Нора Робертс - Любовь Лилы

Тут можно читать онлайн Нора Робертс - Любовь Лилы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Остросюжетные любовные романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Нора Робертс - Любовь Лилы краткое содержание

Любовь Лилы - описание и краткое содержание, автор Нора Робертс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Серия Норы Робертс «Женщины Калхоун» повествует о четырех сестрах — Кэтрин, Аманде, Лиле и Сюзанне — и их тете Коко, которые живут в старинном особняке, построенном их предком в начале двадцатого века.

Существует семейная легенда о том, что прадед Фергус подарил своей жене Бьянке великолепное изумрудное ожерелье. После самоубийства Бьянки драгоценность пропала. Возможно, она спрятана в доме, но пока никто не видел сокровище наяву.

Вся семья принимает активное участие в поиске фамильных изумрудов, и кажется, что дух несчастной Бьянки старается помочь им и частенько приходит к женщинам Калхоун во время спиритических сеансов, горячей поклонницей которых является тетя Коко.

Третья книга серии повествует о Лиле Калхоун — самой неторопливой и мечтательной из сестер. Однажды она спасает погибающего в штормовом море незнакомца, впоследствии выясняется, что он профессор истории. Так судьба свела совершенно непохожих людей: свободолюбивую женщину, верящую в мистическую связь с прабабушкой, и неуклюжего преподавателя университета с ясным хладнокровным умом, и все же их неодолимо влечет друг к другу…

Перевод – NatalyNN, редакторы - Nara и codeburger.


Любовь Лилы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Любовь Лилы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нора Робертс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Передав информацию другим мужчинам и пробившись через полицейскую волокиту, Квартермейн понял, что действительно устал. Вероятно, сказалось напряжение и практически бессонная ночь, поэтому он позволил себе растянуться на кровати и отдохнуть до ужина.

Почувствовав себя лучше, побрел вниз, надеясь найти Лилу и пригласить прогуляться по саду после еды или, в конце концов, покататься на машине при свете звезд. Не так уж о многом он умолчал, и теперь, сбросив тяжесть с себя на полицию, нет необходимости сдерживаться. В любом случае, если так сложится, что для общего блага будет лучше уехать, другого вечера с ней больше не выпадет.

Да, прогулка. Возможно, он сможет упросить ее рассмотреть предложение навестить его в Нью-Йорке… или просто поехать куда-нибудь на выходные. Ничего не закончится, нет, надо только предпринять обдуманные шаги.

Макс забрел в комнату Лилы, обнаружил, что там пусто, и снова вышел наружу. Вдвоем они пойдут любоваться лунной дорожкой на воде, и вдруг удастся уговорить ее пройтись по берегу? Пора начать ухаживать за ней должным образом. Макс представил, как она удивится таким переменам, но он-то давно мечтал об этом.

Последовав за звуками фортепьяно, Квартермейн зашел в музыкальную комнату, где в одиночестве сидела Сюзанна, играя для себя. Музыка, казалось, соответствовала выражению ее глаз, заполненных слишком глубокой печалью, чтобы почувствовать чье-то присутствие. Но, заметив Макса, Сюзанна перестала играть и улыбнулась.

— Не хотел мешать.

— Все в порядке. Пора вернуться в реальность. Аманда повезла детей в город, так что наслаждаюсь уединением.

— Я искал Лилу.

— О, она уехала.

— Уехала?

Сюзанна отодвинулась от фортепьяно и неспешно поднялась на ноги.

— Да, уехала.

— Куда? Когда?

— Буквально только что.

Сюзанна внимательно взглянула на Макса и пересекла комнату:

— Думаю, у нее свидание.

— С-свидание?

Он ощутил себя так, словно кто-то врезал ему кувалдой в солнечное сплетение.

— Извините, Макс.

Сюзанна обеспокоенно положила ладонь на его руку и подумала, что никогда не видела такого несчастного влюбленного мужчину.

— Я не вполне уверена. Возможно, она уехала на встречу с друзьями или решила побыть в одиночестве.

Нет, подумал Макс, качая головой. Все может сложиться намного хуже. Если она одна и Кофилд окажется где-нибудь поблизости… Он подавил панику. Вора не интересует Лила, только изумруды.

— Все нормально, всего лишь хотел поговорить с ней.

— Она догадывается о ваших чувствах?

— Нет… да… не знаю, — неуверенно произнес он, совершенно ясно увидев, как улетучиваются романтические мечты о лунном свете и ухаживании. — Не имеет значения.

— Для нее имеет. Лила не из тех, кто небрежно относится к людям и их чувствам, Макс.

Никаких обязательств, вспомнил он. Никаких ловушек. Ну, он-то уже провалился в западню, и собственные эмоции, как петля, стянули шею. Но не это главное.

— Просто беспокоюсь, что она в одиночестве. Ведь полиция пока не поймала Хокинса и Кофилда.

— Лила поехала ужинать. Не могу представить, что некто появится в ресторане и потребует изумруды, которых у нее нет.

Сюзанна дружески пожала ему руку:

— Пойдемте, после еды почувствуете себя гораздо лучше. Цыпленок с лимоном тети Коко, должно быть, уже готов.

Макс высидел весь ужин, притворяясь изо всех сил, что ест с аппетитом и пустое место за столом совсем его не тревожит. Обсуждал с Амандой успехи по проработке списка прислуги, увильнул от предложения Коко погадать ему на картах, и все это время ощущал себя совершенно несчастным. Фред, устроившийся возле его левой ноги, в полной мере воспользовался плохим настроением гостя и с удовольствием поглощал кусочки цыпленка, которые Макс тайком бросал вниз.

Он подумывал направиться в город, якобы беспечно проехаться по окрестностям и зайти в несколько клубов и ресторанов. Но потом решил, что такое поведение выставит его полным идиотом, каковым он и являлся. В конце концов, Макс ретировался в свою комнату и затерялся в создаваемой книге.

Фразы ложились совсем не так легко, как предыдущим вечером. Главным образом Макс правил написанное и расширял вчерашние задумки, частенько и надолго прерываясь. Тем не менее счел эти паузы весьма конструктивными, поскольку час плавно перетек во второй, а второй — в третий. Только поглядев на циферблат и увидев, что почти полночь, Макс встревожился, что так и не услышал, как Лила вернулась домой. Он специально оставил дверь приоткрытой, чтобы узнать, когда она пройдет по коридору.

Конечно, существовал шанс, что он излишне увлекся работой и не заметил Лилу. Если она просто уезжала ужинать, то наверняка уже у себя, никто не может есть целых пять часов. Однако надо удостовериться.

Макс тихонько вышел в холл. У Сюзанны горел свет, но в остальном доме везде было темно. У комнаты Лилы Макс заколебался, затем легонько постучал. Чувствуя неловкость, положил ладонь на дверную ручку. Они вместе провели ночь, напомнил он себе. Вряд ли ее оскорбит, загляни он проверить, спит ли она.

Спальня оказалась пуста. Никаких признаков Лилы. Застеленная кровать — старая железная конструкция, скорее всего, когда-то принадлежавшая прислуге, — была выкрашена в глянцевый белый цвет, но окружающее разноцветье слепило глаза. Лоскутное одеяло, сшитое умелыми руками из клочков тканей в горошек, клетку и полоску, блеклого красного и синего цветов, служило покрывалом. Горой высились подушки различных форм и размеров. Увидев постель, Макс подумал, что заманчиво улечься в нее и проспать весь день. Очень подходит Лиле.

Комната выглядела огромной, самой большой в Башнях, но везде царил беспорядок, делавший ее уютной. На разрисованные забавными дикими утками стены кто-то разместил эскизы полевых цветов. Уверенной рукой выведенная под рисунками подпись свидетельствовала, что это работа Лилы. А Макс и не подозревал, что она умеет рисовать, это заставило понять, как мало он знает о женщине, в которую влюблен.

Закрыв за собой дверь, Макс принялся бродить по помещению, разглядывая все вокруг.

Забитый книгами стеллаж, Китс и Байрон вперемешку с триллерами, детективами и современными романами. Перед одним из окон сгруппировано несколько кресел, блузка небрежно брошена на спинку стула времен королевы Анны, серьги и сверкающие браслеты рассеяны по хепплуайтскому столу, возле фарфорового пингвина притулилась отполированная чаша из поделочного камня. Когда он взял птицу, та заиграла джазовую композицию «Это развлечение». Повсюду расставлены свечи в различных канделябрах — от изящного мейсена до невзрачной фигурки единорога.

Множество семейных фотографий. Макс рассмотрел снимок пары, обнимающих друг друга за талию и смеющихся в камеру. Ее родители, решил он. Лила похожа на мужчину, а Сюзанна на женщину.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Нора Робертс читать все книги автора по порядку

Нора Робертс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Любовь Лилы отзывы


Отзывы читателей о книге Любовь Лилы, автор: Нора Робертс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x