Нора Вилсон - Глаза Лорен
- Название:Глаза Лорен
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нора Вилсон - Глаза Лорен краткое содержание
Глаза Лорен — не просто прекрасные синие глаза очаровательной молодой женщины. Они обладают уникальной способностью — видеть преступление, которое еще только должно совершиться. Глаза Лорен видят картину убийства ярко, красочно, со всеми подробностями — так, как если бы это происходило в кино. Необычный дар приносит героине массу неприятностей. Ей никто не верит, считают чуть ли не душевнобольной, с ней разрывает помолвку ее жених. И когда в очередной раз к Лорен приходит видение, она решает действовать самостоятельно, на свой страх и риск, и отправляется на другой конец страны, чтобы остановить убийцу. И волею судьбы именно там ей суждено встретить человека, который станет смыслом всей ее жизни.
Глаза Лорен - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Нет. — Отрицание вырвалось непроизвольно.
— Да. Ее главной целью было помешать мистеру Мак-Леоду броситься в погоню за вашей бывшей супругой, чтобы она смогла спастись и рассказать правду. План «Б» на случай, если Марлене не удастся добраться до ранчо, заключался в том, чтобы оставить достаточно улик, которые опровергли бы сфабрикованное обвинение.
У Кэла свело судорогой живот. Мысль о Лорен, как она сражалась там одна, не рассчитывая спастись…
А конник продолжал, словно не замечая состояния Кэла.
— Она расцарапала ему лицо, чтобы оставить отметины, которые он не смог бы объяснить, не говоря уже о том, что кусочки его кожи остались бы у нее под ногтями в качестве улик. Она ударила его камнем в висок, когда пыталась убежать, впрочем, безуспешно, и рана обильно кровоточила. Вынудив его пойти на избиение, она добилась того, что кровь Мак-Леода попала на нее.
Кэл сглотнул. «Спокойнее, парень».
— Зачем вы мне это рассказываете?
Белдан мял в руках шляпу.
— После первого допроса она больше не заговаривала об этом. В ее показаниях говорится, что она всего лишь старалась выиграть несколько лишних минут. — Белдан встал, водрузив шляпу на голову. — Я почему-то решил, что она не станет рассказывать вам об этом. Но, полагаю, если женщина готова на такое ради мужчины, то он, по крайней мере, должен знать об этом.
Конник вышел из палаты так же беззвучно, как и вошел.
Кэл сидел, не в силах пошевелиться. Почему Лорен ничего не сказала ему? Оказывается, он перед ней в неоплатном долгу. Не только за то, что она вытащила его из пропасти. Не только зато, что Марлена и Брэди остались живы. Он обязан ей своим ранчо, своей репутацией, своей свободой, самой жизнью.
Он почувствовал, как в душе у него что-то лопнуло и разорвалось, как гнилая мешковина. Она нужна ему. Кэл Таггерт, человек, которому никто не был нужен, нуждается в Лорен Таунсенд — прямо сейчас, сию минуту. Она спасла их всех, невзирая на то, что никто из них этого не заслуживал, за исключением, может быть, одного Брэди.
Ему был нужен кто-то, кому он мог бы доверить свое сердце.
Ему был нужен кто-то, кто мог бы заглянуть в его бедную и изверившуюся душу и не отвернуться.
Ему нужна была Лорен.
Он застонал. В кои-то веки он подумал, что она, возможно, начинает влюбляться в него, по крайней мере так, как это случается в курортных романах, а потом дал волю своим дурацким комплексам. И вот теперь…
Ну что же, она должна что-то чувствовать к нему, раз она сделала то, что сделала. Может, еще не поздно раздуть эту искру в нечто, что выдержит испытание настоящим, ежедневным миром.
«Ты не достоин ее, ковбой».
Эта настойчивая мысль вновь возникла у него в голове, но на этот раз он прогнал ее. «Еще нет, может быть, но со временем стану». Если она ценила его настолько, что сделала то, что сделала, то ему просто придется научиться тому, как стать достойным ее.
А для начала надо ехать за ней.
Глава восемнадцатая
— Лорен, мне кажется, тебе лучше самой взглянуть на это.
Голос Хитер вырвал Лорен из плена задумчивости. Предполагалось, что она занимается поисками новых методов лечения адреналкортицизма, но она лишь невидяще глядела на экран компьютера перед собой. Опять. А она-то надеялась, что возвращение к работе на этой неделе позволит ей вырваться из пут депрессии. Вздохнув, она выключила машину.
— Иду.
Она присоединилась к Хитер в приемном отделении.
— Итак, что у нас тут? — спросила она, пытаясь проявить юмор. — Владелец змеи с раздвоенным языком? Первокурсница с пирсингом?
— Еще похлеще. — Хитер жестом показала на окно. — Ковбой на нашей парковочной площадке.
Лорен смертельно побледнела.
— Где? Не вижу.
— Последняя машина. Помогает миссис Фостер выгрузить ее пуделей.
Сначала Лорен никого не увидела, но потом заметила, что дверь со стороны пассажира у блестящего седана была распахнута настежь. Потом из нее, согнувшись, показался мужчина, отошел на шаг и выпрямился. Это был Кэл.
Жестом попросив миссис Фостер, чтобы она показывала дорогу, он обошел машину, держа по клетке в каждой руке, и зашагал по направлению к клинике.
Лорен не могла оторвать от него глаз. На нем был соломенный «стэтсон», новенькие, с иголочки джинсы и башмаки и еще одна из этих мягких голубых рубашек, которые она полюбила, хотя на сей раз поверх нее он нацепил кожаный жилет. Хитер многозначительно присвистнула.
У Лорен перехватило горло от сдерживаемого волнения.
— Кэл.
Хитер метнула на нее любопытный взгляд.
— Ты знаешь этого парня? — Лорен не ответила, но у ее ассистентки расширились глаза. — Он последовал за тобой сюда, правда? Поехал за тобой в такую даль из самой Альберты?
Осознание того, что он здесь, рядом, обрушилось на Лорен, как удар грома, и она задрожала. И в этот момент открылась входная дверь. Миссис Фостер вошла первой.
— Благодарю вас, молодой человек.
— Не за что, мэм.
Он поставил клетки там, куда показала ему миссис Фостер, но глаза его уже встретились со взглядом Лорен. Он выпрямился, снял шляпу.
— Лорен.
— Кэл.
Хитер откашлялась.
— Миссис Фостер, вы как раз вовремя. Давайте осмотрим ваших девочек в соседней комнате.
— Что ты здесь делаешь? — спросила Лорен, едва Хитер и миссис Фостер вышли из комнаты. — Со всеми все в порядке?
— Со всеми все в порядке.
— Марлена?
— Ты не поверишь. Проходит принудительный курс лечения от наркотической зависимости.
— Вот это да. Как тебе удалось убедить ее дать согласие?
— Собственно говоря, это была ее идея. Она наконец-то сложила два и два.
— Вот и хорошо, — откликнулась Лорен, она и впрямь была рада. — А что с анализами Зейна?
— Доктор говорит, что у него язва, и Делия, похоже, всерьез взялась следить за его диетой и питанием.
— Зейн и Делия?
Он ухмыльнулся.
— Похоже на то. У них большая разница в возрасте, но Зейн не комплексует из-за этого, хотя и понимает, что вновь может проиграть.
— А как ты относишься к этому?
Кэл пожал плечами.
— Как к одному из способов сохранить хорошего повара.
— Так Зейн остается?
— Да, по-моему, я уговорил его.
— А как насчет Брэди? Он знает о том, что его отец использовал его, а потом собирался убить?
— Боюсь, что знает. Я старался скрыть это от него, но это невозможно, наверное. Он слишком умен.
«Бедный Брэди».
— И как он это принял?
— Лучше, чем можно было ожидать, поскольку я свел его со своим адвокатом, чтобы они разобрались, может ли он предъявить права на имущество Харви. Все еще может получиться так, что мальчишка станет самым молодым скотоводческим бароном в Альберте.
Она улыбнулась.
— А ранчо?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: