Филлис Уитни - Грозовая обитель

Тут можно читать онлайн Филлис Уитни - Грозовая обитель - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Фантом Пресс Интер В.М.,, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Филлис Уитни - Грозовая обитель краткое содержание

Грозовая обитель - описание и краткое содержание, автор Филлис Уитни, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Красавица Алтея, младшая и самая любимая из трех дочерей преуспевающего бизнесмена, трагически погибла в поместье своего отца с мрачным названием «Грозовая обитель». Десять лет спустя ее дочь, юная Камилла Кинг, став владелицей усадьбы, решила лично расследовать обстоятельства смерти матери. Увы — все оказалось не так просто. Пожилые тетушки Камиллы и приемный сын одной из них — чинят препятствия в расследовании и уговаривают девушку как можно скорее покинуть поместье.

Похоже, кто-то из них не ограничился уговорами и покушается на жизнь Камиллы, пытаясь замаскировать попытку убийства под несчастный случай. Неужели смерть матери была подстроена близкими родственниками, а теперь они хотят избавиться от новой наследницы?

С этими сомнениями Камилла приходит к Россу Грейнджеру, талантливому инженеру, который работал в фирме ее деда и поселился по соседству с «Грозовой обителью». Росс умный и смелый, он поможет… Но можно ли доверять и ему?

Грозовая обитель - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Грозовая обитель - читать книгу онлайн бесплатно, автор Филлис Уитни
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Камилла удобно устроилась на кровати Летти, заинтересовавшись этой темой.

— А как насчет тети Гортензии? Почему она не вышла замуж? Неужели в Уэстклифф никогда не приезжали симпатичные молодые люди?

— Как же, приезжали, — призналась Летти. — Одного имени папы было достаточно, чтобы они слетались, как мухи на мед. Но Гортензия обладала несчастным свойством: она желала только того, что уже принадлежало кому-то другому.

— Что вы имеете в виду, тетя?

Взгляд тети был устремлен в прошлое; казалось, она видела перед собой картины минувших дней.

— В Уэстклифф приехал один человек… я помню его, как будто это произошло вчера. Он выглядел так, как, по моим представлениям, должен выглядеть поэт. Он и в самом деле любил стихи; когда он их читал, его голос звучал как горный ручей, переходя от шепота к громовым раскатам.

— Таким был голос моего отца, — вспомнила Камилла. — Я всегда любила слушать стихи в его исполнении.

— Да, ты права. — Серебряные косы Летти склонились над бумажками, которые она доставала из коробки.

Тон, каким это было произнесено, удивил Камиллу.

— Так вот в кого влюбилась Гортензия?

Печальный вздох Летти подтвердил правильность ее предположения.

— Он был школьным учителем?

— Да, дорогая, — ответила Летти. — Я вижу, что ты догадалась. Гортензия влюбилась в твоего отца, ни о ком другом она и слышать не хотела.

— Так вот оно что. — Камилла погрузилась в раздумья. — Моя мама знала об этом?

— Гортензия позаботилась, чтобы о ее чувствах стало известно всем. Боюсь, она вела себя не слишком осмотрительно. Она всегда утверждала, что Джон Кинг женился бы на ней, если бы Алтея его не украла. Конечно, это неправда. Он ни на кого не смотрел, кроме Алтеи. Она всегда была самой красивой — и самой счастливой. У них была любовь с первого взгляда, но, поскольку папа хотел, чтобы Алтея вышла замуж за кого-то другого, им ничего не оставалось, как сбежать. Алтея посвятила меня в свои планы, и я ей тогда помогла. Папа мне этого никогда не простил.

На глазах Летти появились слезы.

— А я ничего не знала, — вздохнула Камилла. — Бедная тетя Гортензия.

— Да, ей приходится нелегко. Стоит сестре взглянуть на тебя — и она словно видит перед собой двух людей, причинивших ей жестокие страдания. Двух людей, которых она так и не простила. Ты должна помочь Гортензии преодолеть эти тягостные чувства, моя дорогая. Будь к ней снисходительней.

Камилла облокотилась на спинку кровати. Она только сейчас начала понимать, чем вызвана острая неприязнь, которую она читала в глазах Гортензии. К ее давним страданиям добавилось еще и оскорбление, нанесенное Оррином Джаддом. оставившим свое состояние дочери Алтеи и Джона Кинга.

— Может быль, тетя Гортензия потому и усыновила Бута, что решила никогда не выходить замуж?

Руки Летти копошились в груде бумаг, наваленных на кровать.

— Все это было так давно. Я… я не помню деталей. Полагаю. Гортензия почувствовала, что в ее жизни образовалась пустота, которую она хотела заполнить… ребенком. Я обрадовалась, когда в доме появился Бут. Он был таким важным, красивым мальчиком. И всегда знал, чего хотел.

— Почему она не усыновила грудного ребенка?

Летти пожала плечами.

— Я помню только, что мальчику было тогда десять лет. Он уже проявил себя как одаренный художник.

— И все же это странно, — упорствовала Камилла. — Если женщина хочет ребенка, она всегда предпочтет воспитывать его с пеленок.

Летти охватило какое-то странное возбуждение. Она попыталась уйти от неприятного для нее разговора.

— Все это дела минувших дней, — проговорила она. — Зачем ворошить прошлое?

— Ради тети Гортензии, — настаивала Камилла. — Мне хочется, чтобы она почувствовала себя счастливой здесь, в Грозовой Обители, а для этого я должна ее лучше узнать.

Летти решила твердо переменить тему.

— Мы достаточно поговорили о прошлом. Я пригласила тебя не за этим. Мне подумалось, что ты получишь удовольствие, помогая мне привести в порядок коллекцию рецептов приготовления трав. Я не могу одна сориентироваться в этой неразберихе.

Летти загребла полную горсть разрозненных листков, на которые были наклеены длинные колонки пожелтевших вырезок, и вывалила ее на колени Камиллы.

— Мне бы хотелось отделить медицинские рецепты от кулинарных, а потом систематизировать и те и другие. Словом, рассортировать их. Ведь сейчас, если я надумаю приготовить, например, мятное желе, мне придется долго рыться в этой кипе бумаг.

Камилла знакомилась с рецептами и все больше увлекалась коллекцией тети.

— Я думаю, — заметила она, — что у вас накопилось достаточно материалов, чтобы написать книгу об использовании трав. Вы уже много лет их выращиваете и изучаете, так что в этом деле вы авторитет. Ваше мнение многих может заинтересовать.

— Ты и правда думаешь, что из этого может выйти какой-то толк? — Глаза Летти засияли.

— Я в этом просто уверена! — Идея все больше нравилась Камилле. — Главное — выработать принципы систематизации и способ подачи материала. Я вам помогу, и мы…

Раздался стук в дверь, и в комнату заглянула Грейс.

— Если позволите, мэм, вам письмо. — Она вручила Камилле голубой конверт.

Когда служанка ушла, Камилла вскрыла конверт и прочла письмо. Скорее это была записка — от Норы Редферн. Не позволит ли мисс Кинг мистеру Грейнджеру сопроводить ее на чай в Голубые Буки на следующей неделе во второй половине дня? Нора желала познакомиться с ней поближе.

Камилла протянула записку Летти.

— Как мило с ее стороны… мне бы хотелось пойти.

Летти прочла записку и неуверенно произнесла:

— Право, не знаю. Как тебе известно, мы не общаемся с соседями из Голубых Буков.

— Какая кошка пробежала между вашими семьями? — спросила Камилла.

— Миссис Ландри, мать Норы, и твой дедушка поссорились много лет назад. Разумеется, мы встали на сторону папы и с тех пор порвали всякие отношения с их семьей.

— Но при чем тут Нора? Она-то в чем виновата? Кажется, Россу она нравится. — Иногда Камилла задумывалась, насколько серьезно увлечен Росс молодой вдовой.

— Мы всегда сожалели об этом. Папа не одобрял его дружбу с Редфернами. В данной ситуации Росс вел себя непростительно.

Никогда тетя Летти прежде не говорила таким безапелляционным тоном. Подобной позиции скорее можно было ожидать от Гортензии.

— Мне бы не хотелось оскорблять ваши чувства, — мягко проговорила Камилла, — но я собираюсь принять приглашение.

В какое-то мгновение Камилле показалось, что Летти выдвинет новое, решающее возражение против ее визита. Но тетя только вздохнула. Она начала собирать бумажки и бросать их обратно в коробку.

— Подождите, — попыталась остановить ее Камилла. — Мы должны поговорить о вашей книге.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Филлис Уитни читать все книги автора по порядку

Филлис Уитни - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Грозовая обитель отзывы


Отзывы читателей о книге Грозовая обитель, автор: Филлис Уитни. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x