LibKing » Книги » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Линда Ховард - Испытание любви

Линда Ховард - Испытание любви

Тут можно читать онлайн Линда Ховард - Испытание любви - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Линда Ховард - Испытание любви

Линда Ховард - Испытание любви краткое содержание

Испытание любви - описание и краткое содержание, автор Линда Ховард, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Аварийная посадка в заснеженных горах при крушении самолета…

Помощи ждать неоткуда.

Что станут делать пассажирка Бейли Уингейт и раненый пилот Камерон Джастис, сильный и мужественный человек?

Им остается рассчитывать только друг на друга.

Трудности, как известно, сближают. А взаимная любовь способна побороть все невзгоды. Камерон и Бейли отчаянно пытаются выжить в горах, и чем ближе они становятся друг другу, тем отчетливее понимают – падение самолета было неслучайным.

Испытание любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Испытание любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Линда Ховард
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она видела, что такой ответ озадачил Логана. Должно быть, он прикидывал, насколько сильна психологическая травма, если сестра не желает ни на минуту расставаться с пилотом и даже грозится выйти за него замуж.

– Не волнуйся за меня. – Бейли похлопала брата по руке. – Мы многое пережили и многое поняли за эти дни. Мы с Камероном были неразлучны и имели возможность узнать друг друга лучше, чем иные парочки.

– Парочки? Так вы что?.. – Пичес округлила глаза.

Бейли видела, что Камерон прощается с родными и друзьями, обещая перезвонить, как только будет свободное время. У него снова было спокойное лицо с поджатыми губами, такое, с каким он всегда представая перед Бейли, когда она приезжала в аэропорт. Только тогда она не знала, какой он на самом деле, этот самоуверенный капитан Трезвомыслие! Даже теперь, с замотанной головой и подбитым глазом, он внушал уважение.

Камерон предложил нескольким оставшимся пройти в офис фирмы. Карен, Брет и Магуайр последовали за ним. Пилот обернулся и кивнул Бейли, предлагая присоединиться. Она потянула за собой брата и его жену. У дверей терминала Камерон представился родным Бейли. Логан протянул руку и улыбнулся, Пичес смотрела на пилота с любопытством.

* * *

Камерон видел, что Бейли измучена, и очень хотел отвезти ее домой, однако сначала надо было кое-что уладить. Войдя в офис, он деловито спросил Карен:

– Кофе свежий? – Надо было немного взбодрить утомленную Бейли.

– Заварила пять минут назад, как раз перед вашей посадкой. – Глаза секретарши до сих пор блестели от слез. – Налить чашку?

Камерон изрядно удивился. Карен впервые предлагала налить ему кофе. Наверное, подумал он, следовало почаще попадать в переделки, опасные для жизни.

– Если можно, налей чашку для Бейли и раздобудь ей что-нибудь съестное. Думаю, пара энергетических батончиков из автомата будет в самый раз.

Карен улыбнулась.

– Бейли? – переспросила она негромко. – Уже не миссис Уингейт?

– Я выжил благодаря ей. А еще немного раньше я спас ей жизнь. Как ты думаешь, это дает нам право называть друг друга по имени?

В глазах Карен мелькнул хитрый огонек, но она не позволила себе комментировать сказанное. Должно быть, она сделала какие-то вполне определенные выводы. Впрочем, это не помешало секретарше тотчас отправиться за шоколадом для миссис Уингейт.

– Бейли, – позвал Камерон. – Подожди меня здесь. Мне нужно перекинуться с Бретом парой слов. Это не займет много времени.

Бейли послушно кивнула и сжала его пальцы.

Камерон посмотрел на своего напарника и указал рукой на дверь его кабинета, предлагая уединиться. Закрывшись ото всех, они заняли кресла друг напротив друга.

Камерон с минуту изучал лицо человека, который столько лет был ему лучшим другом, досадливо поморщился и спросил:

– Зачем ты это сделал?

Брет шумно выдохнул и прикрыл ладонью глаза. За последнюю неделю на его лице прибавилось морщин, глаза как-то запали и утратили блеск. Словно Брет постарел на несколько лет.

– Черт… – Он снова вздохнул. – Все дело в деньгах. У меня куча долгов, я связался с плохими парнями и увязал все глубже. Так и знал, что ты во всем разберешься. Как только пришли новости, что ты жив, я понял: мне конец. Наверняка ты осмотрел самолет, буквально перебрал по частям, пока не выяснил, в чем причина падения.

Камерону стоило труда сохранять бесстрастное лицо. Гнев клокотал в нем, словно раскаленная смола, готовая пролиться на голову врагу. Ему хотелось разорвать Брета на части, уничтожить, распылить. Он знал, что боль и разочарование придут позже.

– Я решил, что во всем виноват Сет. Но в разговоре с Магуайром узнал про передатчик. Уингейту такая поломка не по плечу, тут мог управиться только опытный пилот. Тебе следовало ограничиться топливными баками, Брет.

– Да, передатчик – это только по моей части. Техник обнаружил, что он барахлит, а я обещал разобраться. Я подделал отчет, сам понимаешь, надо было подстраховаться. – Брет посмотрел на Камерона, и в его глазах отчетливо читалось раскаяние. – Пойми, я действовал импульсивно. Когда позвонил Сет, я понял, что судьба дает мне шанс.

– Как ты устроил себе приступ аллергии?

– Я не выношу кошачью шерсть, помнишь? Даже с женщинами, у которых есть кошки, не встречаюсь. – Брет закрыл лицо руками. – Я отправился в приют, выбрал самого пушистого перса и тискал его минут пять, пока слезы не потекли из глаз.

Камерон покачал головой. Он знал, что у напарника аллергия на кошек, но совершенно упустил этот факт из виду. Последние несколько лет у Брета не было ни одного приступа – он был аккуратен. Наверное, поэтому Камерон успел напрочь забыть о его аллергии.

– Нельзя сказать, что я все тщательно спланировал. Я действовал по наитию. – Брет всхлипнул. – Я думал, что получу деньги по страховке самолета и воспользуюсь ими в своих целях. Я был… словно под гипнозом. А когда Карен сказала, что самолет пропал, мне стало страшно. Я хотел убить собственного друга, понимаешь? Все было взаправду, и ничего было не исправить.

Камерон горько усмехнулся. Он верил напарнику, потому что знал о его импульсивности. Однако это ничего не меняло.

– Я рассчитывал, что самолет разлетится на куски, взорвется, – продолжал Брет почти шепотом. – Обычно в баках остается пара галлонов топлива, этого бы хватило для взрыва. Если бы даже нашли доказательства саботажа, первым делом под подозрение попал бы Сет Уингейт. Мне не было жаль этого типа. Тем более против него был бы один телефонный звонок, а это не основание для ареста.

– Магуайр говорит, что именно ты указал на недостаток топлива в баках.

– Верно. Я решил, что сотрудничество снимет с меня любые подозрения. – Брет устало потер переносицу и поднял глаза на Камерона. – Что теперь? – Он встал. – Я неплохо продумал детали, но не предполагал, что ты можешь выжить. А ты… ты оказался слишком хорошим пилотом, чтобы вот так вот взять и умереть! – Брет горько усмехнулся. – Когда пришли вести о том, что ты выжил, я не знал, плакать или радоваться. Я испытывал и то и другое. Тебе решать, что со мной будет. Если захочешь, чтобы я сдался властям, то так тому и быть.

– Я хочу, чтобы ты сдался властям, – ровным голосом сказал Камерон. Он знал, что нет пути назад, туда, где он и Брет были лучшими друзьями и отличными партнерами. В одну реку нельзя войти дважды. – Покушение на убийство, махинация со страховкой… тебе светит приличный срок.

– Н-да. Если мне не отстрелят задницу еще до суда. Впрочем, какая теперь разница? – У Брета был взгляд человека, который никогда не простит самого себя.

Камерон тоже не собирался его прощать.

– Еще одна деталь, – сказал он, также вставая.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Линда Ховард читать все книги автора по порядку

Линда Ховард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Испытание любви отзывы


Отзывы читателей о книге Испытание любви, автор: Линда Ховард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img