Дебра Коуэн - Любовник под подозрением

Тут можно читать онлайн Дебра Коуэн - Любовник под подозрением - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9, год 2011. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дебра Коуэн - Любовник под подозрением краткое содержание

Любовник под подозрением - описание и краткое содержание, автор Дебра Коуэн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Джен Лоунсон – агенту службы безопасности – поручено вычислить преступника, совершившего серию жестоких убийств. Познакомившись с главным подозреваемым по делу – Уокером Маклейном, – она забывает о том, что эмоции не идут на пользу работе, и о нескольких неудачных попытках обрести личное счастье. Для Уокера же она – первая женщина, которая смогла отвлечь его от воспоминаний о трагической гибели жены… Понимая, что Маклейн не причастен к преступлению, Джен пытается найти доказательства его невиновности и выйти на след настоящего убийцы. Но простит ли ей Маклейн, ведь он слишком поздно узнал, кем она является на самом деле…

Любовник под подозрением - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Любовник под подозрением - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дебра Коуэн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Насколько серьезно ранен ваш волонтер? – спросил Уокер.

– Длинный неглубокий порез на груди. Он в кабинете доктора. – Женщина говорила спокойно, но с нотками тревоги в голосе. – Волонтер сказал нам, что, атакуя его, мужчина сам довольно сильно порезал руку и было много крови.

Уокер кивнул. Справа от них находилась прачечная с несколькими стоящими в ряд стиральными машинками и сушилками, стол, чтобы складывать вещи, и перекладина для вешалок.

Мисс Дозье остановилась у запертой двери с табличкой «Свежее белье».

– Он внутри. Дверь запер после того, как оттуда выбежал волонтер. Потом я слышала несколько щелчков, так что не уверена, заперта ли дверь.

Изнутри то и дело доносились крики вроде «Не смейте входить!» и «Я вас убью!».

По спине Джен пробежала холодная дрожь.

Уокер потянулся к двери, и она схватила его за руку:

– Нам стоит дождаться полицию.

– А вдруг он кровью истекает? Надо проверить.

– У него нож, – произнесла Джен спокойным голосом, но еще сильнее сжав его руку.

Сквозь дверь до них доносилось бормотание, бессвязное и лихорадочное.

Услышав шаги, они с Уокером оглянулись. Шеп, Фэррис и Шелби спешили по коридору к ним. Шеп нес медкомплект.

Отпустив руку Уокера, Джен ввела остальных в курс дела. Позади нее слышались сильные удары в стену и новые крики.

Шеп нахмурился:

– Возможно, тебе стоит дождаться копов, Маклейн.

– Да, – согласился Фэррис. – Мы не обязаны туда заходить. Я точно не пойду.

Уокер молча протянул руку. Шеп передал ему медкомплект.

– Спасибо. – Уокер постучал в дверь. – Сэр, вы меня слышите?

– Отвали! – раздался мужской голос. – Отойди от двери!

– Вы ранены, сэр? Просто ответьте.

– Да, они меня порезали! Они пытаются меня убить.

– Я врач. Я мог бы осмотреть вашу рану, если вы позволите мне войти.

– Нет! Ты позволишь им убить меня!

– Я хочу вам помочь. Позвольте, я покажу вам свою сумку для лекарств.

Мужчина пререкался еще около минуты, и наконец Уокер убедил того впустить его в комнату. Дверь оказалась не запертой, и он приоткрыл ее, тут же просунув впереди себя черную сумку медкомплекта.

– Никакого оружия! – крикнул мужчина.

– Здесь никто не вооружен, сэр, – сказал Уокер. – Только лекарства.

Прошло несколько долгих секунд. Джен и Уокер обменялись тревожными взглядами.

– Ладно, только ты, – произнес мужчина усталым голосом.

Не успел Уокер пошевелиться, как Джен вцепилась ему в руку:

– Ты ни в коем случае не пойдешь туда один.

– Ты слышала, что он сказал.

– Мне плевать. Ты не знаешь, что там. Я иду с тобой.

– Нет, не идешь! – Уокер, не сводя с нее глаз, обратился к другому пожарному: – Шеп, помоги мне тут.

– Она права, дружище, тебе не стоит идти одному.

– Можешь пойти со мной.

– Нет, – сказала она прежде, чем Шеп ответил. – Я твой напарник. И мы теряем время.

Уокер обжег ее взглядом, но она даже не моргнула. Ей было все равно, насколько он раздражен. Он не зайдет один в темное помещение, где прячется психически неуравновешенный, вооруженный ножом мужчина.

– Окажись я на твоем месте, ты бы меня тоже не пустил, – тихо добавила она. – Чем дольше мы здесь спорим, тем больше крови он теряет.

Уокер что-то пробормотал, и хоть она не разобрала слов, суть их вполне уловила. Ему это не нравилось.

В конце концов он спросил мужчину:

– Моя коллега может войти со мной? Ее помощь пригодится.

Чуть подумав, мужчина согласился. Джен и Уокер медленно, осторожно переступили порог. Длинная, узкая комната была заставлена длинными высокими полками.

– Закройте дверь! – крикнул мужчина. – Закройте!

Свет из холла падал на сложенные в ряд полотенца и постельное белье. На мужчине были растоптанные рабочие ботинки и грязные джинсы; верхняя часть его туловища и лицо оставались в тени. На линолеуме виднелась лужа крови.

– Закройте ее!

Уокер закрыл дверь и потянулся к выключателю.

Нет!

– Сэр, мне необходим свет, чтобы осмотреть рану.

– Фонарик, – тихо сказала Джен ему на ухо.

Он кивнул:

– У моей коллеги есть фонарик. Она его включит, хорошо?

– Не светите мне в лицо, – велел мужчина. – Они меня увидят.

– Конечно не будем. – Уокер поставил сумку на пол и натянул перчатки, садясь на корточки рядом с раненым. – Могу я взглянуть на вашу руку?

Джен тоже опустилась на колени, направив свет фонарика в пол, чтобы надеть перчатки. Фонарем она старалась не водить по сторонам, ибо испуганный взгляд мужчины вызывал у нее озноб.

– Как ваше имя? – спокойно спросил Уокер, склоняясь над раной на руке.

– Арни. – Взгляд его напряженно следил за каждым движением Уокера. К запаху хлорки примешивался сильный запах немытого тела.

Уокер осмотрел рану на внутренней части локтя.

– Мне будет проще перевязать вас, если вы отдадите мне нож.

– Нет, он мой! – Мужчина отпрянул, махнув ножом в направлении лица Уокера.

Джен вздрогнула. Она не понимала, как Уокеру удалось не сделать того же.

Он остался спокоен и продолжал беседу:

– Все в порядке. Просто сидите спокойно, и я обработаю рану.

– Сидиспокойно, сидиспокойно, сиди спокойно. – Арни повторял эти слова, сложив их вместе и говоря все быстрее. – Сидиспокойно.

Воспоминания нахлынули на Джен, подобно яркой вспышке. Смена настроения, паранойя, страх… В голове у нее зашумело, и ей понадобилось все самообладание, чтобы не дать рукам задрожать.

Уокер спокойно говорил:

– Я сейчас очищу вашу руку от крови, хорошо?

– Л-ладно. – Голос мужчины прерывался. В неясном отблеске фонаря кожа его казалась блестящей. – Не делайте мне больно, прошу вас. Не делайте мне больно.

Джен почувствовала, как Уокер приостановился, оценивая внезапную смену настроения мужчины.

– Не волнуйтесь, я осторожно.

Она затаила дыхание, не зная толком, за себя больше боится или за Уокера. С особой аккуратностью и без резких движений он очистил рану. Взгляд пациента метался между ним и Джен. При этом он жалобно бормотал.

Уокер спокойным голосом произнес:

– У вас довольно глубокий порез, Арни. Возможно, придется зашивать…

– Нет! – завопил мужчина. Глаза его расширились, на лице проступил пот. – Не трогайте меня! Я вас убью!

Хаотичное поведение мужчины пугало Джен, у нее засосало под ложечкой. В висках застучало. Она знала эти симптомы. У нее тут же перехватило дыхание.

Я не причиню вам боли, – успокоил его Уокер. – Зашивать я вас не буду. Просто перевяжу рукуи остановлю кровь. Вы дадите мне это сделать?

Та часть Джен, которая не боролась в этот миг с призраками прошлого, признала, что Уокер действовал очень грамотно. Он сохранял спокойствие, и Джен оставалось делать то же самое.

«Соберись». Она сжала фонарь, осознав, что у нее вспотели ладони. Большое кровавое пятно окрасило рубашку Уокера.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дебра Коуэн читать все книги автора по порядку

Дебра Коуэн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Любовник под подозрением отзывы


Отзывы читателей о книге Любовник под подозрением, автор: Дебра Коуэн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x