-то не клеилось…

В «Сардинку» никаких лесорубов не пустят, это приличное заведение. Ну, вполне приличное, здесь, по большей части, студенты и молодые маги. Даже ко мне администратор на входе долго присматривался, прежде чем пустить, и если бы Мэлли не ждала меня — кто знает… Но этот-то! Кто-то из своих?

— Кто он? Какой-нибудь дружок хозяина заведения? Кто-то из охраны? — поинтересовалась я.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Екатерина Бакулина читать все книги автора по порядку

Екатерина Бакулина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мандрагора и огурцы [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Мандрагора и огурцы [СИ], автор: Екатерина Бакулина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img