Гарольд Роббинс - Плоть и кровь
- Название:Плоть и кровь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:НПП «Спектр-старn>
- Год:1993
- Город:Минск
- ISBN:5-7815-1946-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гарольд Роббинс - Плоть и кровь краткое содержание
Шейх Бейдр Аль Фей вырос в знатной семье принадлежащей к клану нефтяных королей. Мультимиллионер, талантливый бизнесмен, красавец, он не отказывает себе ни в чем. Роскошь повседневной жизни, собственныи самолет, прекрасные женщины, дарящие утонченные наслаждения… Бейдр привык к одной роли в жизни — роли властелина. Но судьба преподносит ему досадные сюрпризы. Вторая жена шейха-миллионера, американка Джордана, хотя и приняла мусульманство, но не соглашается отказаться от собственных духовных и сексуальных потребностей. Террористской становится дочь Бейдра от первого брака Леила. И уже зрелый, сорокалетний человек, он начинает постигать новые для себя истины…
Плоть и кровь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Весьма похвально, — сухо заметил француз.
Естественно, нам обойдется дороже самим производить эти машины, чем импортировать их. Однако идея самообеспечения превалирует над соображениями выгоды. Мы также ведем переговоры в других областях человеческой деятельности, таких как производство бытовой техники и телевизоров. Просто диву даешься, на что способны люди и нации, когда у них есть стимул к работе.
— И насколько же, по-вашему, дороже производить все это, чем закупать? — осведомился Дюшамп.
Бейдр пожал плечами.
— Пятьдесят, сто процентов — какая разница? Нам есть чем платить. Мы вполне можем себе это позволить.
Француз несколько секунд молчал, а затем заговорил — уже не так уверенно, как прежде.
— Мы тоже заинтересованы в том, чтобы помочь вам решить проблемы развития экономики. Я убежден, что мы найдем немало точек соприкосновения. Наша промышленность занимает второе место в мире.
— Рад это слышать. Меня особенно интересуют ваши проекты опреснения морской воды. Это как раз та область, которая заслуживает наиболее тщательного изучения и в которой мы могли бы действовать сообща.
— Но это и самые дорогостоящие проекты.
— Как я уже сказал, деньги не имеют значения. В одной только моей маленькой стране доходы от нефти составляют миллион долларов в день. Умножьте это на другие страны арабского мира, и вы получите астрономическую сумму.
— Франция не бедное государство. Нам хватает долларов. Их даже больше, чем нужно.
— Я знаю, но есть другие статьи обмена, и к моим рекомендациям прислушиваются при принятии решений.
Француз пристально посмотрел на Бейдра. Оба понимали, о чем идет речь. В данном случае валютой была нефть. Сама идея сотрудничества была важнее всяких денег.
— Месье Аль Фей. Не могу выразить, как я рад, что мы нашли сферу деятельности, в которой можем плодотворно сотрудничать. Можете быть уверены, что я скоро вернусь с конкретными предложениями.
Бейдр поднялся с места.
— Буду с нетерпением ждать вашего возвращения.
Француз тоже встал. Бейдр склонил голову в прощальном жесте на арабский манер.
— Идите с миром.
После ухода француза в комнату вошел Кэрридж.
— Там целая толпа. Прямо-таки ООН в миниатюре: итальянцы, немцы, норвежцы, румыны…
— ;Молва распространяется со скоростью света.
Кэрридж покачал головой.
— Они примчались еще раньше. Словно кобели, почуявшие сучку.
Бейдр расхохотался.
— Позвоните-ка в банк, пусть пришлют парочку секретарш. Потом составьте график — я хочу переговорить со всеми.
— Зачем? Далеко не каждый может что-то предложить.
— Знаю, но это не имеет значения. Сейчас они в шоке от объявления эмбарго. Им все еще не верится, что это серьезно. Когда оно вступит в силу, начнется паника и всеобщее возмущение. Необходимо заручиться как можно большим числом друзей.
— Вы правы, шеф, — Кэрридж взялся за дверную ручку. Бейдр остановил его.
— Дик, соедините меня с миссис Аль Фей. Она сейчас в Бейруте у моего отца.
— Будет исполнено. — Едва Кэрридж исчез за дверью, как зазвонил телефон. Швейцарская телефонная служба славилась своей оперативностью. На проводе была Джордана.
— Как дети? — поинтересовался Бейдр.
— Прекрасно, — тусклым голосом ответила она.
— Им нравится школа?
— Не знаю, нравится или нет, но они исправно посещают ее.
— Ты очень занята?
Пауза.
— Ты издеваешься? — наконец произнесла Джордана. — Я же в Бейруте. Здесь абсолютно нечего делать.
— Тогда, может быть, ты не будешь против приехать сюда и помочь мне? Я решил арендовать дом в Женеве и виллу в Гштаде, но слишком загружен, чтобы заняться этим самому.
— Бейдр, это серьезно?
— Почему бы и нет? Похоже на то, что в ближайшем будущем нам придется большую часть времени проводить здесь. Так ты вылеташь?
Джордана радостно засмеялась.
— Первым же рейсом!
— Отлично, — Бейдр улыбнулся про себя. — Дай мне знать, каким именно, и Джабир встретит тебя в аэропорту.
Не успел Бейдр дать отбой, как появился Дик со странным выражением лица.
— К вам какая-то девушка.
Бейдр почувствовал раздражение.
— Что с вами, Дик? Забыли, сколько у меня других дел? Недоставало еще возиться с девчонкой. Отошлите ее.
— Уже отсылал, сэр. Она через несколько минут вернулась вместе с Джабиром. Он сказал, будто бы вы согласитесь принять ее.
Бейдр нашел ситуацию любопытной. Джабир никогда не связывался с женщинами.
— Кто она?
— Не знаю, сэр. Они не назвали имени — ни она, ни Джабир. Сказали, что хотят устроить вам сюрприз.
Бейдр понял: это что-то серьезное. Розыгрыши совсем не в духе Джабира.
— О’кей, я приму ее. Но только на одну минуту. Скажите Джабиру, что я делаю это только ради него и не хочу, чтобы подобное повторилось.
— Да, сэр.
Бейдр подошел к буфету и налил себе чашку кофе. Держа ее в руках, направился к письменному столу. За его спиной открылась дверь, и он обернулся.
В дверях стояла молодая девушка с лицом в форме сердечка, черными глазами и блестящими иссиня — черными волосами, спадающими на плечи. На девушке была белая рубашка и голубые джинсы, какие носили теперь все, но под стандартной одеждой угадывалась недурная фигурка. В ее чертах Бейдру почудилось что-то знакомое. В устремленном на него взгляде он подметил тень испуга. Все вдруг встало на свои места.
— Лейла! — воскликнул он.
На ее губах забрезжила трепетная улыбка.
— Хелло, папа, — тихо произнесла она.
Бейдр в несколько прыжков пересек комнату и заключил ее в объятия.
ГЛАВА II
— Папа, мне девятнадцать лет, не надо посылать меня в школу, — сказала Лейла. — На свете столько интересного, и я хочу принимать в этом участие.
Бейдр улыбнулся. Многое в дочери напоминало ему самого себя. То же нетерпение, та же любознательность и жажда деятельности.
— Чего конкретно ты бы хотела?
Девушка уклонилась от прямого ответа.
— Не знаю. Мне ясно только, чего я не хочу. Не хочу стать такой, как сестра. Не хочу выходить замуж, чтобы семья стала единственным светом в окошке. Должна же я попробовать что-то еще.
— Ты говорила об этом с матерью?
— Ну, ты же знаешь маму. Она ничего не понимает. Думает, меня можно заставить. Дедушка даже подыскал жениха.
Бейдру стало смешно.
— Твой дедушка ничуть не изменился. Наверное, какой-нибудь богатый юноша из хорошей семьи?
— Конечно. Дедушка Риад всегда славился умением обделывать такие дела.
— Это уж точно. Но есть множество профессий, которыми ты бы могла овладеть. Например, стать учительницей. Стране нужны учителя.
Ты имеешь в виду общепринятые женские профессии? — в голосе Лейлы зазвучали презрительные нотки. — Терпеть их не могу. Наоборот, я хочу заняться чем-нибудь таким, чем испокон веков воспрещалось заниматься женщинам. Участвовать в каком-нибудь реальном деле из тех, которые изменяют мир. В каком-то смысле я хочу последовать твоему примеру: сделать что-то такое, чтобы наша страна заняла достойное место в современном мире. Ипусть все остальные считаются с нами и принимают наши условия.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: