Джулия Джеймс - Твой дерзкий взгляд
- Название:Твой дерзкий взгляд
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Полиграфиздат
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-064384-4, 978-5-403-03095-3, 978-5-4215-0375-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джулия Джеймс - Твой дерзкий взгляд краткое содержание
Тейлор Донован — сильная женщина. В зале суда она способна уложить противника на обе лопатки, а в личной жизни не позволит мужчине разбить ей сердце! Поэтому у легендарного голливудского красавца Джейсона Эндрюса, которого ей предстоит консультировать для роли адвоката в новом блокбастере, нет ни единого шанса произвести на Тейлор впечатление. Бизнес прежде всего!
Поначалу Джейсон, измученный женским вниманием, даже рад подобному деловому подходу. Но постепенно радость его сменяется раздражением, раздражение — мужским охотничьим инстинктом. Соблазнить и влюбить в себя эту самоуверенную особу для него дело чести…
Твой дерзкий взгляд - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Как я уже сказал, мистер Эндрюс, вам необходимо регулярно будить мисс Донован и быстро задавать вопросы. Ну, примерно вот так. — Он повернулся к Тейлор, чтобы продемонстрировать, каким образом следует проверять вменяемость: — Помните, как меня зовут?
Тейлор взглянула с удивлением. Разумеется, она знала, как зовут доктора. Она прекрасно себя чувствовала.
— Доктор Сингер, — послушно ответила она.
— А что вы ели на завтрак сегодня утром?
— Я не завтракаю. Нет, подождите! Большая чашка кофе с обезжиренными сливками считается?
Доктор посмотрел так, что сомнений не осталось: не считается.
— А какую фамилию носила ваша мать до замужества? — неожиданно поинтересовался он.
— Дженнингс.
Раздраженная допросом — право, это уж слишком! — Тейлор снова повернулась к Джейсону:
— А зачем ты мне звонил?
Ответ нашелся не сразу.
— Неожиданно возник вопрос по ходу той сцены, которую мы снимали.
— Вы снимали? — недоверчиво переспросила Тейлор. — И ты уехал? Сюда? Ко мне?
Джейсон обратился к доктору и шепотом уточнил:
— А вы уверены, что с ней действительно все в порядке? Странно: прошло уже три минуты, а я до сих пор не услышал ни одного оскорбительного или резкого замечания.
Но Тейлор не собиралась шутить, а потому положила ладонь на руку Джейсона:
— Я серьезно. Ты прервал съемку и примчался сюда?
Лицо Джейсона тоже стало серьезным.
— Но ведь мне сказали, что ты в больнице. Разумеется, я не мог не приехать.
Он так просто это сказал. И так посмотрел. Тейлор внезапно показалось, что она снова в своей машине. Кружится, кружится, кружится. Джейсон Эндрюс.
Ее рыцарь на белом коне и в сверкающих доспехах.
Разумеется, если верить в красивые сказки.
Чтобы спрятать улыбку, она уставилась в пол. Но спустя мгновение Джейсон приподнял ее голову за подбородок и с опаской заглянул в глаза:
— И все-таки ты уверена, что хорошо себя чувствуешь? Скажи что-нибудь… нормальное. — Он бережно заправил за ухо прядь растрепавшихся волос, стараясь не задеть заметную шишку на голове.
А Тейлор лишь молча смотрела в его потрясающие синие глаза. Да, такого великолепного рыцаря не в каждой сказке сыщешь!
Сделав волевое усилие, она вынырнула из омута самых сексуальных на планете глаз и попыталась улыбнуться. Надо было хотя бы сказать спасибо за то, что приехал.
Но в этот момент она заметила то, чего не видела раньше. Пригляделась внимательнее.
— Подожди-ка. Ты что, в гриме?
Да, так оно и было. След пудры на лице. А еще остаток черного контура на нижнем веке… Вот это да!
Тейлор насмешливо подняла брови:
— Право, Джемсом, это же всего лишь госпиталь! Стоило ли так прихорашиваться?
И Джейсон, наконец, вздохнул с облегчением и широко улыбнулся. Посмотрел на доктора и отмел сомнения:
— Да, все в полном порядке.
Глава 25
По настоянию Джейсона, который, как и доктор, не считал чашку кофе с обезжиренными сливками достойным завтраком, по дороге из госпиталя они остановились на ленч. Тейлор решила, что по праву больной может выбирать ресторан. В детстве, когда кто-то из семейства Донован получал травму (а с тремя братьями и сестричкой это случалось постоянно), отец неизменно отвозил отпрысков в «Макдоналдс» и угощал чизбургерами, жареной картошкой и шоколадными коктейлями. Вот и сейчас, ощущая ностальгию, Тейлор попросила Джейсона не нарушать традицию.
На что он мгновенно возразил, что «астон-мартин» не помещается возле окошка обслуживания.
Но потом все-таки поехал.
Они привезли еду в квартиру Тейлор, куда завернули, чтобы она могла собрать необходимые вещи. Пока сидели на кухне и с аппетитом поедали чизбургеры, Тейлор в шутку изобразила обморок.
О Боже, какую панику, какой переполох вызвал этот маленький спектакль!
Потом она со смехом просила прощения и объясняла, что всего лишь притворилась. Пришлось долго стоять во дворе, потому что Джейсон заперся в машине и отказывался разговаривать. Смягчился лишь после того, как она пообещала впредь не безобразничать.
И все же спустя некоторое время, едва адреналин испарился, последствия сотрясения мозга действительно дали о себе знать. Подъезжая к дому Джейсона, Тейлор уже неукротимо зевала. Металлические ворота величаво раздвинулись, и она с благоговейным ужасом взглянула на замок, которому на ближайшие сутки предстояло стать ее домом. Неожиданно возник вопрос о местонахождении слуг. Джейсон не задумываясь ответил, что отпустил их на выходные. Тейлор так и не поняла, говорит ли он серьезно или шутит. Ясно было лишь одно: двадцать четыре часа пройдут без свидетелей.
Слава Богу, что только что прошли ее дни.
Ну разумеется, речь идет исключительно о купании в бассейне…
И ни о чем ином.
Вслед за Джейсоном Тейлор поднималась по великолепной лестнице на третий этаж, где располагались спальни. На площадке второго этажа пришлось остановиться; чтобы передохнуть. Доктор предупредил, что при сотрясении мозга в течение суток могут ощущаться сонливость, смятение, неясность мышления и даже психические изменения личности. А поскольку перед инцидентом Тейлор хронически недосыпала, существует вероятность обострения симптомов.
— А что, разве в наше время кто-нибудь спит больше четырех часов в сутки? — серьезно уточнила она. Доктор смерил пациентку одним из своих выразительных взглядов. Наверное, кто-то спал и больше.
Почувствовав, что Тейлор остановилась, Джейсон, обернулся.
— Почему здесь столько ступенек? — пробормотала она, прислонясь к стене, чтобы не упасть. Внезапно навалилась невыносимая усталость. Хорошо, хоть отсутствовала неясность мышления.
В два прыжка Джейсон оказался рядом.
— Посмотри на меня. — Приподняв лицо за подбородок, он внимательно заглянул в зеленые глаза.
— Что ты делаешь? — Она попыталась сбросить руку.
Джейсон сначала посмотрел в правый глаз, потом в левый.
— Проверяю зрачки. — Он отстранился. — Как ты себя чувствуешь?
— Устала, — пожаловалась Тейлор. — Не мог бы ты уложить меня в постель?
Черт побери! Даже, несмотря на страшное утомление, Тейлор понимала, насколько двусмысленно прозвучала просьба.
Всегда готовый к подвигам, Джейсон широко улыбнулся:
— Да, мисс Донован… достаточно лишь вашего слова.
Тейлор закрыла глаза. Сама напросилась. Дурацкое сотрясение…
Джейсон открыл дверь в гостевые апартаменты, ни на секунду не спуская глаз с Тейлор: она запросто могла споткнуться и упасть. Он пытался помочь гостье подняться по лестнице, но после нескольких невнятных заверений, что она дойдет самостоятельно, решил, что лучше оставить ее в покое. Если честно, то во всей этой истории даже присутствовало нечто забавное, ведь Тейлор вела себя совсем не так, как раньше.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: