Джулия Гарвуд - Огонь и лед

Тут можно читать онлайн Джулия Гарвуд - Огонь и лед - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Остросюжетные любовные романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джулия Гарвуд - Огонь и лед

Джулия Гарвуд - Огонь и лед краткое содержание

Огонь и лед - описание и краткое содержание, автор Джулия Гарвуд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Упрямый и решительный газетный репортер Софи Роуз — дочь Бобби Роуза, обходительного, обаятельного и красивого джентльмена, который по совместительству является печально известным, но очень удачливым вором, разыскиваемым каждым правоохранительным органом страны. Когда главная чикагская ежедневная газета, где работает Софи, настаивает, чтобы она написала разоблачающую статью о своем отце-воре, она отказывается, увольняется и переходит работать в небольшую газетенку. Забыв о прошлых крупных криминальных статьях, теперь она пишет о местных жителях, таких как чудаковатый победитель нескольких районных пятикилометровых забегов, отличительная черта которого — идиотские красные носки.

Эти красные носки с аккуратно заправленной в них визитной карточкой Софи — практически все, что нашли, когда раскромсанный труп бегуна Уильяма Харрингтона, нашедшего загадочную и драматическую смерть в лапах белого медведя, всплыл на поверхность в заливе Прудхоу-Бей, на Аляске. Безошибочно почуяв сенсацию, Софи отправляется на север, на Аляску.

Она даже не осознает, что дурная репутация ее отца добралась и до далекого Прудхоу-Бей. Приставленный к Софи телохранитель Джек Макалистер, сексапильный агент ФБР, неохотно берется за это дело. Но вскоре им предстоит бороться с чем-то большим, чем растущая страсть.

Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Перевод — Nikitina. Бета-ридинг — Euphony.

Огонь и лед - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Огонь и лед - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джулия Гарвуд
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я сама выключу.

— Нет, я уже нашел. — Он нажал одну кнопку, затем другую. — Все, теперь не записывает. Я не хочу, чтобы то, что я вам скажу, записалось на диктофон. Это строго «не для печати». Разве не так говорят репортеры?

— Вообще-то… — начала Софи, но он остановил ее взмахом руки.

— Надеюсь, что вы никому не скажете. Это секретная информация. — Он наклонился вперед и тихо-тихо заговорил: — Это как Олимпийские Игры. По крайней мере, мне так объяснили.

Она положила сумочку обратно на место рядом с собой и уделила ему все свое внимание.

— Что похоже на Олимпийские Игры?

Он нервно огляделся, чтобы убедиться, что их никто не подслушивает, затем продолжил:

— Я в прекрасной форме, и именно поэтому я пригоден.

Он был невыносим.

— Пригоден для чего?

— Для испытаний, — объяснил он. — Точно так же, как на Олимпийских тестах… ну, вы понимаете, тестах на пригодность. Физический экзамен занял долгих три дня, и, клянусь, они откачали на анализы не меньше половины моей крови. О, и мне сделали полный осмотр тела, а также МРТ [30] Магнитно-резонансная томография. Позволяет изучать организм человека на основе насыщенности тканей организма водородом и особенностей их магнитных свойств, связанных с нахождением в окружении разных атомов и молекул. . Мне не сказали, зачем нужны все эти тесты, но, думаю, они хотели убедиться, что у меня не было никаких серьезных проблем, вроде аневризмы или тромбов — в общем, всего того, что могло бы помешать мне показать себя во всей красе или дисквалифицировать меня. — И, улыбнувшись, добавил: — Принять в этом участие — это что-то. Лишь некоторых избранных удостоили такой чести.

Его глаза прошлись по комнате, он сделал быстрый глоток воды и сказал:

— Надеюсь, что произвожу на вас правильное впечатление. Не хочу, чтобы вы думали, будто я хвастаюсь, но вы и сами видите, почему меня выбрали, правда? То есть, просто взгляните на меня.

Софи поклялась себе, что если продемонстрирует свои бицепсы, она встанет и свалит отсюда, и плевать на статью. К счастью, он этого не сделал.

— Так какой же чести вас удостоили, мистер Харрингтон?

— Уильям, — поправил он. — Пожалуйста, никаких формальностей. Я уже рассказал вам все, что мог, и тема закрыта.

«Поспорим?» Софи нетерпеливо откинула с глаз челку и добавила в голос расстроенные нотки, когда повторила свой вопрос, как ей казалось, уже в сотый раз:

— Какой чести вас удостоили, Уильям?

Но мистер Разговорчивость внезапно стал уклоняться от ответов:

— Я, правда, не должен это обсуждать.

— Вы сами подняли этот вопрос.

— Знаю, что сам, но я не должен был об этом говорить. До тех пор, пока все не закончится.

Софи решила не давить на него. Вместо этого она посмотрела на часы. Было уже почти девять. Харрингтон безостановочно говорил о себе, о своих двадцати четырех забегах и о своих волдырях больше двух часов, а теперь, когда беседа, наконец, приняла интересный оборот, он вдруг замолчал. Все это казалось странным, и Софи решила, что он все это выдумал, лишь бы удержать ее здесь.

— Понимаю, Уильям, — сказала она. — Если вы не можете говорить об этом…

— Это конфиденциально, — выпалил он.

Она кивнула.

— Конфиденциально. Тогда, думаю, на этом и закончим. Спасибо за интервью.

— Не хотите еще выпить? — спросил он и поднял руку, чтобы привлечь внимание официанта.

— Нет, спасибо.

Бедный официант уже битый час метал глазами молнии в их сторону. Весь его вид выражал враждебность, когда он бросил на стол их счет. Чай со льдом и газировка — тут чаевых негусто.

Софи была голодна, но не хотела есть с Харрингтоном. Она решила подождать, пока не попадет домой, где сможет, наконец, скинуть туфли и расслабиться, забросив замороженный ужин в микроволновку.

— Я расскажу вам, что это за испытания, — проговорил Харрингтон заговорщическим шепотом. — Я вам все объясню, если вы завтра вечером поужинаете со мной. Гарантирую, вы не пожалеете, что согласились.

— Не пожалею, потому что поужинаю с вами, или потому что услышу то, что вы расскажете?

Он улыбнулся:

— Надеюсь, и то, и другое. Согласны?

— Мне очень жаль, но у меня уже есть планы на завтрашний вечер… и на воскресенье тоже.

— Может, в понедельник вечером?

Софи взвесила все за и против. С одной стороны, ей придется пострадать еще один вечер, слушая его безостановочное жужжание о себе, но, с другой стороны, что, если он говорит ей правду? Что, если существует какой-то тайный клуб, к которому могут присоединиться лишь немногие избранные? Что за цели у этого клуба? И если все его члены должны быть потрясающими спортсменами, значит, это какой-то клуб суперменов? В чем смысл?

«Бред. Наверняка бред. Но тем не менее…»

— Да, хорошо, я поужинаю с вами, но…

— Да? — нетерпеливо спросил он.

— Мы будем ужинать здесь «У Космо». В семь тридцать, в понедельник вечером.

— Нет, нет, я не хочу есть здесь. Я хочу пригласить вас в пятизвездочный ресторан. Может в «Nuvay» или «J’Adore». Они оба великолепны. Дайте мне свой адрес, и я скажу водителю забрать вас в семь. Не волнуйтесь, — добавил он, подняв вверх палец, — я могу пригласить вас на ужин в любую точку мира.

Его речь ни капельки не впечатлила Софи.

— Как бы заманчиво это не звучало, я все же настаиваю на том, чтобы поужинать здесь в семь тридцать или никакого ужина не будет вообще, Уильям. Выбор за вами.

— Мне не нравится еда, которую готовят в барах, — надулся он.

Софи любила ужинать в шикарных ресторанах, но «У Космо» она чувствовала себя в безопасности. К тому же, Софи почти ничего не знала об Уильяме Харрингтоне за исключением того, что он, кажется, полностью помешан на самом себе.

Он, наверное, решил, что раз она молчит, то явно не собирается уступать.

— Так и быть, поужинаем здесь, — согласился он. — Не будь вы такой красивой, я не стал бы с вами возиться, но меня тянет к пышным блондинкам, а эти ваши великолепные синие глаза… — Уильям отвел взгляд и как бы между прочим заметил: — Вы просто сногсшибательны. — Он пожал плечами. — Полагаю, вы и раньше это слышали. — Его взгляд обратился к ее ногам и медленно заскользил вверх по телу. — Понимаете, Софи, женщины обычно мне не отказывают.

Она решила проигнорировать его похотливую ухмылку.

— Где бы вы хотели встретиться завтра перед забегом? — едва сдерживаясь, спросила она.

Ему потребовалось еще десять минут, чтобы выбрать время и место, и теперь Софи наконец-то была свободна и засобиралась домой. Он встал и протянул руку, когда она уже выходила из кабинки.

— До завтра, — сказал он.

Она пожала ему руку:

— Доброй ночи.

Посмотрев на часы, она пошла к двери. «Прошло почти три часа. Невероятно», — подумала она. Если бы не наклевывалась новая статья, она бы ни за что не провела с этим мужчиной ни секунды. Он был невыносим. И что он имел в виду под словом "пышная"? Хотел сказать, что считает ее здоровой? Красивой? Полной? Или достаточно обеспеченной? Едва они сели за стол, он ежеминутно пялился на ее грудь. А комментарий о том, что он не стал бы с ней возиться, если бы не считал ее привлекательной? Это надо было расценивать как комплимент? Этот человек оказался невероятно грубым, и его эго явно летало где-то в стратосфере.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джулия Гарвуд читать все книги автора по порядку

Джулия Гарвуд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Огонь и лед отзывы


Отзывы читателей о книге Огонь и лед, автор: Джулия Гарвуд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img