Линда Ховард - На острие
- Название:На острие
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Линда Ховард - На острие краткое содержание
Линда Ховард / Linda Howard
На острие / The Cutting Edge
Руководитель службы безопасности компании, Бретт Ратленд ,получает приказ расследовать случай растраты. Подозреваемые – весь бухгалтерский отдел, а в особенности, скромная и симпатичная Тесса Конвей. Бретт притворяется влюбленным в Тессу, надеясь уличить ее в преступлении. Тесса удивлена внезапным вниманием такого красивого мужчины, и потрясена собственными ответными чувствами.
Однако, она уже обожглась в предыдущих отношениях с мужчиной, и теперь не так легковерна как раньше. Поскольку, страсть между Тессой и Бреттом растет, грань между реальностью и ложью стирается, и теперь Бретт разрывается между уверенностью в виновности Тессы и желанием защитить ее. Сможет ли Бретт выполнить свою работу и в то же время спасти Тессу? Сможет ли Тесса поверить Бретту, которого подозревает в неискренности?
Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru
Переводчики: Джули, Vijay, Culebra, AprilJuly, Таша Тан, barceloneta, toria, Oliandre
Бета-ридеры: Джули, vetter
Принять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151
На острие - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Нет, означает, - прервал Бретт, дотягиваясь до ее руки. Он положил руку на стол ладонью вверх и посмотрел на тонкие пальцы Тессы в своей ладони. Контраст их рук был поразительный, не считая очевидной разницы в размере. Его руки были сильными, худощавыми и тяжелыми, с длинными пальцами и короткими чистыми ногтями, кончики его пальцев были грубыми, а кожа загорелой. Ладонь Тессы была тонкой и изящной, кости такими хрупкими, что ее пальцы казались почти прозрачными, ногти округлой формы покрыты лаком. На руках не было колец.
- Ты когда-нибудь была замужем? – спросил он неожиданно, смотря на ее пальцы.
- Нет.
- Помолвлена?
Тесса глотнула кофе прежде чем ответить.
– Дважды.
Глаза Бретта сузились.
– Что произошло?
- Я думаю, что недостаточно сильно любила ни одного из них.
- Одно время должно быть думала, что достаточно.
Тесса вздохнула и отвела взгляд. Ей не особенно хотелось говорить о своих неудавшихся помолвках, которые для нее были хуже, чем провалившийся брак, но она чувствовала что Бретт полон решимости узнать детали.
- Первый раз это было страстное увлечение, которое я приняла за любовь, вот и все. Я училась в колледже, а Уилл был студентом медицинского. Он хотел сразу же пожениться и уже планировал, что я брошу колледж и буду с ним пока он учится. Я вернула ему кольцо.
Ратленд очень внимательно наблюдал за девушкой, разгадывая каждый нюанс выражения ее лица.
– А второй раз? – спросил он, выбросив Уилла из головы как несущественное, почувствовав нежелание Тессы продолжать эту тему.
- Эндрю, - произнесла она медленно, так или иначе вынужденная ответить ему. – Он сделал нечто, что причинило мне боль, а я недостаточно любила его чтобы простить.
После нескольких мгновений тишины, Бретт осознал, что Тесса не собирается вдаваться в подробности. Он сжал ее руку.
– Расскажи мне. – настаивал он. Неяркий свет над головой превратил рыжевато-каштановые волосы Бретта в темное золото и отбросил тени на его лицо, отчего оно сделалось жестче, он выглядел более опасным.
Рука Тессы тревожно дернулась в его руке. – Я предпочитаю не ворошить прошлое и больше не думаю об этом. Я собрала осколки и пошла дальше.
- Расскажи мне, - шепотом повторил Бретт, его глаза темнели как полночь.
- Он был мне неверен. - Простые слова, старомодные слова, но для Тессы они были эпитафией этому роману. Она была предана всем сердцем и ожидала того же взамен. Эндрю изменил, обещая верность, он отплатил лишь обманом.
Бретт глазами легко коснулся ее шеи, плеч, груди. Пристальный взгляд обжигал как прикосновение.
– Он дурак. С чего бы мужчина захотел бы спать с кем попало, когда мог иметь тебя в своей постели каждую ночь?
Тесса подняла на него глаза и румянец залил ее щеки от того, как он смотрел на нее. Все еще держа ее за руку, Бретт поднялся.
– Потанцуй со мной, - попросил он.
Тесса с готовностью скользнула в его объятия, радуясь ощущению покоя, окутавшим ее, теплу сильного тела. Сила его мужской притягательности заставляла ее трепетать, но находясь в объятиях Бретта, Тесса чувствовала безопасность, словно осознавая что этому мужчине под силу оградить ее от всего мира. Она обвила руками плечи Бретта, слегка вздохнув от удовольствия.
- Тебе нравятся шахматные уроки? - пробормотал Бретт, легко касаясь губами ее волос и виска.
Тесса рассмеялась уткнувшись в его шею.
– У нас никогда нет времени для этого . Сэмми без ума от своего нового компьютера, и не может думать больше ни о чем.
- Что за новый компьютер?
- Нельда. Он клянется, что это произведет революцию в индустрии персональных компьютеров, и может так оно и будет. Я надеюсь на это, для его же блага. Он потратил небольшое состояние на всю ту технику, которая находится в его квартире. Не представляю, на что он питается.
Бретт сузил глаза, отложив эту информацию в памяти. Его руки сжались, притянув Тессу ближе, так, что ее груди прижались к его мускулистой груди.
– Ты сказала ему, что больше не будет никаких шахматных уроков?
- Нет, в этом не было необходимости. Он так поглощен Нельдой, что даже не заметит.
- Почему ты вообще спуталась с ним? Он не твой тип.
Тесса застыла.
– Сэмми замечательный человек. Почему ты считаешь, что он не мой тип? – Она редко позволяла себе обижаться на то, что говорили другие, но Бретта игнорировать не могла. Она настолько уязвима рядом с ним, что даже не хотела думать об этом. И какой же по его мнению ее «тип»?
- Он никогда не будет душой компании. – невозмутимо сказал Бретт. – А поскольку он гениальный электронщик, ты можешь обвести его вокруг своего маленького пальчика, а он даже не заметит. Если бы ты общалась с ним постоянно, он наскучил бы тебе через неделю.
Тесса пристально посмотрела на Бретта, пытаясь причитать мысли в его загадочно прикрытых глазах. Она не была примитивной пустышкой, которой нужны лишь развлечения, и ей хотелось, чтобы Бретт понял это. Увидел реальную женщину за беззаботным и поверхностным фасадом. Неужели он думает, что ее интересует только как весело провести время, и люди только того же общественного положения, что и она?
– Я никогда не скучала с Сэмми, – произнесла она ровным голосом, пряча обиду, которая кипела в ней. - Мне он очень нравится, независимо от того, мой это тип или нет.
Руки Бретта медленно обвились вокруг ее талии, прижимая так близко, что Тесса почувствовала как его твердое тело вжимается в ее мягкость.
– Это не имеет никакого значения, так как больше ты с ним не увидишься. Я хочу тебя и ты будешь моей. Я ни с кем не делюсь.
От жестких решительных ноток в его голосе у Тессы на секунду перехватило дыхание. Она привыкла, что ее добиваются, но Бретт был мужчиной, который не только преследует, но и ловит свою добычу. Ее слабые крылышки бабочки бесполезны против его силы. Однако она бы вовсе не чувствовала угрозу, если б знала что может довериться ему. Хотел ли он ее ради нее самой, или все это из-за брошенного ею вызова – поймать хрупкую и неуловимую бабочку просто чтобы сказать потом, что она какое-то время принадлежала ему?
Возможно Бретт увидел сомнения, отразившиеся на лице Тессы, в ее чистых зеленых глазах, потому что он скользнул рукой вниз к дерзким полушариям ее попки, толкая вперед, прижимая ее бедра к своим, жестом столь возбуждающим и собственническим, что она едва заглушила крик, готовый сорваться с ее губ.
– Привыкай к этому. - Бретт медленно растягивал слова, и что-то угрожающее мелькнуло в его темно-синих глазах.
С пылающим лицом Тесса поспешно оглянулась вокруг. Наблюдают ли за ними? Но никто не обращал на них внимания, и она почувствовала, как румянец сходит с лица. Вечер, который начался так спокойно, выходил из-под контроля.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: