Линда Ховард - Охота за красоткой

Тут можно читать онлайн Линда Ховард - Охота за красоткой - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Линда Ховард - Охота за красоткой краткое содержание

Охота за красоткой - описание и краткое содержание, автор Линда Ховард, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Блэр Мэллори пытаются убить. Но кто?

Бывший муж-преступник и его соучастница давно за решеткой. Других врагов у нее нет.

Может, она просто принимает несчастный случай за тщательно спланированное покушение? Даже ее жених, опытный детектив Уайатт Бладсуорт, считает, что она ошибается.

Однако незадолго до свадьбы Блэр снова чудом удается избежать гибели. На этот раз сомнений быть не может: на нее вновь объявлена охота… И спасти ее может только любимый.

Охота за красоткой - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Охота за красоткой - читать книгу онлайн бесплатно, автор Линда Ховард
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Крепко держась за простыню, я начала по очереди перехватывать ее руками, одновременно «шагая» по стене, пока стена и простыня не закончились. Мгновение я висела неподвижно, охваченная паникой; слева от меня из окна кухни рвалось пламя. Стены спальни для гостей образовывали выступ над первым этажом, ее пол служил крышей внутреннего дворика. Под моими ногами зияла пустота, до земли оставалось добрых два с половиной метра.

Ну и что, черт возьми! Пирамида, которую мы строили в команде поддержки, бывала и выше, а я забиралась на самый верх. Мой рост – не меньше метра шестидесяти. Если вытяну руки над головой, длина тела вместе с руками составит метр восемьдесят плюс-минус несколько сантиметров, верно? Значит, до земли останется всего-то сантиметров семьдесят!

Не подумайте, что я занималась вычислениями, болтаясь над землей. Я просто смотрела вниз и прикидывала, далеко ли до нее, и одновременно съезжала вниз по простыне. А когда полностью вытянула руки и ноги, то разжала пальцы.

Все-таки лететь вниз пришлось не семьдесят сантиметров, а побольше.

Но я приземлилась так, как меня учили – согнув колени. Холодная сырая трава смягчила удар, я перекатилась и поднялась.

Стоя на коленях, я уставилась на пожар. Искры взвивались в воздух, как зловещие фейерверки. Огонь ревел, будто живое существо. Я никогда не слышала, как бушует огонь, никогда прежде не оказывалась возле горящего здания – в общем, пожар оставил у меня совершенно свежие впечатления. Огонь был жив и не собирался умирать без борьбы.

А я по-прежнему находилась в ловушке в тесном дворике между высоких стен; пламя, пожирающее мой дом, высилось надо мной, почерневшие стены грозили обрушиться. Я поднялась на трясущихся ногах, нашарила в траве темную сумку, повесила ее через грудь наискосок и метнулась к калитке. Дернув тяжелый засов, я рванула ручку – и ничего не произошло. Калитка не поддавалась.

– Сука! – завопила я хрипло и так яростно, словно хотела вылезти из кожи. Нет, нож мне теперь ни к чему: если я доберусь до этой долбаной психопатки, я и без ножа с ней разделаюсь. Задушу, горло зубами перегрызу. Вцеплюсь в волосы и поджарю ее над огнем, как зефир.

Нет, стоп. Это примитивно. Отставить зефир.

Если я выбралась из дома через окно второго этажа, ограда не выше двух метров для меня не препятствие! Подпрыгнув, я схватилась за верх ограды, подтянулась, закинула на ограду правую ногу, села, перекинула обе ноги и спрыгнула на землю.

Всю улицу заполонили машины с мигалками. Люди в защитных желтых костюмах куда-то бежали, тянули толстые пожарные рукава, крепили их к пожарным гидрантам. На улицу высыпали люди в ночных рубашках и пижамах, некоторые – в спешно надетых брюках, пламя и вспыхивающие лампы отбрасывали зловещие тени. Какой-то пожарный схватил меня за руку и что-то крикнул, но я не поняла ни слова, потому что пожарные машины подняли страшный рев, вдобавок трещал огонь и выли сирены «скорой».

Догадавшись, что пожарный спрашивает, нужна ли мне помощь, я проорала:

– Я в порядке! – потом указала на горящую квартиру и добавила: – Это моя!

Одной рукой схватив за шиворот, он потащил меня подальше от огня, осыпающихся дождем искр и лопающихся стекол, ревущих струй воды из шлангов, обвисших проводов под напряжением и отпустил только на противоположной, безопасной стороне улицы.

Мое лицо все еще было закутано мокрым полотенцем, второе полотенце, с головы, я где-то потеряла. Вытерев лицо, я присела на корточки и с наслаждением вдохнула свежий воздух, которым поперхнулась и закашлялась. Когда кашель утих и я смогла подняться, я сразу двинулась к собравшейся толпе, ввинтилась в нее и продолжала путь, лавируя между людьми. Ненавистная психопатка, которую я искала, наверняка не в пижаме или ночной рубашке, а в уличной одежде.

Глава 18

Уайатт!

Внезапно вспомнив о нем, я прекратила поиски и полезла в сумку за телефоном. И на этот раз порезалась, задев нож, черт бы его подрал. Выругавшись, я заснула нож лезвием вниз в один из внутренних карманов – как я раньше до этого не додумалась? Ах да, я же выбиралась из горящего дома! Порезанный палец я сунула в рот, пососала, потом вытащила и осмотрела, но, поскольку порез напоминал тончайший красный волосок, волноваться было не о чем.

Я нашла телефон, открыла его, обосновавшись в пятне света из ближайшего окна, и обнаружила, что пропустила четыре звонка. Звонил Уайатт – наверное, кто-то в Службе спасения узнал адрес и сообщил ему, а может, он спал в обнимку с полицейской рацией. Я набрала его номер.

– Блэр! – взревел он вместо приветствия. – Какого дьявола ты не берешь трубку?

– Звонка не слышала! – крикнула я в ответ и не узнала собственный хриплый голос. – У нас тут пожар, сработали все сирены сразу! А потом некогда было – выбиралась из окна со второго этажа!

– Господи! – ошеломленно выговорил он. – Ты цела?

– Вроде да. А вот квартире конец. – Я перевела взгляд на мой бывший дом и вдруг с ужасом вспомнила: – Боже, твоя машина!

– Плевать на машину, она застрахована. С тобой точно все в порядке?

– Конечно. – Я поняла, почему он спросил дважды, – помня о недавних событиях, он наверняка думал, что я в критическом состоянии. – Только палец порезала, когда доставала нож из сумки, а в остальном никаких травм.

– Найди офицера полиции и не отходи от него, – велел Уайатт. – Я скоро буду, самое большее – через пять минут. Ручаюсь, это не случайность, поджигатель где-то рядом – может, даже у тебя за спиной.

Вздрогнув, я обернулась и столкнулась нос к носу с пожилым джентльменом, который смотрел на пожар широко раскрытыми от любопытства и ужаса глазами. От неожиданности он подпрыгнул.

– Поэтому я и прихватила нож, – сообщила я, снова переполняясь яростью. – Ну попадись мне эта тварь… – Глаза пожилого джентльмена совсем вылезли из орбит, и он попятился.

– Блэр, сейчас же спрячь нож и делай только то, что я тебе скажу! – рявкнул Уайатт в трубке. – Это приказ!

– Тебя-то в горящем доме не было, – возмутилась я, но в трубке было тихо: Уайатт уже отключился.

Ну и черт с ним, главное – найти эту гадину. Я захлопнула телефон, бросила его в сумку и снова принялась лавировать в толпе зрителей, глядя не на лица, а на одежду. Мужчин я отсеивала автоматически. Возможно, этой психопатки здесь вообще нет. Она вполне могла сбежать сразу после того, как бросила мне в окно зажигательную бомбу или что там это было, но я читала, что убийцы и поджигатели никогда не спешат удрать – наоборот, смешиваются с толпой зевак и любуются делом своих рук.

Кто-то коснулся моей руки, и я обернулась. Рядом стоял офицер Демариус Уошингтон. Когда-то мы вместе учились в школе, поэтому были хорошо знакомы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Линда Ховард читать все книги автора по порядку

Линда Ховард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Охота за красоткой отзывы


Отзывы читателей о книге Охота за красоткой, автор: Линда Ховард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x