Маргерит Дюрас - Матрос с Гибралтара

Тут можно читать онлайн Маргерит Дюрас - Матрос с Гибралтара - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Локид, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Маргерит Дюрас - Матрос с Гибралтара краткое содержание

Матрос с Гибралтара - описание и краткое содержание, автор Маргерит Дюрас, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Маргерит Дюрас – одна из самых читаемых, самых модных современных писательниц не только во Франции, но и во всей Европе. Ее повести и романы признаны необычными по содержанию и изысканными по стилю. Они переведены на многие языки, лучшие из них экранизированы.

Предлагаемая читателям книга – это прекрасная проза. Поклонники любовного романа найдут в ней чудные, загадочные и благоуханные страницы о любви. Любители детективного жанра станут с неослабевающим интересом следить за развитием событий вокруг страшного преступления. Почитатели же изящной словесности получат истинное наслаждение от встречи с большим художником («Модерато кантабиле» и «Английская мята» издаются в России впервые!).

Матрос с Гибралтара - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Матрос с Гибралтара - читать книгу онлайн бесплатно, автор Маргерит Дюрас
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я вспомнил про ее поручение.

– Да, она просила тебе передать, что мы отправляемся к этим твоим эве.

Он не выказал ни малейшей радости. Скорее уж наоборот, как-то бессильно, прямо со стаканом в руке, рухнул в кресло.

– Когда?

– Сам знаешь, этой ночью.

Он захныкал.

– Ну вот, опять меня куда-то несет. Так мне сроду ничего путного не сделать.

– Надо знать, чего хочешь, – изрек я.

– Она приехала за мной в Маюнгу, к моей бедной матери, кабы знать, что ей от меня было нужно, так лучше бы уж остался там, где был. – И, понизив голос, добавил: – До сих пор не могу понять, как это ей удалось меня разыскать…

– Если разобраться, все мы тут в таком же положении. Так что нечего жаловаться.

Он меня не слушал.

– Моя мать, она все время пишет, просит вернуться. Отец уже старый. Мы торговали апельсинами, дела у нас шли неплохо, теперь все пришло в упадок…

– Возьми да вернись к себе в Маюнгу, что тебе мешает?..

Он занервничал.

– Вот увидишь, сам увидишь, каково это, вернуться в Маюнгу после того, как она таскала тебя за собой то в Темпико, то в Нью-Йорк, то в Манилу. Да я там с тоски подохну, в этой Маюнге. Ты еще не знаешь, о чем говоришь.

– Тогда не вижу, чего ты там забыл, можешь вообще никогда не возвращаться.

– Вот она найдет его, тогда вернусь. Но не раньше.

– Что-то я не понял.

– Когда она его найдет, мне везде будет тошно, уж я-то знаю, вот тогда и вернусь в Маюнгу.

– Ну, у тебя еще уйма времени до этого, – заверил я его.

Он окинул меня долгим, пристальным взглядом.

– Тебе не понять. Ты совсем другое дело. К тебе она неровно дышит.

Поскольку я не ответил, он подумал, будто я сомневаюсь в справедливости его утверждения.

– Уж я-то знаю, о чем говорю. Это же сразу видно. Никогда еще не видел, чтобы она так долго раздумывала. Ее прямо не узнать.

– А что, там, у твоих эве, и вправду водятся куду?

Он сразу засиял.

– Немного есть. Вот в Замбези, там их видимо-невидимо. Заметь, и на Уэле тоже, но крупных, а их поймать так же трудно, как мух, не стоит и пробовать.

Он подождал, я все не отвечал.

– Почему ты об этом спрашиваешь? Ты что, хочешь поохотиться на куду, что ли?

– Сам не знаю, просто из любопытства. Похоже, он был разочарован. И вдруг о чем-то вспомнил.

– А как же мой агент по перевозкам, я же так и не предупредил его…

– Ну, так в чем же дело, давай, ступай скорей.

– И речи быть не может. Это же двадцать километров отсюда. Нет, тебе придется меня подвезти.

– Слушай, если бы ты знал, как мне неохота. Он изобразил глубочайшее отчаяние.

– Но если ты меня не отвезешь, все пропало, мне придется остаться, это же ясно как дважды два.

– Я не знаю, как открыть люк трюма.

– Уж что-что, а это я умею, – заверил он, – о чем разговор.

Я мог бы сказать, поезжай один, но знал, стоило мне остаться, и я сразу же спустился бы к ней в каюту. А этого я и хотел избежать. Сам же он не изъявил желания обойтись без меня, потому что ему было скучно ехать в одиночестве. Так что и пяти минут не прошло, как он уже был внизу и открывал люк.

Нас не было часа два. Нужно было предупредить агента по перевозкам и забрать в меблированной комнате, что он снимал в одной небольшой гостинице Сета, его пожитки. По дороге назад он немного рассказал мне про Луи.

– Это мой кореш, – заметил он, – занятный мужик, сам увидишь.

– Скажи правду, и часто вы так водите ее за нос?

– Водим за нос?!.. Думаешь, мне так интересно тащиться в эту чертову Дагомею?

– Извини. Вот мне, например, очень даже интересно.

– Что-то не верится…

Когда мы вернулись на яхту, матросы были уже на борту. В баре горел свет. Лоран был слегка навеселе. Бруно тоже, правда, куда больше Лорана.

– Это же просто умора какая-то, – горланил Бруно, – является кто попало, полный придурок, говорит ей, будто тот живет себе в палатке где-то на вершине Гималаев, и она тут же очертя голову несется туда. Нет, я остаюсь. Никогда бы себе не простил, если бы пропустил такую потеху.

Эпаминондас бросился прямо на него.

– А ну возьми свои слова назад, не то набью тебе морду.

– Что ж, если здесь теперь даже пошутить нельзя, тогда, пожалуй, мне и вправду лучше сойти на берег, – обиделся Бруно. – И не подумаю отказываться от своих слов.

– Он прав, – вмешался Лоран. Эпаминондас гордо удалился.

– Нет, все-таки никак не пойму, – не унимался тот, – зачем ей нанимать таких придурков, они же ни черта ни в чем не смыслят.

Я оставил их. И спустился к ней в каюту. Там по-прежнему было темно. Снова зажег свет. Она лежала все в той же позе, что и пару часов назад. На сей раз у меня было такое ощущение, будто она ждала меня. Я рассказал ей о своей поездке с Эпаминондасом и кое-что из того, что он поведал мне о Луи из Абомея. Говорил я довольно пространно и долго. Заметил, что это ее немного раздражало. Потом наступил момент, когда мне уже больше не о чем было ей рассказать, даже о проделках Эпаминондаса.

– Может, тебе лучше сойти на берег здесь? – предложила она. И добавила: – Как и всем остальным.

Я уселся прямо на пол, прислонившись головой к койке.

– А мне совсем не хочется сходить на берег.

– Днем раньше, днем позже, какая разница?

– Пока еще не время. Я сойду, но попозже.

– Что же должно случиться, чтобы ты сошел, чего ты ждешь?

– Гибралтарского матроса.

Она не рассмеялась.

– Прости, – извинился я, – я и сам не знаю. Внезапно она как-то резко, почти грубо спросила:

– Откуда ты явился?

– Я же говорил тебе, – напомнил я, – из Министерства колоний, копировал там документы…

– Ты что, совсем идиот, разве ты не видишь, что происходит?

– Да нет, я не идиот и все прекрасно вижу.

– И все равно не хочешь сойти на берег?

– Пока нет. Не хочу, это единственное, в чем я уверен. У меня нет никаких причин сходить на берег.

– А вот у меня, – тихо проговорила она, – ты же сам знаешь, у меня есть очень веские причины, чтобы заставить тебя сойти на берег.

– А мне плевать на твои веские причины.

Она сразу успокоилась. И с какой-то коварной нежностью, точно уговаривая ребенка, проворковала:

– Хорошо, оставайся здесь, только молчи, обещаешь, да?

– Буду стараться изо всех сил.

– Ты что, действительно веришь, будто можно все время молчать?

– Я верю, что нужно молчать, пока можешь. Но нельзя же молчать… без конца.

И улегся подле нее.

– Честно говоря, я уже больше не в силах молчать, – признался я.

Какое-то мгновение мы чувствовали себя так, будто поговорили. Но это ощущение быстро прошло, и скоро этого стало мало. Она прижалась лицом к моему лицу и долго оставалась так, не шелохнувшись.

– Скажи мне что-нибудь, что придет в голову.

– Анна…

Часы на столике показывали два. Сон не шел.

– Еще что-нибудь, – попросила она.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Маргерит Дюрас читать все книги автора по порядку

Маргерит Дюрас - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Матрос с Гибралтара отзывы


Отзывы читателей о книге Матрос с Гибралтара, автор: Маргерит Дюрас. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x