Беверли Брандт - Игра в свидания

Тут можно читать онлайн Беверли Брандт - Игра в свидания - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Остросюжетные любовные романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Беверли Брандт - Игра в свидания краткое содержание

Игра в свидания - описание и краткое содержание, автор Беверли Брандт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сыскное агентство – не лучшее место работы для молодой женщины. Однако у Лейни Эймс нет выбора – ее карьера рухнула, банк отобрал дом, а сбежавший муж оставил кучу долгов. Надо же как-то выбираться из этой ямы! И вот у нее начинается совершенно другая жизнь – интересные дела, забавные приключения. К тому же владелец агентства Джек Данфорт так хорош собой, что работать с ним одно удовольствие. Лейни не смеет и мечтать о том, что Джек обратит на нее внимание, но не может не заметить: он тоже испытывает к ней интерес, и далеко не профессиональный! «Его чувства не могут быть искренними. Он просто увидел в тебе легкую добычу», – твердит Лейни голос разума. А сердце говорит совсем другое.

Игра в свидания - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Игра в свидания - читать книгу онлайн бесплатно, автор Беверли Брандт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ну, — в отчаянии огляделась Лейни. — Может, наркотики, похожие на конфетти. Кажется, я видела такое в «Место преступления: Майами»? Или в «Законе и порядке»?

Джек вгляделся в кусочек бумаги, приклеившийся к пальцу. Старые добрые конфетти. Не было никаких сомнений в том, что это именно конфетти.

— Ой, а что это? — спросил Дункан, и все повернулись к нему.

Копаясь в коробке, он сдвинул в сторону пакеты с конфетти и обнаружил под ними несколько баллончиков.

— Ага! — торжествующе произнесла Лейни, подскакивая к Дункану. — Значит, вот где наркотики. А конфетти Боб использовал для прикрытия. Как кофе, чтобы полицейская собака не могла их унюхать.

— Кто такой Боб? — поинтересовался мужчина в жилетке.

— Ты, — ответила Лейни, озадаченная его вопросом.

— Я не Боб.

— Нет, ты Боб, — настаивала она.

— Послушайте, если бы я был Бобом, я бы, наверное, первый об этом узнал?

— Тогда кто вы? — спросил Джек.

— Я Майк Спенсер. Преподаватель. Я окончил школу пятнадцать лет назад и сейчас работаю в комитете по организации встречи выпускников.

— Ты Майк Спенсер? — От изумления у Лейни отвисла челюсть.

Джек поспешил закрыть ей рот, чтобы туда не залетели конфетти, все еще кружившие в воздухе.

— Да. И что из этого?

— Мы вместе учились в классе по естествознанию, — сказала Лейни.

— Ты кто? — спросил он.

Но Лейни не успела ответить. Позади нее послышалось шипение. Она повернулась и машинально подняла руки, чтобы защититься от откуда-то взявшегося золотистого тумана.

— Это аэрозольная краска. Для лозунгов, которые мы готовим к субботе, — пояснил Боб-Майк. Впрочем, после того как Дункан убрал палец с распылителя и виновато посмотрел на Лейни, никакие объяснения уже были не нужны. — Я не хотел приносить их в зал, потому что… Ну, потому что все знают, что произойдет, если до них доберутся старшеклассники. Все закончится тем, что они будут выглядеть, как… э-э… вот так. — Он указал на Лейни.

Лейни спрятала лицо в ладонях, но это только усугубило ситуацию — золотистая краска размазалась по щекам.

— 0-о-о… — застонала она.

— Стой-ка. Кажется, я вспомнила тебя, — сказала Шей.

— Естественно, вспомнила. Мое положение уже ничего не могло ухудшить, только это, — пробормотала Лейни.

— Ты та девчонка из «Макдоналдса». Та, которая в день школьного бала вывалила на себя коктейль. — Шей положила руку на локоть Блейну и продолжила развивать тему: — Помнишь? Мы пошли за содовой, чтобы смешать ее с водкой, которую купил Тим. Эта девчонка поскользнулась и, чтобы не упасть, ухватилась за рычаг коктейль-ной машины. Но она все равно упала на пол, и ее залило коктейлем. Мы еще несколько недель смеялись над этим.

Ого.

Джек оглядел Лейни. Поражение сломило ее, она сникла. Лейни посмотрела на Джека, и он увидел в ее глазах отчаяние также ясно, как пятна золотистой краски на щеках. Он шагнул к ней, намереваясь увести отсюда до того, как положение станет еще ужаснее, однако недооценил глубину человеческой жестокости. Шей Монро хмыкнула и заявила:

— Ты совсем не изменилась с тех пор.

Глава 32

Джек поглядывал на Лейни рядом с собой и гадал, возможно ли, чтобы человеческое существо по желанию могло канугь в небытие. Он опасался, что если такое возможно, то Лейни обязательно исчезнет.

— Спасибо, что довез до дома. — В тишине салона ее голос звучал чуть громче шепота.

— Пожалуйста. — Джек не знал, что еще сказать.

— Представляю, как я выглядела бы, идя по улицам Нейплза в пятнах золотой краски.

Джек все еще не знал, что сказать. Он промолчал и лишь заботливо отстегнул пассажирский ремень. Лейни тоже молчала.

Раздавленная.

Ему было больно видеть ее такой. Да, она ошиблась. Но она не единственная, кто совершал ошибки.

— Все будет хорошо, — наконец проговорил Джек, всей душой желая, чтобы эти слова подбодрили ее, и при этом отлично понимая, что она даже не слушает его. — Это была честная ошибка. Обычная сода очень похожа на кокаин. Откуда мы могли знать, что Боб, то есть Майк, раздает пакеты с этой штукой ученикам для участия в научной выставке? Или что он собирает деньги для помощи детям неимущих семей? Или что он пытается помочь этому татуированному выпускнику устроиться веб-дизайнером и для этого хочет познакомить его с остальными членами оргкомитета?

Лейни уткнулась лицом в ладони и застонала. Она не делала попыток выйти из машины, хотя они уже десять минут стояли возле любимого розового куста ее отца.

Может, родственники помогут ей? Джек знал, что у него не очень-то получается.

Он вылез из машины и обошел ее, затем открыл пассажирскую дверь, но Лейни продолжала сидеть. Вид у нее был несчастный. Если здесь ей будет лучше, подумал Джек, он с радостью построит дом вокруг машины.

Однако это не решение проблемы. Нужно, чтобы люди — те, кому она дорога — сами разъяснили ей, что ничего страшного не произошло и жизнь на этом не кончается. Она ему дорога, и он только что сказал ей это, но одного его голоса мало. Она должна услышать все это от родственников.

Наклонившись, Джек подхватил Лейни и вынес из машины.

Она была слишком подавлена горем, чтобы протестовать. Честно говоря, она даже не заметила, как крепко Джек прижимает ее к груди и как вкусно от него пахнет.

Э-э, нет. Ложь. Заметила. И сама прижалась к нему, уткнувшись носом ему в шею и мечтая остаться у него на руках навсегда. Было так хорошо. Спокойно. Уютно. Во всяком случае, ей. Можно представить, как у него завтра будут болеть руки и спина.

— Можешь поставить меня на землю. Я пойду сама, — сказала она.

Джек остановился и улыбнулся.

— Не лишай меня удовольствия. Мне нравится. Она продолжала бы настаивать… если бы у нее на то хватило силы воли. Но воли не хватило. Лейни позволила Джеку донести ее до двери отцовского дома. Хорошо хоть отец на работе и больше никто не станет свидетелем пережитого ею унижения.

Она уже собиралась попросить Джека спустить ее на крыльцо, чтобы достать ключи, как дверь вдруг сама распахнулась.

— Лейни, что случилось? — спросила Триш. Она была крайне удивлена, увидев свою сестру на руках у мужчины.

Прежде чем Лейни или Джек успели ответить, Триш расплакалась.

— Я знала, что это произойдет! Надо было давно принять меры! Зря я не хотела вмешиваться. Клянусь, я не знала, что все зашло так далеко. Она отключилась? О, какое счастье, что кто-то нашел ее и принес домой. Не беспокойся, Лейни. Мы тебе поможем.

Джек поставил Лейни на пол, и они переглянулись. Лейни пожала плечами. Она тоже не понимала, что происходит.

Рыдания Триш стали громче, слезы текли ручьем.

— Триш, о чем ты? — спросила Лейни и опешила, когда сестра бросилась ей на шею и крепко обняла.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Беверли Брандт читать все книги автора по порядку

Беверли Брандт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Игра в свидания отзывы


Отзывы читателей о книге Игра в свидания, автор: Беверли Брандт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x