Тесс Герритсен - Надежда умирает последней
- Название:Надежда умирает последней
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-02761-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тесс Герритсен - Надежда умирает последней краткое содержание
Билл Мэйтленд по прозвищу Дикарь Билл, отважный человек и первоклассный летчик, летал в самое пекло и возвращался как ни в чем не бывало. Но однажды его самолет разбился в джунглях Вьетнама. Дикарь Билл пропал без вести. Спустя двадцать лет его дочь, Вилли Мэйтленд, отправилась на поиски отца. Военные чины, уверенные в том, что Мэйтленд погиб, не смогли убедить ее в бессмысленности затеи. Ни угрозы, ни покушения на ее жизнь не остановили девушку. Армейский чиновник США, Гай Барнард, тоже разыскивает пропавшего летчика. Смелый, умный и обаятельный человек, отлично знающий Вьетнам, Барнард предлагает Вилли помощь и поддержку. В отчаянной гонке со смертью в чужой стране они не сразу понимают, что их связывает нечто большее, чем общая цель путешествия…
Надежда умирает последней - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
«Ну вот теперь нам, пожалуй, осталось одно, – подумал Гай, – молиться». И тут он услышал – все услышали – знакомый рокот, и это заставило их поднять головы в небо, – вертушки! В этот самый момент, когда глаза всех были устремлены в небо, Гай бросился вперед. Враг не ожидал этого, но у него были лишь мгновения, чтобы выстрелить. Отчаянно застрекотали автоматы, пули взрыхляли землю и выбивали из нее пыль. Но Гай был уже на полпути, и ему оставалось миновать пару кустов. Время вдруг замедлилось, каждый шаг длился вечность. Он видел клубы пыли, бьющие из земли под ногами, услышал крики вдали и глухой удар упавшего на боевиков дерева. Гай прыгнул «рыбкой» в воздухе и приземлился на выступ. Время понеслось как пуля. Он выхватил АК из рук покойника и, прицелившись, открыл огонь.
Один из солдат, открытый для прицела, тут же повалился. Другие, укрываясь, метнулись в чащу джунглей. Две жертвы ловушек лежали мертвыми на тропе.
«Добро пожаловать в каменный век, Рэмбо».
Гай прекратил стрельбу, когда враг скрылся из виду, и был готов бить снова при малейшем движении. Но что это за затишье?
Он снова поднял глаза в небо в поисках вертолетов, но к своему ужасу увидел, что они удаляются, превращаясь в неприметные точки на фоне безбрежной синевы.
И почти сразу услышал крики по-вьетнамски снизу и увидел столб дыма, поднимающийся вдоль скалы – это был самый черный и самый замечательный дым, что он видел в своей паршивой жизни! Он был создан руками жителей пещеры. Скала была охвачена огнем. Он тут же с надеждой стал снова всматриваться в небо. Через пару секунд снова появились две точки, словно две мухи, кружащие над самой линией горизонта. Ему это казалось или они действительно приближались? У подножия скалы опять что-то зашевелилось, он посмотрел вниз и увидел две фигуры – они отделились от зарослей и подошли к скале.
Гай машинально вскинул оружие и собрался было выпустить очередь, но тут разглядел одну из фигур, и палец его застыл на спусковом крючке.
Внизу стоял налетчик, захватив жертву и прикрываясь ею. Даже отсюда Гай легко узнал лицо жертвы, бледное и беспомощное.
– Бросай оружие, Барнард! – послышался из-за кустов чей-то голос, отрикошетивший от скалы. Это был до боли знакомый голос.
Гай сохранял стойку снайпера – палец на крючке, щека вплотную к автомату.
Он отчаянно напрягал мозги, как бы ему вызволить Вилли живой из лап налетчиков.
Обмен?! Ничего больше не оставалось – его жизнь в обмен на ее. Пойдут ли они на это?
– Я сказал, брось! – снова крикнул призрак.
Захватчик приставил ствол пистолета к голове Вилли.
– Или ты хочешь увидеть, что пуля может сделать с этой симпатичной мордашкой?
– Подождите! – крикнул Гай. – Мы можем обменяться…
– Никаких обменов.
Пистолет нацелился в голову Вилли.
– Нет! – отчаянный вопль Гая отскочил от скалы.
– Тогда бросай оружие! Сейчас же!
Автомат выпал из рук Гая.
– Пни его в сторону, ну же!
Гай оттолкнул оружие ногой, автомат соскочил с выступа и брякнулся на камни внизу.
– Выходи, чтобы я тебя видел. Давай, давай!
Гай медленно поднялся на ноги, ожидая града пуль.
– А теперь спускайся. Давай, давай, слезай оттуда. И ты, Мэйтленд! Живо давайте, у меня что, времени навалом?!
Гай сошел по тропинке вниз. Когда он спустился, Мэйтленд, плененный, уже стоял там, – руки за головой. Гай мог думать только о Вилли.
Он видел, что ей досталось – майка изодрана и вся в крови, лицо белее снега.
Но взгляд ее был полон небывалой отваги, словно говорил: «Не волнуйся за меня, я в порядке. И я люблю тебя!»
Налетчик ухмыльнулся и приопустил пистолет. Гай тут же узнал его: с ним он столкнулся на террасе в отеле в Бангкоке. Таец-киллер, а может, и вьетнамец…
– Здравствуй, Гай, – раздался до боли знакомый голос.
Человек шагнул вперед, и лучи осветили его могучие плечи, которые, казалось, вот-вот разорвут на нем гимнастерку.
– Это же он… Фрайер Так… – догадался Мэйтленд вслух.
– Тоби? – произнес Гай.
– Да, это все я, – улыбнулся Тобиас Вульф. Он стоял как скала, а на лице отразились смесь радости победы и сожаления. – Я не хотел убивать тебя, Гай. Веришь, нет, я приложил все усилия, чтобы этого не случилось.
– Это почему же? – горько усмехнувшись, спросил Гай.
– Должок у меня… помнишь?
Гай с презрением глянул на его ноги:
– Ты можешь ходить.
Тоби пожал плечами:
– Ты же знаешь эти военные госпиталя. Врачи сказали, что дело мое плохо, что помочь они тут не могут, и просто отвернулись. Задвинули меня подальше и забыли. И как выяснилось, зря. Сначала я стал чувствовать пальцы ног. Потом зашевилил ими. Нет, я не стал сообщать про это наверх. Так мне даже удобнее было вставать на ноги. В этом прелесть паралича: никто от тебя ни хрена не ожидает! Ну и чек за инвалидность каждый месяц тоже не помешает.
– Вот уж поднялся.
– А что, все по понятиям: наши «шишки» наверху должны мне за годы безупречной службы.
Он бросил взгляд на Мэйтленда:
– Вот только он мне мешал. Единственный свидетель с того рейса 5078. Я слышал, что он выжил, но никак не мог напасть на его след.
Он прищурился на небо – шум вертушек усилился. Они подлетали все ближе на дымовой сигнал со скалы.
– Время, – сказал Тоби и, обернувшись к своим людям, крикнул: – По коням!
И сразу же его команда, живо, но без суеты, устремилась в лес. Тоби, посмотрев на киллера, кивнул:
– Знаете, что делать, мистер Сианг.
Сианг толкнул Вилли вперед, Гай подхватил ее, и они вместе упали на колени. Времени уже не было прощаться, произносить последние слова.
Гай лишь обхватил ее всю в тщетной попытке закрыть от пуль.
– Кончай, – приказал Тоби.
Гай взглянул на него:
– Увидимся в аду.
Сианг поднял пистолет и нацелил его прямо в голову Гая. Вжавшись друг в друга, Гай и Вилли ждали хлопка, ждали затмения.
Пистолет жахнул, и они оба дернулись. В недоумении Гай осознал, что по-прежнему стоит на коленях, по-прежнему дышит.
«Что за черт? Я жив? Мы оба живы?»
Он вовремя поднял голову и увидел Сианга – в окровавленной рубашке тот рухнул на землю.
– Вон она! Там! – завопил Тоби, тыча в сторону леса.
В тени деревьев стояла она, сжав в руках допотопный пистолет. Лан стояла недвижима, словно в шоке от содеянного.
Один из бойцов прицелился в нее.
– Нет! – заорал Мэйтленд и бросился на него.
Прогремел выстрел, и они, оба свалившись, сцепились в схватке.
Сверху заголосили, и Гай с Вилли припали к земле в тот момент, когда со скалы посыпались стрелы. Тоби взвыл и упал на землю. Остатки его армии бросились врассыпную. В суматохе Гай и Вилли нашли укрытие, но, как только они спрятались за валуном, до Вилли дошло вдруг, что отца с ними нет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: