Лаура Ван Вормер - Публичное разоблачение
- Название:Публичное разоблачение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Транзиткнига
- Год:1999
- Город:М.
- ISBN:5-17-026510-7, 5-9578-1275-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лаура Ван Вормер - Публичное разоблачение краткое содержание
Все, во что ты верила годами, — ложь.
Все, что ты считала незыблемым, — рассыпается в прах.
В маленьком, тихом городке для тебя больше нет ни тишины, ни покоя.
Потому что загадочное убийство, совершенное здесь недавно, все сильнее напоминает убийство твоего отца.
Найдешь убийцу сейчас — отомстишь за то, что случилось двадцать лет назад.
Вот только — где искать?
Какие задавать вопросы?
Кому верить?!
Публичное разоблачение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Через несколько минут меня уже вели по лабиринту коридоров, и вскоре мы оказались в огромной студии. Сопровождающий указал мне на Александру Уоринг, которая читала какие-то бумаги.
— Привет, — сказала она.
Я ответила и последовала за ней через длинный коридор к двери, которая открылась после сканирования ее отпечатков пальцев, затем снова через лабиринт коридоров. Вскоре мы оказались в комнате, где за старомодным дубовым столом сидел пожилой мужчина и что-то писал. Александра отрекомендовала его мне как доктора Ирвина Кесслера, одного из самых выдающихся умов всей электронной системы империи «Даренбрук комьюникейшнз».
Доктор Кесслер был вроде «Р2Д2» из «Звездных войн». Я ничего не поняла из его объяснений. Потом он дал мне заполнить форму, в которой я клялась, что не буду делать копий с компьютерных данных. Я подписала бумагу. Александра провела меня в другую комнату и плотно закрыла за нами дверь. Здесь стоял один компьютер и два кресла на колесиках. Она жестом указала на место перед компьютером, а сама присела рядом. Пока она включала компьютер, я огляделась. У меня создалось впечатление, что мы находимся в герметической капсуле.
— Вопрос только в том, — сказала Александра, — какой информацией вы готовы поделиться.
— Назовите ее.
— Ну… — начала она, не отрывая глаз от монитора. — Я могу попросить просмотреть вашу статью о Касси до ее публикации. — Она задержала на мне взгляд. — Просто чтобы оценить стилистику. — Снова уставилась на экран.
— Что скажете, если я пришлю вам копию по факсу в то же самое время, как отдам статью в «Экспектейшнз»?
— А пришлите ее по факсу на час раньше.
Я раздумывала. Что я теряю? Если Верити узнает, что я отдала кому-то копию раньше, чем ей оригинал, не сносить мне головы. Если соглашусь, могу распрощаться с журналом и будущей карьерой.
— Сожалею, но не могу пойти на это, — сказала я вставая.
— Понимаю. — Александра набирала текст: «Энтони Мейерз, Риверхед, Нью-Йорк». На экране моментально появилась информация. — Вы знаете, что у него был младший брат Джон? И что он числится в числе пропавших в Тампе, Флорида?
— Что?! — воскликнула я, снова садясь на стул. — Это Джонни-Бой, — сказала я. — Подростком он работал у моего отца.
Экран погас.
— В чем дело?! — вскричала я, глядя на нее.
— Мы еще не договорились, — ответила она.
— Но что я могу поделать? Хотите меня заложить?
— А вы, если хотите писать для журналов, почему проявляете такой интерес к убийству?
— Потому что это новости, и мой город, и моя газетная сенсация, и вообще, черт возьми, это не ваше дело!
Она расхохоталась. Она набрала пароль, и экран засветился.
— В вашем распоряжении пятнадцать минут. — Александра встала со стула. — Ничего не записывайте. Только запоминайте.
Я даже не ответила, а сразу приступила к чтению. База данных, которая была у меня перед глазами, содержала в себе номера телефонов, сведения кредитной службы, газетные сообщения «Даренбрук», а также филиалов компании и секретные материалы правительственной системы, к которой, возможно, не было доступа. Я могла не только прочесть биографию Энтони Фредерика Мейерза, но и узнать номера его страхового полиса, водительской лицензии, перечень банковских счетов, кредитных карт, закладных и многое, многое другое. Были также данные о его брате, Джоне Мейерзе. Как мне уже сказала Александра, полицейское управление города Тампы зачислило его в число пропавших. Последний раз его видели в Тампе четыре дня назад.
Уф! А днем раньше его брат был убит в Каслфорде.
Я снова вернулась к досье на жертву. Я старалась запомнить как можно больше информации и успела заметить, что большая часть его имущества оформлена на жену. Сам его бизнес не назывался, а только давался список текущих контрактов, которые мне ничего не говорили, но я все же попыталась их запомнить.
Что еще? Я продолжала читать. Трое детей. Демократ, член гольф-клуба «Спринг гленн», владеет «ягуаром» 1962 года выпуска с левосторонним рулем, имеет девяностосемипроцентную долларовую скидку на холодильник.
В это время Александра Уоринг вернулась.
— Ваше время истекло, — сказала она.
Я хотела узнать еще одну вещь, но компьютер отключился. Я поднялась и выжидательно смотрела на нее.
— Действительно впечатляет.
— Рада, что вы так считаете, — улыбалась она.
Мы вышли в соседнюю комнату, и я поблагодарила доктора Кесслера, который обратился ко мне со словами:
— Вы никогда здесь не были. Запомните это.
Александра подмигнула мне и пригласила следовать за ней. В лифте я поблагодарила ее.
— Полагаю, мне удастся… — начала я, рассчитывая, что когда-нибудь мне еще удастся побывать в такой комнате.
Она покачала головой.
— Скажу вам словами доктора Кесслера: «Вы никогда здесь не были». Я просто хотела дать вам возможность раскрутить эту историю. Исчезновение брата будет хорошим заголовком в вашем завтрашнем номере.
— Но я вам ничего не обещала, — сказала я.
— Просто напишите правдивую статью о Касси, — сказала она.
Когда двери лифта раскрылись, сотрудник внутренней безопасности уже поджидал меня. Я вышла, а Александра осталась в лифте.
Не успели двери лифта закрыться, как я вынула ручку и бумагу, полная решимости записать все, что я видела на экране компьютера.
— Подождете минутку, хорошо? — обратилась я к служащему, направляясь к столу.
Я писала, писала и писала. Перечитав записи, добавила кое-что еще. Удовлетворенная, поблагодарила служащего и направилась к такси. Как только машина тронулась, я снова перечитала свои записи. Я не могла дождаться, когда доберусь до своего номера. Пробежав по коридору, я ворвалась в комнату и схватила телефонную трубку, чтобы позвонить Биксу.
— Джо! Слушай! Полиция Тампы, Флорида, разыскивает исчезнувшего брата Тони Мейерза, Джона. Последний раз его видели в Тампе накануне убийства Тони.
Затем выдала всю информацию, которую мне удалось запомнить.
— Черт побери! Не могу в это поверить. Как ты разузнала? — вопил он.
— Хороший репортер не выдает своих источников, — резюмировала я.
— Проклятие! — ругнулся он. — Хорошо, девочка, считай, твое имя появится рядом с моим на первой странице завтрашней газеты.
— Вот здорово! — сказала я. — Могла бы надиктовать статью и стать единственным автором, если бы захотела.
— Но ты же не захочешь. Теперь ты стала великой журналисткой.
Я слушала его рассеянно, так как мое внимание отвлек сигнал на автоответчике, и я стала надеяться, вопреки всему, что, возможно, Спенсер оставил мне сообщение.
Прервав разговор с Джо, я послала ему по факсу свои заметки и прослушала сообщение.
«Не могу поверить, что не увижу тебя, Салли, — говорил голос Спенсера. — Я переделал все свои дела и сейчас слоняюсь по офису в ожидании твоего звонка. — Пауза. — Я так рад, что встретил тебя, Салли».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: