Пьер Рей - Казино Палм-Бич

Тут можно читать онлайн Пьер Рей - Казино Палм-Бич - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство ИнтерДайджест, 1994 г., год 1993. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Пьер Рей - Казино Палм-Бич краткое содержание

Казино Палм-Бич - описание и краткое содержание, автор Пьер Рей, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Герой романа "Казино" Ален Пайп, молодой клерк с замашками прожигателя жизни, благодаря ошибке банковского компьютера обнаруживает на своем нищенском счете баснословную сумму. Зная, что он лишится столь неожиданно свалившегося на него богатства, как только раскроется ошибка, новоявленный миллионер спешит пожить в свое удовольствие. В знаменитом казино на Лазурном березу Средиземного моря молодой повеса с поразительной беспечностью спускает все свое состояние, что мгновенно поднимает его в глазах местного "бомонда" на недосягаемую высоту. И к недавнему бедняку рекой потекли бешеные деньги…

Казино Палм-Бич - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Казино Палм-Бич - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пьер Рей
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она встала и бросила салфетку на стол.

– Меняем кофейню. Я знаю место, где готовят великолепные спагетти.

– В Каннах?- чтобы как-то поддержать разговор, спросил Ален.

– В Риме,- ответила она.

Думая, что она шутит, Ален вежливо улыбнулся.

– Марио!

– Мадам Фишлер?

Она сунула ему в руку пачку денег, которую он быстро, но с достоинством спрятал в карман.

– Немедленно позвоните Альберто, виа Ливорнио в Риме. Скажите ему, что через два часа я буду там. Пусть приготовит спагетти!

– Хорошо, мадам Фишлер.

– Позвоните еще в «Локейт» в Ниццу.

Марио украдкой посмотрел на часы, но Надя заметила его жест.

– Плевала я на время! Разбудите их.

– Разумеется, мадам.

– Мне нужен «Фалькон-10». Туда и обратно. Соберите мои жетоны на картах и рулетке. Марио!

– Мадам?

Самолет должен быть готов к вылету через тридцать минут.

Она повернулась к Алену.

– Вы на машине?

Он смотрел на нее круглыми, ошарашенными глазами. – Да.

– Великолепно! Поехали!

Она взяла его под руку и повела к выходу.

– Довольны выигрышем?

– Да… да…

– Это ерунда! Когда я в форме, я способна разорить их к чертовой бабушке. Однажды я это уже сделала. Где ваша развалюха?

– Сто двадцать семь… Белый «роллс».

– Сто двадцать семь… Приятное сочетание,- весело сказала Надя.- Как бы вы их разложили? Один и двадцать семь или двенадцать и семь?

«Роллс», заложив вираж, достойный гонки «Большого приза», едва касаясь покрышками земли, подлетел к ступенькам.

Норберт не успел шевельнуться, как два лакея распахнули дверцы машины.

– Опустите верх, не люблю ветер. В аэропорт в Ниццу – молнией,- приказала Надя.

– Слушаюсь, мадам,- сказал Норберт.

Он включил первую передачу, и «роллс» мягко тронулся с места.

– По шоссе или по набережной?

– По набережной,- ответила Надя.

Она взяла Алена за руку и прислонилась к его плечу.

Теперь я по-настоящему голодна. Вы знаете Альберто?

– Нет.

– А Рим?

– Тем более.

Она засмеялась и еще плотнее прижалась к нему.

– Чем вы занимаетесь в Нью-Йорке?

– Бизнесом.

– Недвижимость? Биржа? Промышленность? Финансы?

– Всем понемногу.

– У вас грустный вид. Устали?

– Нет, нет. Впрочем… Я только сегодня прилетел. Я не спал уже двадцать часов…

– А вы знаете, сколько времени я могу обходиться без сна?

– Сколько?

– Свой рекорд я поставила здесь, в «Бич»,- семьдесят два часа. Какая была партия!

– Выиграли?

– Проиграла все, что только можно. Вы знаете людей, которых сегодня пощупали?

– Нет.

Два жмота в начале игры – Арнольд Хакетт и Гамильтон Прэнс-Линч.

– Хакетт?- простодушно спросил Ален.

– Хакетт из «Хакетт Кэмикл Инвест». Годовой доход – 500 миллионов долларов. Второй – Гамильтон Прэнс-Линч, прозванный Хэмом Бурже. Он женился на Эмилии Бурже, вдове Франко Бурже III.

Несмотря на опущенный верх машины, Ален почувствовал, как у него на голове зашевелились волосы.

– Бурже?.. Банк?..- спросил он.

– Да. «Бурже Траст Лимитед». Воры!

– Вы их клиентка?

– Раньше или позже я была, буду или уже клиентка всех банков планеты. Через своих любовников…

Она рассмеялась, затем наклонилась к его уху и показала пальцем на затылок Норберта. – Как зовут вашего лихача? – Норберт. Она шлепнула шофера по плечу.

– Эй, Норберт, нельзя ли побыстрее? Остынут спагетти!

Машина рванулась вперед.

Удобно развалившись на заднем сиденье, Ален не мог поверить в то, что сегодняшними карточными соперниками у него был его собственный хозяин и владелец банка «Бурже».

– Толстяк с сигарой – это Лу Гольдман, продюсер. Последнего вы тем более не знаете. Араб – принц Хадад. Если он захочет поразвлечься… может купить казино, Канны, Лазурный берег и всю Францию с потрохами. Его доходы – десять тысяч долларов в минуту. Вы знаете, сколько минут в сутках? Тысяча четыреста сорок. Ну, и… четырнадцать миллионов четыреста тысяч долларов за двадцать четыре часа. Что бы вы делали с такими деньгами?

– Не знаю,- ответил Ален.

Надя наклонилась к нему, и ее губы коснулись его лба.

– Сейчас я вам скажу. Вы делали бы то, что сейчас именно и делаете. Пригласили бы красивую женщину в Рим на спагетти.

В аэропорту их уже ждал мужчина в летной форме с отличительным знаком авиакомпании «Локейт». Он поздоровался с Надей, затем с Аленом.

– Самолет к вылету готов.

– Мне ждать вас, мистер?- спросил Норберт.

– Нет, спасибо,- ответил Ален.

– Конечно же, ждать,- властно сказала Надя.- Мы возвратимся через три часа, не позже. Поспите в машине.

В сопровождении служащего они прошли через пустынное здание аэропорта, сели в поджидавшую их машину и направились по взлетной полосе к импозантному «Фалькону-10». Поднялись в самолет, и радист закрыл люк.

– Пристегните ремни. Взлетаем сразу.

Он улыбнулся и исчез в кабине пилота. В салоне самолета стояло пять широких кресел. Надя села у иллюминатора, откинула спинку кресла и вытянула ноги. Ален устроился рядом. Она подняла руку вверх и включила плафон.

– Все в порядке?

Он нежно сжал ее пальцы.

– Все в порядке,- ответил он, чувствуя, как ему не хватает воздуха.

Глава 14

– Арнольд, вы проиграли?- спросила Эмилия Прэнс-Линч с наигранной веселостью.

– Да, немного. И мне очень неприятно…- признался Хакетт.

Эмилия, продолжая улыбаться, внимательно посмотрела на своего мужа.

– Ты тоже играл, дорогой?

Гамильтон заерзал на стуле и буркнул:

– Два-три кона… по маленькой… чтобы поддержать Арнольда.

Эмилия терпеть не могла, когда он садился за игральный стол, и вела с ним непримиримую войну.

– Что ты называешь «по маленькой»?

Гамильтон и Хакетт договорились ничего не рассказывать Эмилии об общем банке, который они проиграли Наде Фишлер.

Чуть-чуть,- ласковым голосом проворковал он.- Несколько жетонов.

– Я там была,- сказала Сара, не поднимая носа от своего стакана.

Ей доставляло огромное удовольствие поставить отчима в затруднительное положение. Гамильтон знал, что она доносит Эмилии о его действиях и малейших промахах.

– Кто был тот альфонс, который играл вместе с Надей Фишлер против вас?

– Альфонс? Альфонсам запрещено проводить время там, где нахожусь я,- смеясь, сказал Джим Хоуден.

Он галантно поцеловал руку Виктории Хакетт и Эмилии Прэнс-Линч, нежно провел рукой по волосам Сары и щелкнул пальцами, подзывая Марио.

– Шампанского!

Хоуден сел за стол.

– А сейчас, Сара, рассказывайте.

– Я говорила о парне, который был вместе с Надей. Вдвоем они обыграли в баккару этих несчастных Гамильтона и Арнольда.

– Несчастных, но только в игре,- парировал Арнольд, которого не так легко было выбить из седла.

Сара моментально выделила Алена из толпы: бледность его лица и видимое отсутствие уверенности понравились ей. Она чувствовала себя комфортно только с теми мужчинами, которыми могла бы управлять. Она прилагала максимум усилий, чтобы отшить властолюбивых, и в этом была точной копией своей мамаши.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Пьер Рей читать все книги автора по порядку

Пьер Рей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Казино Палм-Бич отзывы


Отзывы читателей о книге Казино Палм-Бич, автор: Пьер Рей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x