Кей Хупер - Крадущиеся тени
- Название:Крадущиеся тени
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭКСМО-Пресс
- Год:2001
- Город:Москва
- ISBN:5-04-007042-X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кей Хупер - Крадущиеся тени краткое содержание
Кэсси Нейл обладает способностью проникать в сознание других людей, и благодаря этому дару она сотрудничает с полицией, помогая в поисках серийных убийц. Мысли окружающих для нее – открытая книга, и только прокурор Бен Райан составляет исключение. Кэсси и Бена влечет друг к другу, но она не может забыть пророчества своей тетки – ясновидящей: «Держись подальше от Бена Райана. Он тебя погубит...»
Крадущиеся тени - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мэтт напрягся:
– На что это вы намекаете?
– На то, что вы в своей были не один.
Бен был удивлен, но ему хватило ума промолчать.
– Вы отлично умеете играть в «угадайку», мисс Нейл.
– Я не играю в «угадайку». Мне даже нет нужды особо напрягаться, чтобы прочесть ваши мысли, шериф. Вы – открытая книга. У этой дамы рыжие волосы. Кажется, ее зовут... Эбби. Эбби Монтгомери.
– Бога ради, Мэтт, – воскликнул Бен, – если Гэри узнает, он тебя пристрелит. Она все еще его жена.
– Они расстались, – огрызнулся Мэтт.
– Гэри придерживается иного мнения.
Мэтт не стал спорить. Глядя на Кэсси, он сказал:
– Наверное, вы видели нас вместе.
– Вы оба вели себя очень осмотрительно, – возразила она. – Встречались тайком, подальше от чужих глаз. Судья Райан прав, ее муж не смирился с расставанием. У него тяжелый нрав. Вот почему их брак распался. – Внезапно Кэсси нахмурилась. – Будьте осторожны, шериф. Будьте очень осторожны. В противном случае...
– Что в противном случае? – насторожился Мэтт.
– В противном случае вам не удастся осуществить свой план свозить ее в Париж будущим летом.
Глава 3
– Черт бы вас побрал! Откуда вы это знаете? – воскликнул явно потрясенный Мэтт. – Я даже Эбби еще не говорил. Никто ничего не знал.
– Но вы же знаете.
Наступило долгое напряженное молчание, потом Кэсси покачала головой и посмотрела на свои руки, стиснутые на коленях.
– Обычно я этого не делаю. Не вторгаюсь в частную сферу. Извините, но вы сами облегчили мне задачу, шериф.
– Потому что он вел себя как осел? – поинтересовался Бен.
Кэсси усмехнулась, но глаз не подняла.
– Нет, дело не в этом. Просто мне легко читать ваши мысли, шериф. Вы очень громко думаете.
Бен не удержался от смеха, и даже Мэтт невольно улыбнулся.
– А вы перестаньте слушать, окажите любезность.
– Я не старалась вас подслушать, – заверила его Кэсси. – И я постараюсь больше этого не делать. Просто вы меня разозлили.
Мэтт медленно кивнул.
– Ладно, я признаю, что ваш последний фокус показался мне довольно убедительным. И если ваши рекомендации выдержат проверку, это будет еще одно очко в вашу пользу. Но я все еще вам не верю, мисс Нейл.
– Я прошу только об одном: отнеситесь ко мне без предубеждения. – Она оглянулась на Бена, словно ища у него поддержки, и добавила: – Дайте мне шанс. Может быть, я сумею помочь. А может быть, и нет. Но, если хотите, я хотя бы попытаюсь.
– Вы можете подключиться прямо к этому парню? Вы говорили, что вам нужен контакт, но ведь он уже существует, разве нет?
– Если бы он сидел передо мной сейчас, у меня бы, наверное, получилось. Но достать его на расстоянии и подключиться к его мыслям, даже не зная, кто он такой и где находится... это трудно. Мне потребуется какая-нибудь вещь, к которой он прикасался.
Мэтт наморщил лоб:
– Как насчет одежды Бекки? Он к ней прикасался.
Кэсси подняла голову, и Бену показалось, что ее лица слегка дрогнуло. Но ее голос остался спокойным:
– В результате предыдущих опытов выяснилось, что мне опасно прикасаться к вещам жертвы, особенно к одежде, в которой она была убита. Я подключаюсь к самым острым, самым свежим эмоциям, к моменту наивысшего страха. Обычно это и есть момент смерти.
– А вы уже пробовали? И что было? – спросил Бен. Она отвечала спокойно и ровно, как всегда:
– Это было похоже на падение в черный бездонный колодец. У меня не было сил выбраться оттуда. Если бы рядом не было человека, прервавшего контакт, думаю, мне пришлось бы туго. А потом... все выглядело так, будто все телепатические провода у меня в голове перегорели, вышли из строя. Полгода прошло, прежде чем ко мне вернулись телепатические способности. – Кэсси помолчала и вдруг добавила почти с тоской в голосе: – Было так тихо, спокойно. Я впервые поняла, как воспринимают мир обычные люди.
– Стало быть, вам нужен предмет, принадлежавший убийце, – задумчиво проговорил Мэтт. – Что-то такое, к чему он прикасался, но в то же время... чтобы это была вещь, на которую смерть Бекки никак не повлияла.
Кэсси кивнула и вдруг предложила:
– Монета могла бы подойти.
Мэтт вздрогнул, как от удара током, и тут же метнул взгляд на Бена. Тот отозвался немедленно:
– Я ей ничего не говорил.
– Я разорвала связь еще до наступления смерти, – терпеливо объяснила Кэсси, – но на краткий миг контакт восстановился вскоре после этого, когда убийца перенес ее в лес. Пока он устраивал ее в этой позе. Вот тогда-то я и узнала, где вам надо ее искать. И я видела, как он вложил монету ей в руку.
– Как по-вашему, что это значит? – спросил Бен. – Что означает монета?
– Я думаю, это как-то связано с его представлением о ней. Это был серебряный доллар, верно?
– Верно, – подтвердил Мэтт. – Никаких отпечатков.
– О да, в этом смысле он был очень осторожен, не оставил никаких следов, которые могли бы привести вас к нему, так что в этом плане монета вряд ли вам поможет, – рассеянно согласилась Кэсси и вдруг, нахмурившись, посмотрела на Бена. – Поза, в которую он ее усадил, монета, вложенная ей в руку, его издевательства над жертвой... Если все учесть, получается, что он считал ее шлюхой.
– Но это неправда, – живо возразил Мэтт. – Бекки не была шлюхой. Она была совсем еще девчонкой.
Светлые глаза Кэсси уставились на шерифа.
– Для него не имело значения, что на самом деле собой представляет Бекки, – заговорила она мягко. – Он был убежден, что она шлюха. Если вы хотите его найти, вам нужно понять, как он мыслит.
– Да, я знаю, – тяжко вздохнул Мэтт. – Но мне это вряд ли понравится.
– Следовать за мыслями безумца не очень-то весело, да?
Мэтт посмотрел на нее и сказал:
– Ладно, вы своего добились.
Кэсси осталась безучастной к своей победе.
– Монета у вас?
– По-моему, это не слишком удачная мысль, – поспешил вмешаться Бен. – Только не сегодня. Кэсси, вы же говорили, что не спали всю ночь. Вы, должно быть, устали. – Он не добавил вслух, что вид у нее измученный.
– Мне бы хотелось попробовать, судья.
– А мне бы хотелось, чтобы вы называли меня Беном.
Она взглянула на него и чуть заметно кивнула, но обратилась к шерифу:
– Мне бы хотелось попробовать. Если монета у вас.
Мэтт выдвинул средний ящик письменного стола, вытащил прозрачный полиэтиленовый пакетик с этикеткой «Вещественное доказательство» и подтолкнул его через стол к Кэсси.
Она взяла его не сразу. Вместо этого она еще раз оглянулась на Бена.
– Мне понадобится проводник, – сказала Кэсси.
– Что понадобится?
– Нечто вроде подстраховки. Кто-то должен все время говорить со мной. Помогать мне сосредоточиться. Не давать мне забираться слишком глубоко.
– Что будет, если вы заберетесь слишком глубоко?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: