Элейн Барбьери - Связанные страстью

Тут можно читать онлайн Элейн Барбьери - Связанные страстью - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство ACT, Астрель, Полиграфиздат, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Элейн Барбьери - Связанные страстью краткое содержание

Связанные страстью - описание и краткое содержание, автор Элейн Барбьери, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Саманта Ригг — одна из первых женщин-детективов агентства Пинкертона — под легендой певички из салуна отправляется в Техас, дабы разоблачить преуспевающего хозяина ранчо Мэтта Стрейта, который, по слухам, виновен в серии дерзких ограблений.

Однако все выходит совсем не так, как она задумала.

То ли богатый землевладелец влюбляется в красотку с туманным прошлым, то ли, наоборот, она отдает свое сердце преступнику…

Важно ли это? Теперь уже нет. Потому что страсть, связавшую Саманту и Мэтта, не разорвать никакими силами…

Связанные страстью - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Связанные страстью - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элейн Барбьери
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Но я должна.

— Извини…

— Я уже просила тебя не извиняться больше передо мной.

Мэтт еще сильнее сжал ее руку.

— Все, что ты сказала обо мне, правда. Я обручен с другой женщиной… чудесной женщиной, которой я не хотел бы причинить боль.

Саманту бросило в дрожь. Она знала, что этот момент настанет. Ее предупреждали.

— Но теперь, зная, что ты сейчас исчезнешь, я вдруг понял, что не хочу, чтобы ты уезжала. — Он судорожно сглотнул. — Ну так вот: я собираюсь рассказать Дженни о нас в самое ближайшее время.

— Нет… то есть да… Я хочу сказать, что… — Саманта покачала головой. — Честно говоря, не знаю, что и сказать…

Мэтг подтянул женщину поближе. Когда его губы находились на расстоянии нескольких дюймов от ее уха, он свистящим шепотом произнес:

— Есть еще одна правда, о которой ты не упомянула. Все то, о чем ты говорила, не стоит ни гроша. Чувства — это все, и лишь они имеют цену. Взять хотя бы тебя, Саманта, скажи, что ты чувствуешь? — Продолжая гипнотизировать ее взглядом, он осведомился: — Так ли сильно ты меня вожделеешь, что можешь забыть обо всем другом? Хочешь ли ты, чтобы мы занимались с тобой любовью до тех пор, пока окружающий мир не отодвинется от нас и не превратится в некую иллюзию? Не знаю, как ты, но я хочу именно этого.

Саманта посмотрела на Мэтта в упор. У нее перехватило горло, и она на несколько секунд лишилась способности озвучивать свои мысли. Да, она любит его. Да, она его вожделеет, нуждается в нем. Да, она хочет все то, чего хочет он, хотя цена всего этого может оказаться для нее слишком высокой.

Если разобраться, она мысленно ответила на все его вопросы, хотя не произнесла ни слова. Ну а поскольку говорить она не могла, ей оставалось лишь обвить его шею руками и прижаться губами к его губам. Вспыхнувшая в ней страсть превратилась в костер, когда он ответил на ее поцелуй, подхватил ее на руки и отнес на кровать.

Любовь победила все — страстная, бездумная, сводящая с ума любовь.

Безответный вопрос: «Что ты тут ищешь?» — приобрел, казалось, совсем иное значение.

Яркие лучи полуденного солнца заливали кухню, по которой расхаживала Саманта, облаченная, по ее собственному выражению, в любовь Мэтта. Она и впрямь чувствовала собственное тело, некое энергетическое поле, оставшееся после их занятий любовью. И на Мэтта, она знала, их физическая близость подействовала точно так же. Она видела это по его глазам, когда он исподтишка бросал на нее взгляды, желая убедиться в том, что она все еще здесь. Она также видела в его глазах немой вопрос: так ли сильно ты хочешь меня, как я хочу тебя. Это не говоря уже о том, что он все время старался держаться ближе к ней, как если бы мысль о том, что они физически отделены друг от друга, была для него невыносима.

Она точно это знала, поскольку испытывала те же самые чувства, а ощущения от его прикосновений были еще слишком свежи, и ей…

Саманта вскрикнула от неожиданности, когда дверь ранчо распахнулась и в дверном проеме возник силуэт человека. И этот человек настолько походил на Мэтта, что она, как ни приглядывалась, не заметила ни малейшего различия между ними.

Это явление настолько ее шокировало, что она, забыв обо всем на свете, лишь переводила взгляд с одного мужчины на другого. У незнакомца были такие же темно-русые волосы и светлые глаза, как у Мэтта, и столь же привлекательные черты лица и полные губы. И он обладал точь-в-точь таким же сильным мускулистым телом, которое так часто возлежало на ней, когда они с Мэттом занимались любовью.

Осознав это, она от изумления приоткрыла рот и снова тихонько вскрикнула.

Между тем двойник Мэтта со злобой в голосе произнес:

— Она все еще здесь? Ах ты, ублюдок!

Гневливые нотки в его голосе до такой степени напоминали некоторые интонации Мэтта, что Саманта, отстранившись от Мэтта, переводила взгляд с Мэтта на его двойника, поскольку ни на что иное не была способна.

— Да, ублюдок… такой же, как ты.

Саманта округлила глаза, когда двойник Мэтта расхохотался, после чего, наклеив на губы улыбку, заявил:

— Странное дело, но твое признание не принесло мне того удовлетворения, на которое я рассчитывал. Но все-таки мне хочется, чтобы ты знал, что я ответствен за два благородных деяния, которые совершил. Впрочем, оба эти деяния оказались ошибкой. В любом случае спасибо тебе, братец, что сказал мне правду и избавил от ненужных иллюзий на твой счет, которые иногда меня посещали. Ты действительно ничем не лучше меня.

С этими словами он повернулся и вышел из прихожей через ту самую дверь, которую распахнул ударом ноги всего несколько минут назад.

Близнецы!

Пораженная этим открытием, Саманта пробормотала себе под нос:

— Теперь я понимаю, почему он всегда выходил сухим из воды после ограбления банков.

Слишком поздно сообразив, что она проговорилась, но слово не воробей, вылетит — не поймаешь, Саманта посмотрела на Мэтта и увидела, что тот округлил от удивления глаза.

— Итак, ты узнала мою тайну. Действительно, банки грабил мой брат-близнец, но до сих пор о его существовании не подозревала ни одна живая душа, в то время как я обеспечивал алиби. Ну, Саманта, быть может, ты откроешь мне теперь свою тайну? Зачем ты рылась у меня в столе? Что надеялась там найти? Возможно, нечто такое, что объяснило бы тебе, какую роль играл в этих ограблениях я?

— Возможно.

— Но кто ты? И что тебе от меня нужно?

— Ты знаешь, что мне нужно.

— Нет, не знаю.

Саманта не без смущения в голосе произнесла:

— У тебя свои секреты, а у меня — свои. Но теперь я понимаю, как вам с братом удавалось проворачивать ваши дела и уходить от ответственности.

Не потрудившись подтвердить или опровергнуть ее заявление, Мэтт спокойно сказал:

— По-моему, настало время выяснить, что ты от меня скрываешь.

Поколебавшись, Саманта ответила:

— Я не та, за кого ты меня принимал. Не девочка для танцев и развлечении из салуна.

— Ну, это для меня не новость.

— Я приехала сюда, надеясь раздобыть улики, связывающие тебя с ограблением банков, ибо другим детективам не удалось этого сделать.

— Почему ты на это согласилась? Надеялась получить награду?

— Деньги не имеют к этому никакого отношения.

— Тогда зачем тебе это понадобилось?

— Хотела доказать, что, несмотря на свой пол и возраст, могу работать не менее эффективно, чем детективы из агентства Пинкертона.

— Ты работаешь на Пинкертона?

Удивлению Мэтта не было предела.

— Тебе этого не понять…

— Возможно. Да плевать я на это хотел. Теперь я знаю, кто ты, чем занимаешься, какие чувства испытываешь. Из чего напрашивается вывод, что все, происходившее между нами, было хорошо продуманным и просчитанным действием с твоей стороны. Полагаю, ты готова на все, чтобы добыть необходимые тебе сведения.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элейн Барбьери читать все книги автора по порядку

Элейн Барбьери - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Связанные страстью отзывы


Отзывы читателей о книге Связанные страстью, автор: Элейн Барбьери. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x