Розалинда Шторм - Лиса под прикрытием
- Название:Лиса под прикрытием
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Розалинда Шторм - Лиса под прикрытием краткое содержание
Лиса под прикрытием - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Чужие похотливые руки облапили тело, пробрались под юбку, принялись расстегивать лиф платья. Отчаяние и страх, я никогда еще не чувствовала все так ярко. Каждое прикосновение мужиков было сродни удару ножом. Каждое их грубое слово отпечатывалось в памяти.
Живая Мать, смилуйся! Забери, пока не произошло худшее!
Вот только богиня была глуха, ей не было дела до блудной дочери. Я закричала и тут же получила удар в лицо.
– Молчи, курица! – рявкнул кто-то из насильников. – Зашибу!
Меня больно ущипнули за грудь, наглые пальцы полезли к самому сокровенному месту. И тут голову подняла ярость, что так долго пряталась под страхом. Меня замутило от желания сделать этим чудовищам как можно больнее, перед глазами поплыли круги. Я зарычала и вмиг обернулась. Вот только вместо обычной маленькой лисички, стала кем-то иным. Больше, яростнее, сильнее.
Но пугаться и гадать, в кого же я обернулась, не было ни времени, ни желания, жажда крови поглотила все остальные. Скинув с себя мужиков и одежду одним легким движением мускулистых плеч, ринулась в атаку.
Их безумные крики ласкали мой слух.
Все кончилось слишком быстро. Вот вроде бы они еще верещали под моими тяжелыми лапами, сходили с ума от вида острых зубов, как замолчали, замерев на полу поломанными куклами.
Нечто, кем я сейчас была, ушло туда, откуда пришло, я вновь превратилась в лисичку, а после и человека. Накатила усталость. Дико хотелось упасть на пол и забыться сном, но было нельзя. Удушающе пахло кровью и болью, смотреть на дело зубов своих я не могла. Борясь с усталостью, оделась и потащилась к выходу. Возле двери заметила девчонку, она так и не пришла в себя.
Что делать? Оставлять ее здесь точно нельзя. Едва держась на ногах от усталости, подхватила ее под руки и поволокла прочь. Далеко не ушла, чудом преодолела порог, отошла на несколько шагов от двери и упала в снег, проваливая в блаженную темноту.
Проснулась оттого, что кто-то беззастенчиво обтирал мне лицо чем-то холодным и мокрым.
– Уберите, прошу, – простонала я. – Это так мерзко.
– Очнулась, вот и умница, – прошептал знакомый голос. – Надо уходить, пока непоздно.
Открыла глаза, надо мной склонилась та самая девчонка. На ее скуле темнел синяк, губа кровоточила, но она все равно пыталась улыбаться.
– Давай, милая, поднимайся. Нельзя здесь оставаться.
Мы все еще находились возле того дома, не сдвинувшись ни на метр.
– Не знаю, что там произошло, – продолжила девушка. – Но я благодарна тебе, за то, что вытащила.
Я слабо улыбнулась, а потом вдруг вспомнила, что натворила. Крики, кровь, свою жажду уничтожить подонков. Живая Мать, я стала убийцей!
Я всхлипнула, из глаз потекли слезы.
– Ну-ну, перестань! – прикрикнула девчонка. – Реветь будем потом, сейчас пора сматываться.
– Ты заходила внутрь? – спросила сквозь слезы. – В дом? Видела?
– Нет, и не буду. Не проси. Чтобы ты не сделала, поделом им.
Она шмыгнула носом, а затем помогла подняться.
– Где ты живешь?
– У меня нет дома, – ответила я и нисколечко не соврала. В этом мире дома у меня не было.
– Ясно, тогда идем ко мне. Давай, мой дом недалеко.
Понятие «недалеко» оказалось весьма расплывчатым. Мы все шли и шли, у меня подгибались колени, дрожали ноги, я потела и задыхалась. Провожатая, казалось, и не устала, только все чаще просила:
– Шевелись.
Закончилась улица, следом другая, третья. Справа подул холодный ветер, пахнуло дымом и сладкими сдобами. А мы все брели по снегу, и каждый шаг давался мне все труднее и труднее. Наконец, когда держать глаза открытыми было уже невыносимо, показался низенький, почерневший от времени, домишко. Он врос в землю по самые окошки, а снег закрыл наполовину и их, оставив лишь небольшой квадратик, светившийся желтым.
– Вот мы и дома, – выдохнула девушка. – Скоро ты сможешь поспать и поесть.
Я невольно улыбнулась. Мечты о кровати вот-вот должны были стать явью.
Девушка толкнула скрипучую дверь, пахнуло теплом и запахом болезни.
– Мамка, Найри пришла! – раздался звонкий детский голосок, и в сени выбежал мальчишка лет шести, не больше.
Он с разбега врезался в девушку и прижался к ее холодной шубе.
– Дай раздеться, малявка, – незлобно, скорее, скрывая настоящие чувства, проговорила девушка. – Холодная ведь, застужу. Болеть тебе нельзя. Кто за мамкой присмотрит? Тем более, у нас гости.
Мальчишка тут же отскочил от Найри, но не ушел, спрятался за углом, подглядывая за нами.
– Собери на стол и разбуди маму, – велела девушка, и мальчишка скрылся в комнате.
– Как ты? – обратилась она ко мне. – Хватит сил поесть?
Я лишь слабо улыбнулась. Шевелиться, да даже разговаривать у меня было сложно.
– Значит, хватит.
Найри размотала мне шаль и платок, помогла снять сапоги.
– Да ты совсем заледенела! – всплеснула она руками. – Беги-ка к печке.
Правда, только в тепле я поняла, что замерзла, но как ни старалась, бежать все равно не могла. Кое-как доковыляла до комнаты и опустилась рядом с печью. На самой печи лежала, закутанная в одеяло, женщина. Именно от нее пахло болезнью.
– Здравствуйте, – сказала машинально, совсем не рассчитывая на ответ.
Но мне ответили.
– Здравствуй, деточка. Ты подруга Найры?
– Да мамуля, – опередила меня девушка. – Это…
– Мари Ревиль, – подсказала я.
– Это Мари, она помогла мне.
Вкратце рассказав о случившемся, Найри добавила в конце:
– Мари негде жить, она будет жить с нами.
– Конечно! – воскликнула ее мать. – Бедные деточки! Некому вас защитить!
Она зарыдала, и мы втроем принялись ее успокаивать. Когда слезы высохли, Найри подбросила дров в печку и поставила греться пирожки. Оказалось, она не только привела меня в чувства, но и собрала упавшее.
– Яблоки помоем, а пироги в печи прогреем, – решительно сказала она. – Никакой заразы не останется.
В четыре руки они с братом приготовили кашу, согрели пирожки и накрыли на стол. Я только и могла, что сидеть, прислонившись к теплому боку печи. Успела даже задремать.
– К столу! – возвестила Найри. – Пока все не съедите, никого не пущу спать!
Мальчишка, которого, как оказалось, звали Ризман, шустро устроился за столом и от нетерпения постукивал ложкой по столешнице. Мать Найри, кэра Весалина не спустилась с печи, Найри помогла ей сесть, подтолкнула подушку под спину для удобства и подала поднос.
Ели в тишине. День был слишком длинным и беспокойным, говорить никому не хотелось. А потом мне выделили место на одной из лавок, и я провалилась, будто в колодец, в сон. Во сне я убегала то от похотливых громил, то от мерзавца Клода, то от лаев кэра Поурэто.
Утром проснулась от специфического стука вязальных спиц. День уже перевалил за полдень, ночная и утренняя темнота ушла, улицу заливал холодный свет. В доме света не хватало, поэтому вязальщицы расположились возле окна. Нашлось дело и Ризману, мальчишка споро сматывал нитки из двух клубков в один.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: