К. Харрис - Чего боятся ангелы

Тут можно читать онлайн К. Харрис - Чего боятся ангелы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Эксмо : Домино, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

К. Харрис - Чего боятся ангелы краткое содержание

Чего боятся ангелы - описание и краткое содержание, автор К. Харрис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Необычный дар помог Себастьяну Сен-Сиру, виконту Девлину, уцелеть на войне. Вернувшись в Англию, молодой аристократ невольно оказывается в гуще политических интриг. Лондонский высший свет охвачен брожением: принц Уэльский вот-вот станет регентом, и в парламенте идет жестокая борьба за близость к трону. На континенте властвует Наполеон, и Франция ведет свою игру, пешками в которой подчас оказываются как сливки британской элиты, так и куртизанки. В разгар сезона при загадочных обстоятельствах погибает известная актриса, и в ее смерти обвиняют Сен-Сира. Разгневанный виконт сам отправляется на поиски преступника. Следы ведут на самый верх, и с каждым шагом расследование становится все рискованнее.

Чего боятся ангелы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Чего боятся ангелы - читать книгу онлайн бесплатно, автор К. Харрис
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Лучше, чем моих обоих братьев. Мы с Себастьяном вместе учились в Итоне. А потом и в Оксфорде.

— Но вместе с ним в армии вы не служили?

Улыбка сэра Кристофера погасла.

— Нет. Я узнал о его намерениях только за день до того, как он покинул Англию.

— Немного неожиданно.

Сэр Кристофер замолчал, словно в тревоге обдумывал свои слова.

— Где-то через год после того, как мы вышли из Оксфорда, Себастьян влюбился в одну женщину, которую граф счел неподходящей парой для него. Он пригрозил Себастьяну, что оставит его без гроша, если тот женится на шлюхе.

— Лорда Гендона шокировало происхождение леди?

Фаррел почесал нос.

— Она была распутницей.

— А, — отозвался Лавджой.

Трудно было представить, что гордый, надменный молодой человек, с которым он впервые встретился в библиотеке на Брук-стрит, может сделать такую глупость — влюбиться в Незнакомку. Но это все было давным-давно. Интересно, сколько же порывистого, романтического юнца сохранилось в холодном, жестком виконте — если, конечно, в нем еще что-то подобное осталось.

— Себастьян поклялся, что все равно женится на этой девушке. Да только вот она не захотела выходить замуж за нищего. Поняв, что Гендон выполнит свою угрозу, она порвала с Себастьяном.

— И Девлин отправился искать смерти.

— Не думаю, чтобы все было столь драматично. Скажем так: он хотел убраться из Англии на некоторое время.

— Это можно понять, — ровным голосом сказал Лавджой. — Но насколько я знаю, он вызывался на весьма опасные задания.

— Себастьян служил в разведке и весьма преуспел на этом поприще.

Лавджой что-то неразборчиво хмыкнул.

— Это я слышал. Но насколько мне известно, он оставил службу где-то год назад при каких-то смутных обстоятельствах. В чем тут было дело?

Сэр Кристофер ответил Лавджою упрямым взглядом.

— Я ничего об этом не знаю, — сказал он. Понятно было, что тут сэр Кристофер упрется намертво.

Лавджой сменил тактику.

— Вы видели лорда Девлина вечером во вторник?

— Конечно. — Глаза сэра Кристофера сузились. Может, этот человек и беспечен, но уж никак не дурак, подумал Лавджой. Он понял, к чему клонит магистрат. — Мы весь вечер были у Ватье, до рассвета следующего утра, когда отправились на Чок-хит.

Лавджой натянуто улыбнулся.

— Понятно. Но, понимаете ли, нас больше интересует, что делал его милость раньше тем вечером. Согласно нашей информации, лорд Девлин прибыл к Ватье незадолго до девяти, хотя покинул дом на четыре часа раньше, примерно в пять. Его милость утверждает, что провел это время, прогуливаясь по улицам Лондона. Но, к несчастью, он был один.

Сэр Кристофер стиснул челюсти и ответил Лавджою гневным взглядом.

— Если Девлин говорит, что гулял, значит, так оно и было.

У его собеседника слишком открытое лицо и чересчур обостренное чувство чести, чтобы лгать, подумал Лавджой. Магистрат еще минут десять пытался выдавить из сэра Кристофера правду. Но в конце концов сдался.

Возможно, ему больше повезет с неудачно вышедшей замуж бедняжкой Мелани Толбот.

ГЛАВА 18

Рэйчел Йорк снимала меблированные комнаты на втором этаже опрятного маленького дома на Дорсет-корт, неподалеку от квартиры Кэт. Но мисс Болейн удалось отделаться от лорда Стонли и прийти сюда только после полудня. День уже начал тускнеть. Когда она поднялась по длинной лестнице с первого этажа, начался мокрый снег, который барабанил по стеклу в дальнем конце холла.

— Вы тут никого не найдете, — послышался с третьего этажа ворчливый женский голос, когда Кэт собиралась было постучать в дверь.

Пройдя через холл, Кэт перегнулась через перила и посмотрела наверх.

— Извините?

Она увидела маленькое личико, испещренное морщинами и окруженное ореолом седых волос, взиравшее на нее из полумрака третьего этажа.

— Она умерла. Убита в церкви, упокой Господь ее душу.

— Я вообще-то хотела повидаться с ее горничной Мэри Грант. Думала нанять ее, если ей нужно новое место.

— Ха. Она давно уже ушла. Поутру собрала вещички да ушла.

У Кэт начала затекать шея. Она встала поудобнее и наконец рассмотрела эту женщину, такую маленькую, что ей приходилось стоять на цыпочках, чтобы положить руки на перила. Лиловое атласное платье старухи было сшито в стиле прошлого века, хотя и казалось новым. Нити жемчугов, изумрудов и рубинов, обвивавших ее шею и тонкие запястья, казались настоящими, по крайней мере при этом освещении и с этой точки.

— Собрала вещички?

— Все забрала, — подтвердила женщина. В ее произношении улавливались следы горного шотландского акцента. — Все вынесла. Думаю, несложно было, раз уж ее хозяйка все заранее упаковала.

— Рэйчел собиралась переезжать на новую квартиру? — Для Кэт это было новостью.

— Хм. Скорее, собиралась уехать из Лондона, сказала бы я.

— Уехать из Лондона?

— Так я думала. Хотя, по мне, эту девушку обходительной не назовешь. Всю неделю носилась в каком-то возбуждении — то прям летала, а через минуту мрачнее тучи. Думаю, нашла она способ дорваться до денежек, вот что я вам скажу. — Ее собеседница злорадно хмыкнула. — И много хорошего вышло ей от них?

— Но… я думала, тут был констебль. Как же Мэри Грант могла все вынести без его ведома?

Старуха вроде бы не почуяла ничего особенного в любопытстве Кэт. Она снова хмыкнула.

— Этот-то? Он же с первым светом ушел. И скатертью дорожка. Знаете, скажу я вам, много кто топтал дорожку вверх и вниз по этой лестнице! Почище, чем при жизни девицы!

— Я думала, сюда полиция приходила… — Кэт нарочно заставила голос задрожать, чтобы сплетница ухватилась за возможность продолжить свой рассказ.

— Да, три раза. По крайней мере, я думаю, что это были они. А потом пришел тот молодой человек, у которого был ключ.

Кэт мгновенно насторожилась. Молодой человек, у которого был ключ? Насколько она знала, никто из мужчин Рэйчел не был молод. И никому из них Рэйчел никогда не давала ключа.

— Наверное, один из ее… родственников?

Старая дама непристойно загоготала, и эхо неестественным звуком раскатилось по темной лестнице.

— Вы хотите сказать, один из ее любовников. Не надо выбирать выражения, малышка. Я давно уже не невинное дитя.

Кэт улыбнулась ей.

— Он постоянно сюда приходил, тот человек?

Женщина фыркнула.

— Он — нет. Я никогда прежде его не видела.

На сей раз Кэт скрыла улыбку. Она не сомневалась, что старуха очень-очень внимательно наблюдала за тем, кто поднимается и спускается по лестнице.

— Если вы меня спросите, — сказала она, — то я сказала бы, что он что-то искал. Но не нашел.

— Да?

— Да. Я добрых пять минут слышала, как он ходил из комнаты в комнату. Наверное, обшаривал квартиру. А затем вот что он сделал: поднялся и постучал и мою дверь, нахал такой, и стал спрашивать, не известно ли мне, куда могла деться горничная. Словно я знаю. — Старуха окинула Кэт оценивающим взглядом. — Полагаю, вы тоже актриса.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


К. Харрис читать все книги автора по порядку

К. Харрис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Чего боятся ангелы отзывы


Отзывы читателей о книге Чего боятся ангелы, автор: К. Харрис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x