Лаура Ван Вормер - Последний любовник
- Название:Последний любовник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT, Транзиткнига
- Год:неизвестен
- Город:М.
- ISBN:5-17-027555-2, 5-9578-1387-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лаура Ван Вормер - Последний любовник краткое содержание
Сначала неотразимый любовник Салли сбежал с какой-то голливудской старлеткой…
А потом Салли обнаружила труп бывшего бойфренда этой разлучницы буквально у себя на пороге.
Совпадение?
Но в убийствах не бывает совпадений.
Ее подставили?
Но кто?
Настоящий убийца?
Чтобы выяснить это, настоящего убийцу надо найти!..
Последний любовник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Мне кажется, что ты большая выдумщица.
Я отодвигаюсь. Джонатан пересаживается на ручку кресла и снова пытается меня поцеловать. Я упираюсь ладонью ему в грудь и отпихиваю его от себя.
— Да прекрати же!
В этот момент включается факс, и мы оба оборачиваемся на звук.
— Послания от тайных воздыхателей? — хитро прищурившись, спрашивает Джонатан.
Я пытаюсь встать, но он преграждает мне путь.
— Ну пусти же меня!
— А ты меня уговори, — усмехается он.
— Я серьезно. — Отталкиваю его обеими руками, так что он чуть не заваливается на спину. Быстро подхожу к аппарату и вытаскиваю лист бумаги. Джонатан следует за мной, пытаясь обнять.
— Джонатан, да уймись ты наконец! — Пряча факс, иду мимо него в коридор. Он перехватывает меня там и притягивает к себе. Не в первый раз в своей жизни я убеждаюсь в том, что мужчины гораздо сильнее женщин, даже такие коротышки, как мистер Смолл.
— Ну же, Салли, — шепчет наглец мне на ухо, затем начинает целовать в шею.
Досчитав до двух, я резко вырываюсь из объятий и иду к входной двери. Джонатан несколько обескуражен, стоит в коридоре и нелепо мигает. Он явно не понимает, какую игру я веду. Распахнув дверь, я встаю в проходе и скрещиваю руки на груди. Затем говорю громко и раздельно:
— Если ты хочешь от меня чего-то добиться, никогда не дави на меня, Джонатан. Ты имеешь право только просить!
Он смеется, сузив глаза. Затем идет в комнату, берет свой пиджак и натягивает его на себя.
— Ладно, — неожиданно покорно говорит он. Почему-то у него очень довольный вид. Подняв обе руки вверх, он продолжает: — Пусть будет так. Я позвоню тебе позже и попрошу о свидании.
Джонатан проходит мимо меня, лишь на секунду задержав взгляд на моих губах.
— А сейчас пойду займусь кем-нибудь другим, найду малышку посговорчивее. Пока, детка! — Он вскидывает руку в прощальном жесте.
Закрыв и тщательно заперев за ним дверь, звоню вниз и прошу соединить меня с охраной. Жалуюсь на то, что ко мне без предупреждения пропускают посторонних. Клерк испуганно бормочет, что ко мне пропустили только мистера Смолла, а он работает в «Монархе». Поняв, что я не вижу здесь связи, клерк поясняет, что студии принадлежат сорок процентов акций отеля.
— Поймите, мы не можем его задерживать. Он один из хозяев или что-то вроде того.
— Да? А я вроде как клиент отеля, и я крайне недовольна тем, что мистера Смолла пропустили ко мне. Так что стоит только мне завопить сейчас: «Я требую адвоката!», и весь город будет заинтересованно следить за тем, как ваш отель теряет клиентов одного за другим!
Передо мной рассыпаются в извинениях — не только клерк, но и еще куча народу.
— Просто проследите, чтобы в дальнейшем это не повторялось.
В результате мне обещают чуть ли не вооруженную охрану у дверей.
Что за неделя! Безумие какое-то!
Ах да, факс, чуть не забыла! Просматриваю содержание: это дополнительная информация по Садлерам. Уилл специально выделил красным маркером нужные строки. Оказывается, сестра матери Джереми, Мэри Говард, — личный секретарь Джонатана Смолла.
Итак, у парнишки, охранявшего дом, в который привела нас Лилиан, есть тетка, работающая на Джонатана.
Как тесен мир!
Глава 19
— Жасмин мне сказала, что вы приходили. Но сейчас мне надо в школу, — озабоченно говорит Джереми Садлер, стоя в дверях дома. — Если я опоздаю, мне надерут задницу!
Этот дом в Малибу совершенно не похож на дом у каньона: современная постройка из стекла и бетона, высящаяся на утесе и выходящая окнами на побережье. Я даже от входа вижу особняк у самого пляжа, когда-то принадлежавший Барбре Стрейзанд.
— Я напишу тебе объяснительную записку, — обещаю я, вытащив удостоверение.
Надежда парня избежать разговора не оправдывается.
— «ДБС»? Вы репортер? Но что вы делаете в этом городе? Вообще-то нас учат избегать вашего брата. Журналистов то есть.
Каштановые волосы Джереми заплетены в дреды, свисающие до самых плеч. На нем футболка и огромные портки, на ногах здоровенные ботинки. Люблю я детей богатых родителей! Вечно они издеваются над своей внешностью. Помню, в каком виде появилась Морнинг в нашей общаге: она была обрита наголо, а на шее у нее висела тонна деревянных украшений. Представляю, какая чудесная парочка получается из Джереми и его подружки Жасмин!
— Я была другом Клиффа Ярлена. Ты же слышал, что с ним случилось?
— Я ничего не знаю! — испуганно лепечет парень, отступая назад.
— Я же не утверждаю, что именно ты убил его, — говорю я таким тоном, словно совершенно уверена в обратном и, более того, собираюсь это доказать. — Просто я хотела бы знать, какова твоя роль в этом неприятном деле.
— Роль? О чем вы?
— О доме.
— О каком еще доме?!
— Доме у каньона. — Я протягиваю Джереми адрес дома переводчика «священного текста Галла».
Лицо подростка бледнеет.
— Не бойся, — увещеваю я. — Я не собираюсь давать материал в новостях, Твои родители — уважаемые люди. Ты ведь не хочешь подставить их? Разве им нужны лишние неприятности?
Парень опускает глаза.
— Я знаю, что Клифф останавливался в том доме. Как он вышел на тебя?
— Через тетку. Она работает в «Монархе» и, похоже, была знакома с этим Ярленом.
— Как ты думаешь, не босс ли твоей тети, Джонатан Смолл, организовал это?
Джереми пожимает плечами:
— Не знаю. Тетя Мэри просто попросила меня предоставить ему дом. Думаю, мистер Смолл тоже там бывал.
— Сколько тебе заплатили?
Он поднимает на меня затравленный взгляд.
— Это не для репортажа, — заверяю я.
— Пять тысяч. Он снял его на неделю.
Пять тысяч долларов. Ничего себе цены в этом городе!
— Немало за одну неделю.
— Ну и что! И он ничего не сломал и не испортил. — Джереми вздыхает. — Никто бы ничего и не узнал… Так это вы наслали всех этих репортеров? Черт, меня владельцы дома едва не убили! Они собирались сообщить обо всем родителям!
— Хочешь сказать, родители не знали, что ты не был в том доме?
— Да у меня куча таких домов. Они понимают, что у меня свой бизнес. — Теперь в его тоне звучат горделивые нотки. Взглянув на часы, он восклицает: — Черт, я должен идти в школу! Мне надо!
— Еще минутку, — останавливаю его. — Твоя тетя впервые попросила тебя о подобной услуге?
— Нет. — На лице парня написана скука. — И всегда для одного и того же человека. Для этого Ярлена. Или для кого-то из начальства, кажется, для своего босса. До этого случая проколов не было.
— Хочешь сказать, что Джонатан Смолл тоже снимал особняки?
— Ну да.
— Зачем им это нужно?
Джереми сопит носом.
— Ну же, рассказывай!
— Думаю, девки и выпивка.
— Ясно. И часто это бывало?
— Да не знаю я ничего. Отстаньте!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: