Линда Ховард - Азартная игра
- Название:Азартная игра
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Линда Ховард - Азартная игра краткое содержание
Линда Ховард / Linda Howard
Азартная игра / A Game of Chance, 2000
Его единственный шанс...
Агент под прикрытием Ченс Маккензи знает, что лучший способ добраться до неуловимого террориста – использовать в качестве наживки его дочь. Поэтому он умело соблазняет Санни Миллер с целью узнать о местонахождении ее отца. Непричастность самой Санни под большим вопросом, влезть ей в доверие оказывается почти невозможно. Со всем обучением и опытом Ченсу очень трудно не обращать внимания на ее красоту.
Скоро Ченс понимает, что Санни спасается не от него. Она спасает свою жизнь, для чего ей нужна защита Ченса. Но оберегать Санни означает открыть правду о его задании и о том, что она сделала с его сердцем.
Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru
Перевод: Janina, Таша Тан, Весея, Таташа, Lady Melan, Синчул, Паутинка
Редактирование: Nara
Вычитка: Паутинка
Принять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151
Азартная игра - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Этот поцелуй потряс ее. Он был голодным, крепким и глубоким. Если и оставались причины, почему она не должна отвечать, то она не могла их вспомнить. Вместо этого Санни схватила его за запястья и привстала на цыпочки, чтобы ее полураскрытые губы оказались напротив его рта и чтобы облегчить доступ его языку. У него оказался вкус мужчины и секса – эта сильнодействующая смесь ударила в голову сильнее, чем виски высшего сорта. Огонь рос в ее груди и лоне. Отчаянный, нуждающийся в удовлетворении жар вызвал низкий гортанный стон.
Ченс обнял ее одной рукой и привлек к себе, прижимаясь к ней всем телом, а поцелуи стали еще глубже, еще сильнее. Она обвила его шею, желая почувствовать его жесткую мускулистую плоть, испытывая острую необходимость потерять рассудок. Санни инстинктивно прижалась к нему бедрами, и твердость мужского естества показала его желание. На этот раз она вскрикнула в истоме, в вожделении и страсти, которые прожигали насквозь каждую ее клеточку. Его рука накрыла ее грудь, лаская затвердевший от прикосновения сосок через блузку и бюстгальтер и заставляя девушку умирать от желания.
Вдруг он оторвался от Санни.
– Не могу в это поверить, – пробормотал он.
Ченс убрал ее руки со своей шеи и отошел подальше. Он выглядел еще более взбешенным, чем до этого момента, на его шее напряглись вены.
– Оставайся здесь, – рявкнул он, – не двигайся ни на шаг. Я должен проверить самолет.
Он оставил ее стоять на песке в сгущающихся сумерках. Внезапно холод пробрал ее до костей. Лишенные мужского тепла и силы ноги подкосились, и она осела на землю.
Пытаясь унять мучительный жар, Ченс проклинал себя, пока проверял самолет на утечку топлива и другие повреждения. Он намеренно сделал посадку грубее, чем это было необходимо. И пусть его самолет имел усиленную защиту шасси исистемы подачи топлива, а также топливного бака, но опытный и умный пилот ничего не считает само собой разумеющимся, поэтому нужно было все осмотреть и не выйти из образа.
Он не хотел оставаться в образе. Он хотел вернуться и, опрокинув Санни на один из валунов, задрать ей юбку. Проклятье! Что с ним такое? В течение последних пятнадцати лет он переспал с кучей красивых и смертельно опасных женщин, и, хотя он позволял телу отзываться, разум всегда оставался холодным. Санни Миллер была отнюдь не самой красивой. Она больше походила на девчонку-сорванца, чем на богиню. Ее сияющие глаза, скорее, призывали посмеяться вместе, нежели совращали. Так почему же его тело отреагировало с такой страстью?
«Почему» не имеет никакого значения, сердито напомнил он себе. Ладно, несмотря на то, что его влечение к ней оказалось неожиданным, это могло стать преимуществом, которое можно использовать. Ему не придется притворяться, а это означает еще меньшую вероятность того, что она почует что-то неладное.
Опасность усиливает чувства, разрушает запреты. Они вместе пережили ситуацию, угрожавшую жизни. Они были одни, и между ними возникло явное физическое притяжение. Он устроил первые два обстоятельства, а третье – это бонус. Прямо-таки ситуация из учебника. Они могли опереться только друг на друга, поэтому так быстро сформировались сексуальные и эмоциональные связи. Ченс имел преимущество, поскольку знал, что самолет не разбился бы и что они не были на волосок от смерти. Санни думала, что они попали в переплет, но он-то знал лучше. При первом его сигнале Зейн их «спасет», но не раньше, чем удастся втереться в доверие к Санни и разузнать о ее отце.
Все было под контролем. Они даже находились не в штате Орегон, как он ей сказал, а в Неваде, в узком каньоне, где он и Зейн предварительно провели разведку, и который выбрали потому, что в нем можно посадить самолет. Без специального снаряжения не подняться по отвесным каменным склонам, поэтому сбежать невозможно. Каньон далеко от воздушных путей коммерческих рейсов, радиомаяк отключен, чтобы нельзя было обнаружить самолет, и они сильно отклонились от своего маршрута полета. Их не найдут.
Санни полностью в его власти, просто не знает об этом.
Сгущающиеся сумерки не позволили осмотреть все, но, очевидно, если бы самолет собирался взорваться, то это давно бы уже произошло. Ченс зашагал к тому месту, где на земле сидела Санни, обхватив колени руками. И эта чертова сумка стояла рядом с ней. Когда он подошел, девушка поднялась на ноги:
– Все чисто?
– Чисто. Утечки топлива нет.
– Хорошо, – она выдавила улыбку, – не было бы никакого смысла чинить топливный насос, если бы не осталось топлива.
– Санни, если он просто засорился, я смогу это исправить. А если насос сломался, то нет.
Он решил сразу дать ей понять, что утром они не смогут улететь отсюда.
Она молча выдержала это, растирая обнаженные руки, пытаясь отвести холодный воздух пустыни. Температура упала, как только зашло солнце, что являлось еще одной причиной, почему он выбрал именно это место: для выживания им придется делиться друг с другом теплом своих тел.
Он наклонился и поднял сумку, вновь удивляясь ее весу, а затем взял девушку за руку, чтобы пройти с ней обратно к самолету.
– Надеюсь, у тебя в ней есть пальто, раз она так важна, чтобы рисковать ради нее жизнью, – проворчал он.
– Свитер, – рассеяно уточнила она, глядя на кристально чистое небо с россыпью звезд.
Черные скалы каньона высились по обе стороны от них, делая очевидным, что они находились в земляной дыре. В огромной, но все же дыре. Она встряхнулась, будто возвращая мысли к насущной проблеме.
– Все будет хорошо, – сказала Санни, – у меня есть немного еды и…
– Еды? У тебя там еда? – указал на сумку Ченс.
– Только немного, на крайний случай.
Из всех вещей, что он ожидал увидеть, еда находилась в самом конце списка. Черт, продовольствия вообще не должно было быть. Почему женщина упаковывает еду для однодневной поездки?
Они подошли к самолету, и он бросил сумку на землю.
– Я возьму кое-что, и мы поищем место для лагеря на ночь. У тебя там есть что-нибудь еще?
– Много чего, – кивнула Санни, но он и не ожидал, что она откроет содержимое сумки так легко.
Ченс пожал плечами и вытащил собственный небольшой рюкзак с вещами, которые человек обычно берет на чартерный рейс: туалетные принадлежности и сменная одежда. Рюкзак не понадобится, но если он его заберет, то так будет более правдоподобно.
– Почему мы не можем разбить лагерь здесь? – спросила Санни.
– Это русло. Сейчас оно сухое, но если где-то в горах пройдет дождь, то мы можем попасть в поток.
Пока Ченс говорил, он достал фонарик из бардачка, шерстяное одеяло с кресла и пистолет из кармана пилотской двери. Сунул оружие за пояс и накинул одеяло на плечи.
– У меня есть вода, – сказал он, доставая пластмассовый галлон из-под молока, наполненный водой, – сегодня все будет хорошо.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: