Татьяна Милях - Корбо. Чёрная птица. Книга 1

Тут можно читать онлайн Татьяна Милях - Корбо. Чёрная птица. Книга 1 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Остросюжетные любовные романы, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Татьяна Милях - Корбо. Чёрная птица. Книга 1 краткое содержание

Корбо. Чёрная птица. Книга 1 - описание и краткое содержание, автор Татьяна Милях, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Наверное, все помнят слова известной незатейливой песенки: – «Жил отважный капитан…» Этот роман не просто про капитана, а про капитана пиратского корабля. А дальше всё, как в песне: – дальние странствия полные опасностей и приключений, радость побед и горесть поражений и, конечно же, любовь… Хотя с последним главному герою оказалось справиться сложнее всего. Но пират не был бы пиратом, если бы не находил выход из самых сложных ситуаций.

Корбо. Чёрная птица. Книга 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Корбо. Чёрная птица. Книга 1 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Татьяна Милях
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Курс норд-вест! – скомандовал он, и парусник развернулся бушпритом на северо-восток.

Корбо поднял подзорную трубу и устремил взгляд к горизонту, туда, где его поджидала удача и новые победы.

Глава 4.

В небольшом особняке в центре города Пуэрто-Бельо 21 21 Портобело (Portobelo) – порт на севере Панамы, в провинции Колон, откуда в XVII—XVIII веках отплывал в Испанию груженный сокровищами «серебряный флот». ощущалось необычное оживление. Челядь всех цветов кожи металась по дому, перетаскивая господские вещи. Одни старательно укладывали одежду в сундуки, другие заворачивали наиболее ценные предметы, упаковывая их в ящики, третьи засыпали хрупкие вещицы опилками или перекладывали тряпьём. Люди возбуждённо переговаривались, создавая суету растревоженного муравейника, и вся сумятица вокруг этот муравейник и напоминала. Нечаянно забредшему сюда человеку показалось бы, что в доме царит невообразимый хаос и неразбериха, но гость, переступивший порог знал: это не так. Всей кажущейся беспорядочной беготнёй руководил управляющий, внимательно следящий за снующими повсюду людьми, отдавая распоряжения, отвечая на вопросы, а порой покрикивая на нерадивых и замешкавшихся слуг. Заметив вошедшего, управляющий раскланялся:

– Сеньор дель Альканис! Господин ждёт вас в библиотеке, – со всей любезностью, на которую был способен, проговорил человек.

Гость ответил чуть заметной холодной улыбкой и с важностью высокородного сеньора проследовал по галерее. Похоже, господин был здесь не первый раз и знал куда идти. Сеньор выглядел как настоящий испанский гранд 22 22 Гранд – испанский дворянин, принадлежащий к высшей придворной знати. : гордая осанка делала его худощавую фигуру ещё выше, а размеренная походка, надменный взгляд – все в его облике указывало на человека, знающего себе цену. Тёмные волосы мужчины успела подёрнуть седина. Прямой нос, пожалуй, был несколько крупноват для сухого удлиненного лица. Тонкие плотно сжатые губы и жёлто-карие глаза ещё больше придавали господину вид хищной птицы. Когда маркиз улыбался, выражение его лица несколько смягчалось, но глаза обычно оставались столь же холодными и бесстрастными.

Сеньор Альканис предпочитал традиционный испанский костюм черного цвета либо других таких же мрачных оттенков, правда, следуя французской моде, ему всё же пришлось отказаться от воротника «фрезы 23 23 Воротник «фреза» – гофрированный круглый воротник, плотно прилегающий к шее, появился сначала в Испании, затем во Франции во второй половине XVI в. После 1575 г. стал очень модной деталью одежды и вырос до таких размеров, что получил название "мельничный жернов". Держался он на специальном металлическом каркасе. », над которым уже в середине семнадцатого века повсеместно потешались европейцы, говоря о нём «голова на блюде». Но всё же дон Хосе не был лишён обаяния. Его вечно величавый вид казался таинственным, и в молодости мужчина нравился женщинам. Да и теперь дамы, представляя, каким состоянием обладает маркиз, просто таяли и, расплываясь в улыбках, не забывали пококетничать с ним. Но дель Альканис не отличался свободным нравом, и сеньоры, обиженные ледяной холодностью гранда, злословили на его счёт, подвергая сомнению его мужские возможности, предполагая, что определённой силы в адмирале уже не осталось.

Господин зашёл в кабинет и в растерянности остановился: хозяина в комнате не оказалось. Развернувшись, мужчина вышел в коридор и заметил девушку. Светлые волосы сеньориты были редкостью для испанской крови, основательно попорченной длительном нахождением под властью мавров, и сами по себе не могли не привлекать внимания, но девушка отличалась ещё и привлекательной внешностью, и лицо маркиза на удивление потеплело. В радостном возбуждении сеньорита проходила из комнаты в комнату, приглядывая за сборами и отвечая на вопросы слуг. Заметив знатного гостя, она мило улыбнулась и подошла к адмиралу.

– Сеньорита Эстель, я так рад вас видеть, – поприветствовал маркиз и галантно поцеловал руку юной леди. – С другой стороны, сердце моё омрачено печалью… Вы скоро покидаете нас, – произнёс дель Альканис и взглянул на девушку птичьими немигающими глазами.

– Да, адмирал, через пару дней мы отправляемся в Испанию, – счастливо прощебетала Эстель.

Глаза сеньориты сияли, похоже, она нисколько не жалела, что ей предстоит покинуть Новый свет. – Но мы же не прощаемся навсегда, дон Хосе. Думаю, вы, как старый друг, будете навещать нас, когда окажитесь в Севилье? – снова улыбнулась она.

– Пренепременно, сеньорита, – улыбнулся мужчина. – Кроме того, ваш корабль идёт в составе моей эскадры. Надеюсь, мы и в дороге будем иметь возможность увидеться, – предположил дель Альканис и перешёл на деловой тон. – Вообще-то я хотел повидаться с вашим отцом. У меня к нему дело. Где я могу найти барона?

– Я только что видела его на заднем дворе. Давайте, я провожу, – охотно предложила Эстель.

– Буду только рад этому, – улыбнувшись, ответил сеньор и последовал за девушкой.

Капитан, лейтенант Бернардо дель Маркос, покидал навсегда щедрую землю Нового света. Здесь он отслужил без малого пятнадцать лет и теперь планировал провести остатки дней, дарованных ему господом, в тихом поместье пригорода Севильи родной его сердцу Испании. Старинный средневековый принцип, гласящий, что дворянин должен служить королю с оружием в руках, все еще оставался в силе, но аристократы все больше стремились сделаться придворными, а не солдатами, и всячески уклонялись от несения военной службы. Господа не желали покидать столицу и удаляться от монарха, сулившего им мирские блага. Но дон Бернардо оставался человеком старой закалки и служение королю считал своим священным долгом, что порой вызывало ироничные улыбки у благородных идальго 24 24 Ида́льго (исп. hidalgo от hijo de algo – букв. «сын кого-то») – в средневековой Испании человек, происходящий из благородной семьи и получающий свой особый статус по наследству, передававшийся только по мужской линии. , как Старого, так и Нового Света. В мире, наполненном жаждой денег и стяжательством, больше ценилась близость к трону и тугая мошна, независимо от способа её наполнения. И если господа и соглашались послужить за океаном, то большинство знатных и не очень испанцев отправлялось в колонии Нового света с единственной целью: разбогатеть.

Но барон дель Маркос отправился в Новый свет по велению короля и по зову сердца. Желание поправить пошатнувшееся финансовое положение своей семьи для Бернардо в этом решении носило второстепенный характер, и полный чаяний офицер явился на новое место службы с любимой супругой Бланкой и малолетней дочерью Эстель. Принципы чести не позволили дель Маркосу сказочно обогатиться, как это удавалось другим более изворотливым и менее щепетильным господам, но на достойную жизнь сеньор всё же заработал. Зато отважный лейтенант смог быстро подняться и выпутаться из долгов, накопившихся на родине. Правда, произошло это вовсе не благодаря приличному жалованью, полагающемуся офицеру от короля. Испанское правительство зачастую было не в состоянии содержать личный состав своих распространившихся по всему свету армий, особенно когда они находились на удалённых рубежах владений Испании. Выплата денег производилась настолько нерегулярно, что многие месяцы ни один солдат и офицер не получали ни реала. А потому капитан-лейтенанту пришлось выкручиваться самому и жить благодаря возможности собирать золотые и серебряные «крохи», просыпающиеся при поставке драгоценных грузов из Америки в Европу. И этих «крошек» с лихвой хватило, чтобы сытно кормить семью, поправить дела своего поместья и даже купить небольшой, но приличный домик в Мадриде, а также обеспечить себе в будущем безбедную старость.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Татьяна Милях читать все книги автора по порядку

Татьяна Милях - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Корбо. Чёрная птица. Книга 1 отзывы


Отзывы читателей о книге Корбо. Чёрная птица. Книга 1, автор: Татьяна Милях. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x