Сьюзен Джонсон - Мой дерзкий герой
- Название:Мой дерзкий герой
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-052854-7, 978-5-403-00160-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сьюзен Джонсон - Мой дерзкий герой краткое содержание
Из музея украли бесценную картину. Полиция только разводит руками, и рыжеволосая красавица куратор Касси Хилл вынуждена обратиться за помощью к скандально знаменитому детективу Бобби Серру, на счету которого немало раскрытых дел и еще больше любовных связей.
Касси готова уговорить Бобби разыскать похищенный шедевр, но вовсе не намерена становиться очередной жертвой его обаяния.
Дело прежде всего!
Однако очень скоро она понимает, что этот дерзкий мужчина уже разбил ее сердце…
Мой дерзкий герой - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
А брат сказал:
– Что тебе нужно, так это вечер в городе.
Это означало несколько часов непрерывной пьянки в местных пабах, которая вылилась наутро в жуткую головную боль.
Кислое настроение при этом осталось при нем – никуда не делось.
Тем не менее он, взяв племянников, повел их учиться управлять яхтой, и это хотя бы на несколько часов, пробежавших незаметно, позволило ему забыть о том, что почти все время занимало его мысли. Однако, высадившись на берег, он вновь обнаружил фантомы депрессии.
Обсуждая в тот вечер с отцом качества нового управляющего имения в Авиньоне, Бобби сообщил, что намерен туда поехать, и они договорились о том, что следует сделать. Потом Бобби поиграл немного для матери на пианино: она часто просила его об этом, а у него не хватало духу сказать, что играет он только для себя, когда есть настроение. Он сыграл весь ее любимый репертуар, не обращая внимания на колкости брата, даже исполнил кое-что по просьбе невестки, после чего, извинившись, пошел к себе.
– Что-то случилось, – сказала мать, когда он ушел.
– Прежде всего ему не мешает подстричься, – заметил брат. У него, как у всех сёрферов, были короткие волосы, что облегчало уход за ними.
– Думаю, он влюбился, – высказала свое мнение невестка.
«Да что она понимает!» – подумали остальные: ведь самые близкие Бобби люди знали его лучше. Даже когда тот женился на Клэр, никто не питал никаких иллюзий насчет того, что брак этот по любви.
– Ну это уж совсем что-то невероятное, – сказал брат.
– По-моему, ты ошибаешься.
– А может, Алексис права, – из вежливости поддержала ее мать: сказались привычки пиар-агента.
– Раз так, то он сам оповестит нас в свое время, – проговорил отец. Человек прагматичный, он не признавал гаданий на кофейной гуще.
Пока семейство обсуждало Бобби, тот наверху собирал вещи.
Спустившись вниз, он замер в арочном проеме, соединявшем переднюю со столовой, словно ожидал команды бежать.
– Я лечу на континент. У меня там кое-какие дела. Позвоню через несколько дней.
– Вот видите! – гордо сказала Алексис.
– Куда ты собрался? – спросил брат.
– На запад, – ответил Бобби.
– Куда конкретно? – поинтересовалась мать.
– Да оставьте вы парня в покое, – осадил их отец.
– Приеду – позвоню.
Хлопнула первая стеклянная дверь, за ней вторая.
– Ни за что не позвонит, – ухмыльнулся Джейк, обращаясь к жене.
– А вот и неправда, неправда! – У Алексис было предчувствие. – Подожди – увидишь.
Глава 41
«Потворство своим слабостям, – думала Касси, – разумно и идет на пользу в том случае, когда обходится без бутылки шампанского». Голова у нее трещала, а та малость энергии, которую Касси почувствовала в себе вчера, покинула ее окончательно.
А что, если заказать вафли с соусом из голубики и взбитыми сливками, а к ним – канадский бекон со свежевыжатым апельсиновым соком?
Ответ она знала, и настроение от этого только ухудшилось.
Хочешь не хочешь, а придется принять душ, одеться и отправиться куда-нибудь за провизией, которой так страждет ее организм.
Пока она гадала, не расколется ли ее голова, сделай она хоть одно движение, зазвонил телефон. В ее нынешнем состоянии этот звук казался ей особенно невыносимым. Ни быстро двигаться, ни заставить телефон замолчать, прикрикнув на него, она не могла. В конце концов ей удалось до него дотянуться, и, нажав кнопку, она сердито прохрипела в трубку:
– Алло.
– Доброе утро, солнышко, – приветствовала ее Лив. – Ты там чем-то занята?
– Хорошо бы, но, к сожалению, нет: у меня сейчас раскалывается голова, и это отравило бы любое возможное удовольствие.
– Поедем со мной на вечеринку к Дрю. Пропустишь парочку «Кровавых Мэри» и будешь как новенькая.
– Только не это… меня сейчас стошнит. Не упоминай о спиртном.
– Хорошо, не буду, но ты все равно одевайся. Через двадцать минут я за тобой заеду. Дрю спускает яхту на озеро Пепин. Тебе понравится.
– Ты перепутала: это тебе понравится.
– Дрю пригласил кое-кого, с кем ты, по его мнению, непременно должна познакомиться. Он говорит, того требует справедливость: ведь это ты дала ему мой телефон.
Лив с Дрю встречались уже три недели и так быстро сошлись, что уже были готовы поверить в существование родственных душ.
– Ну поехали, – уговаривала Лив. – Нет ничего хуже, чем сидеть одной дома в праздники. Отказы не принимаются.
– Нет, нет и еще раз нет, но за тысячное приглашение тебе спасибо. Я ценю твою настойчивость.
– Тебе нельзя сидеть одной в День независимости.
– Я испорчу любой праздник, поверь. У меня отвратительное настроение вот уже…
– Шесть недель?
– Я выгляжу жалко? Вели мне перестать кукситься.
– Перестань кукситься и поехали со мной. Развлечешься.
– Не могу… правда, не могу. Развлекись там за меня.
Лив хорошо знала этот тон – мягкий, но решительный. Она слышала его каждый раз, когда звала Касси куда-нибудь с собой.
– Это твое окончательное решение?
– Окончательное. Видишь ли, я собиралась весь день просидеть в кино. Там темно и можно спрятаться от праздника. Действие в иностранных фильмах разворачивается медленно, так что не требует живости ума, на которую я сейчас не способна. К тому же поп-корн в «Лагуне» – с настоящим сливочным маслом. Я уж не говорю о том, что у них там есть эспрессо и превосходный шоколад. – Только подумав о поп-корне, эспрессо и шоколаде, Касси почувствована, как потекли слюнки. А ведь можно еще успеть на первый сеанс в двенадцать тридцать. Там она и позавтракает.
– Если передумаешь, позвони.
– Обязательно.
Обе знали, что она не перезвонит.
Ощутив при мысли о фаст-фуде слабый прилив сил, Касси, попрощавшись с Лив, осторожно сползла с кровати и поплелась в душ. Там она, балансируя в вертикальном положении, простояла какое-то время, как раз чтобы хватило помыться, затем, еще чуть-чуть полежав на постели, оделась. Пока она шла к машине, летний воздух немного взбодрил ее, и вскоре она уже ехала в «Лагуну».
Два из пяти заявленных в афише фильмов показались Касси приемлемыми. Остальные требовали либо умственного напряжения, либо чрезвычайной доверчивости. Но ничего, если станет уж слишком скучно, можно поспать. Еле удерживая в руках огромную коробку поп-корна с маслом, большой стакан эспрессо и три плитки шоколада, к которым потом она добавила еще одну «Дав» для ровного счета, Касси, когда протянула билетеру билет, напоминала обжору.
Она устроилась на своем месте в середине заднего ряда и собралась упиваться собственным горем.
Главную роль в первой картине исполняла стареющая французская кинозвезда. Она всегда нравилась Касси, но на сей раз камера была к ней беспощадна, да и роль была так себе. Уже к середине фильма Касси не могла сдержать слез. Она плакала не только потому, что ее растрогал фильм, а потому что увядающее лицо кинозвезды напомнило ей о скоротечности жизни.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: