К. Харрис - Чего боятся ангелы
- Название:Чего боятся ангелы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо : Домино
- Год:2008
- Город:Москва ; Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-699-27350-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
К. Харрис - Чего боятся ангелы краткое содержание
Необычный дар помог Себастьяну Сен-Сиру, виконту Девлину, уцелеть на войне. Вернувшись в Англию, молодой аристократ невольно оказывается в гуще политических интриг. Лондонский высший свет охвачен брожением: принц Уэльский вот-вот станет регентом, и в парламенте идет жестокая борьба за близость к трону. На континенте властвует Наполеон, и Франция ведет свою игру, пешками в которой подчас оказываются как сливки британской элиты, так и куртизанки. В разгар сезона при загадочных обстоятельствах погибает известная актриса, и в ее смерти обвиняют Сен-Сира. Разгневанный виконт сам отправляется на поиски преступника. Следы ведут на самый верх, и с каждым шагом расследование становится все рискованнее.
Чего боятся ангелы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Лучше, чем моих обоих братьев. Мы с Себастьяном вместе учились в Итоне. А потом и в Оксфорде.
— Но вместе с ним в армии вы не служили?
Улыбка сэра Кристофера погасла.
— Нет. Я узнал о его намерениях только за день до того, как он покинул Англию.
— Немного неожиданно.
Сэр Кристофер замолчал, словно в тревоге обдумывал свои слова.
— Где-то через год после того, как мы вышли из Оксфорда, Себастьян влюбился в одну женщину, которую граф счел неподходящей парой для него. Он пригрозил Себастьяну, что оставит его без гроша, если тот женится на шлюхе.
— Лорда Гендона шокировало происхождение леди?
Фаррел почесал нос.
— Она была распутницей.
— А, — отозвался Лавджой.
Трудно было представить, что гордый, надменный молодой человек, с которым он впервые встретился в библиотеке на Брук-стрит, может сделать такую глупость — влюбиться в Незнакомку. Но это все было давным-давно. Интересно, сколько же порывистого, романтического юнца сохранилось в холодном, жестком виконте — если, конечно, в нем еще что-то подобное осталось.
— Себастьян поклялся, что все равно женится на этой девушке. Да только вот она не захотела выходить замуж за нищего. Поняв, что Гендон выполнит свою угрозу, она порвала с Себастьяном.
— И Девлин отправился искать смерти.
— Не думаю, чтобы все было столь драматично. Скажем так: он хотел убраться из Англии на некоторое время.
— Это можно понять, — ровным голосом сказал Лавджой. — Но насколько я знаю, он вызывался на весьма опасные задания.
— Себастьян служил в разведке и весьма преуспел на этом поприще.
Лавджой что-то неразборчиво хмыкнул.
— Это я слышал. Но насколько мне известно, он оставил службу где-то год назад при каких-то смутных обстоятельствах. В чем тут было дело?
Сэр Кристофер ответил Лавджою упрямым взглядом.
— Я ничего об этом не знаю, — сказал он. Понятно было, что тут сэр Кристофер упрется намертво.
Лавджой сменил тактику.
— Вы видели лорда Девлина вечером во вторник?
— Конечно. — Глаза сэра Кристофера сузились. Может, этот человек и беспечен, но уж никак не дурак, подумал Лавджой. Он понял, к чему клонит магистрат. — Мы весь вечер были у Ватье, до рассвета следующего утра, когда отправились на Чок-хит.
Лавджой натянуто улыбнулся.
— Понятно. Но, понимаете ли, нас больше интересует, что делал его милость раньше тем вечером. Согласно нашей информации, лорд Девлин прибыл к Ватье незадолго до девяти, хотя покинул дом на четыре часа раньше, примерно в пять. Его милость утверждает, что провел это время, прогуливаясь по улицам Лондона. Но, к несчастью, он был один.
Сэр Кристофер стиснул челюсти и ответил Лавджою гневным взглядом.
— Если Девлин говорит, что гулял, значит, так оно и было.
У его собеседника слишком открытое лицо и чересчур обостренное чувство чести, чтобы лгать, подумал Лавджой. Магистрат еще минут десять пытался выдавить из сэра Кристофера правду. Но в конце концов сдался.
Возможно, ему больше повезет с неудачно вышедшей замуж бедняжкой Мелани Толбот.
ГЛАВА 18
Рэйчел Йорк снимала меблированные комнаты на втором этаже опрятного маленького дома на Дорсет-корт, неподалеку от квартиры Кэт. Но мисс Болейн удалось отделаться от лорда Стонли и прийти сюда только после полудня. День уже начал тускнеть. Когда она поднялась по длинной лестнице с первого этажа, начался мокрый снег, который барабанил по стеклу в дальнем конце холла.
— Вы тут никого не найдете, — послышался с третьего этажа ворчливый женский голос, когда Кэт собиралась было постучать в дверь.
Пройдя через холл, Кэт перегнулась через перила и посмотрела наверх.
— Извините?
Она увидела маленькое личико, испещренное морщинами и окруженное ореолом седых волос, взиравшее на нее из полумрака третьего этажа.
— Она умерла. Убита в церкви, упокой Господь ее душу.
— Я вообще-то хотела повидаться с ее горничной Мэри Грант. Думала нанять ее, если ей нужно новое место.
— Ха. Она давно уже ушла. Поутру собрала вещички да ушла.
У Кэт начала затекать шея. Она встала поудобнее и наконец рассмотрела эту женщину, такую маленькую, что ей приходилось стоять на цыпочках, чтобы положить руки на перила. Лиловое атласное платье старухи было сшито в стиле прошлого века, хотя и казалось новым. Нити жемчугов, изумрудов и рубинов, обвивавших ее шею и тонкие запястья, казались настоящими, по крайней мере при этом освещении и с этой точки.
— Собрала вещички?
— Все забрала, — подтвердила женщина. В ее произношении улавливались следы горного шотландского акцента. — Все вынесла. Думаю, несложно было, раз уж ее хозяйка все заранее упаковала.
— Рэйчел собиралась переезжать на новую квартиру? — Для Кэт это было новостью.
— Хм. Скорее, собиралась уехать из Лондона, сказала бы я.
— Уехать из Лондона?
— Так я думала. Хотя, по мне, эту девушку обходительной не назовешь. Всю неделю носилась в каком-то возбуждении — то прям летала, а через минуту мрачнее тучи. Думаю, нашла она способ дорваться до денежек, вот что я вам скажу. — Ее собеседница злорадно хмыкнула. — И много хорошего вышло ей от них?
— Но… я думала, тут был констебль. Как же Мэри Грант могла все вынести без его ведома?
Старуха вроде бы не почуяла ничего особенного в любопытстве Кэт. Она снова хмыкнула.
— Этот-то? Он же с первым светом ушел. И скатертью дорожка. Знаете, скажу я вам, много кто топтал дорожку вверх и вниз по этой лестнице! Почище, чем при жизни девицы!
— Я думала, сюда полиция приходила… — Кэт нарочно заставила голос задрожать, чтобы сплетница ухватилась за возможность продолжить свой рассказ.
— Да, три раза. По крайней мере, я думаю, что это были они. А потом пришел тот молодой человек, у которого был ключ.
Кэт мгновенно насторожилась. Молодой человек, у которого был ключ? Насколько она знала, никто из мужчин Рэйчел не был молод. И никому из них Рэйчел никогда не давала ключа.
— Наверное, один из ее… родственников?
Старая дама непристойно загоготала, и эхо неестественным звуком раскатилось по темной лестнице.
— Вы хотите сказать, один из ее любовников. Не надо выбирать выражения, малышка. Я давно уже не невинное дитя.
Кэт улыбнулась ей.
— Он постоянно сюда приходил, тот человек?
Женщина фыркнула.
— Он — нет. Я никогда прежде его не видела.
На сей раз Кэт скрыла улыбку. Она не сомневалась, что старуха очень-очень внимательно наблюдала за тем, кто поднимается и спускается по лестнице.
— Если вы меня спросите, — сказала она, — то я сказала бы, что он что-то искал. Но не нашел.
— Да?
— Да. Я добрых пять минут слышала, как он ходил из комнаты в комнату. Наверное, обшаривал квартиру. А затем вот что он сделал: поднялся и постучал и мою дверь, нахал такой, и стал спрашивать, не известно ли мне, куда могла деться горничная. Словно я знаю. — Старуха окинула Кэт оценивающим взглядом. — Полагаю, вы тоже актриса.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: